Don't get lost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Don't get lost - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не потеряются
Translate

- don't

Не

- get [verb]

verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться

noun: приплод, потомство, дурак, идиот

- lost

потерянный

  • be lost to view/sight - будут потеряны для просмотра / зрение

  • lost thickness - потерянная толщина

  • lost in contemplation - засматриваются

  • are won or lost on - выиграны или потеряны на

  • got lost - потерялся

  • lost ticket - потерянный билет

  • lost bags - потерянные пакеты

  • i lost a lot of money - я потерял много денег

  • seems to have been lost - по-видимому, было потеряно

  • lost over the years - потерял за эти годы

  • Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent

    Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing

    Значение lost: simple past tense and past participle of lose.



I feel like a little boy who's lost his first tooth put it under his pillow, waiting for the tooth fairy to come.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я как маленький мальчик, потерявший свой первый зуб и положивший его под подушку, ожидая прихода зубной феи.

If we really want a secular, integrated society, there is an argument for requiring every child to attend a public school; but in most Western societies, that argument has been lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы действительно хотим светского, интегрированного общества, то это аргумент в пользу того, чтобы требовать от каждого ребенка посещения государственной школы; но в большинстве западных обществ этот аргумент утрачен.

Why dont you tell me why he's reliable?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы тебе не сказать мне, почему он надежен?

Her mood skyrocketed to a point where the scene with Rain lost significance, or rather assumed a different significance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вмиг почувствовала себя на седьмом небе, то, что произошло у нее с Лионом, уже не имеет значения, нет, вернее, обретает совсем иное значение.

This coral lost half of its skin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот коралл потерял половину своих оболочек.

Korea became independent and we lost the war

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корея получила независимость, а Япония проиграла войну

I'd better offer up a prayer to Saint Jude, patron saint of lost causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне лучше обратиться с молитвой к Святому Иуде, покровителю безнадёжных дел.

They lost their medic in a recent skirmish, and I offered to take his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они потеряли своего медика в последней стычке, и я предложил занять его место.

Then on the fourth day I lost it, it disappeared, I could not see him anymore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом, на третий день, оно пропало... ушло.

When I got home I realized I lost my tripod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я вернулась домой, то поняла, что потеряла штатив.

You want them to go door to door or post fliers like he's a lost cat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они что, должны ходить от дома к дому и раздавать людям объявления, как будто он пропавший кот?

Madame says you have lost weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам говорит, что вы похудели.

After 1991, it lost control of both tiers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После 1991 года она потеряла власть над обоими поясами.

He lost his balance and fell off his bicycle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потерял равновесие и упал с велосипеда.

In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли.

Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт.

“It’s a demonstration to the world that America can project soft power while Russia has lost the last vestiges of whatever soft power it once had.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Оно демонстрирует миру, что Америка может использовать мягкую силу, в то время как Россия утратила последние остатки даже той мягкой силы, которая у нее была».

I had lost faith in my own church, and I had no wish to espouse a different, equally meaningless creed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я утратила веру в ту церковь, к которой принадлежала, и не желала обращаться к другой религии, столь же бессмысленной.

Get lost now, if she sees that face of a bandit you have, she'll chase you too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немедленно уходи, если она увидит здесь твою бандитскую рожу, она и тебя вышвырнет!

Sir Leicester Dedlock, Baronet, I should have lost the weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Лестер Дедлок, баронет, я потерял бы тогда орудие преступления.

Now I have lost faith in it, but I sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at the bell-ropes until they toll for my own requiem!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь уже не верую, но звоню и буду звонить до конца, до могилы; буду дергать веревку, пока не зазвонят к моей панихиде!

She lost sight of him in two minutes, and returned breathless, three-quarters choked with asthma, and furious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не прошло и двух минут, как она потеряла Мариуса из виду и вернулась еле живая, чуть не задохшись от своей астмы, вне себя от злости.

All idea of a Peerage was out of the question, the Baronet's two seats in Parliament being lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все его надежды на звание пэра рухнули, так как оба его места в парламенте были потеряны.

And so in memory of the children lost to the silence, the traitor is delivered to the arms of those she betrayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в память о детях, погибших в тишине, предательница будет отдана тем, кого предала.

Ever since the day Agnes had lost her hair there had been Frank, and in spite of her sore troubles nothing since had speared her quite to the core.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С того самого дня, как Агнес лишилась волос, Фрэнк всегда был рядом, и с тех пор самые горькие горести уж не вовсе разрывали сердце.

It has not lost the trick of being eloquent.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не утратило своей выразительности.

Meantime, the afternoon advanced, while I thus wandered about like a lost and starving dog.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем день клонился к вечеру, а я все еще бродила, как бездомная, голодная собака.

I dont hold with gossiping about my cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терпеть не могу, когда сплетничают о моих пациентах.

But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель.

Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ.

I don't do lost causes or tilt at windmills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не проигрываю дела и не воюю с ветряными мельницами.

Ana got upset with Marcus for interrupting her when she was memorizing her lines, and he lost it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ана обиделась на Маркуса за то, что он прервал ее когда она заучивала текст, и... он сорвался.

He mentioned a case of lost memory, said Miss Wills. He said you could hypnotise a person and bring their memory back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как-то он упоминал случай потери памяти, -припомнила мисс Уиллс. - Говорил, что больного можно загипнотизировать и вернуть ему память.

I dont quite know, I said doubtfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже не знаю, с сомнением сказала я.

Now I dont want anybody to get it in to their heads that Im the kind of woman who goes about eavesdropping on private conversations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не подумайте, пожалуйста, что я из тех женщин, которые обожают подслушивать.

Dont lie to me, boy. Dilsey said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты мне, сынок, не лги, - говорит Дилси.

But dont let him hyear us, er he'll find hit and po hit out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только тише, а то он услышит, найдет и выплеснет.

You drove her away from home, the sheriff said. And I have some suspicions about who that money belongs to that I dont reckon I'll ever know for certain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами ее довели, - сказал шериф. - А насчет того, чьи это деньги, у меня есть кой-какие подозрения, только вряд ли мне дознаться полной правды.

Dont worry, I just pass through.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойтесь, я просто пройду.

They dont touch one another, no matter how knotted up they once were, no matter how close they lay once to the bones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая колеблется раздельно, как бы спутаны ни были раньше, как бы плотно ни прилегали к костям.

Only dont catch that old fellow down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только эту старую форелину не троньте.

Dont worry about that. We found a way to take you off the map.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не беспокойтесь об этом, мы придумали как убрать вас с карты.

Think you can play around all week with any badger-trimmed hick that owns a ford, and fool me on Saturday, dont you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, всю неделю можно любезничать с каждым расфранченным болваном, у которого есть форд, а в субботу обвести меня вокруг пальца, так ведь?

Dr Reilly interposed authoritatively. Now, dont start getting that into your head, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пусть вас это не мучит, твердо заявил доктор Райли.

It's not my business, I says. My wishes dont matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин здесь вы, - говорю. - Мои желания в расчет не принимаются.

Now dont get that idea into your head, nurse, he said earnestly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, не говорите так, мисс Ледерен, горячо возразил он.

Suicides dont hit themselves on the head, I said dryly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самоубийцы, как правило, не наносят себе смертельный удар в висок, сухо заметила я.

What do you reckon the boll-weevils'll eat if you dont get those cultivators in shape to raise them a crop? I says, sage grass?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока ты с культиваторами возишься, сев пройдет, чем тогда прикажешь долгоносику питаться -шалфеем?

I dont object to including the age, but if it is about the topic raised by Rklawton make that clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не возражаю против включения возраста, но если речь идет о теме, поднятой Рклаутоном, дайте это понять.

I dont know your language well but I know enough to know what is a loss or a draw!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не очень хорошо знаю ваш язык, но я знаю достаточно, чтобы знать, что такое проигрыш или ничья!

Like using Brozel, Lionel and DONT, using CoCa carries the consequence of losing the penalty double over opponent's 1NT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и использование Брозеля, Лайонела и Донта, использование коки влечет за собой последствия потери штрафного двойника над 1NT противника.

I mean keep in mind I've actually asked people as we've gone along - whereas you haven't admitted to doing so, perhaps it is fear - i dont' know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, имейте в виду, что я действительно спрашивал людей, когда мы шли вместе - в то время как вы не признались в этом, возможно, это страх - я не знаю.

they both have articles that dont explain the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

у них обоих есть статьи, которые не объясняют разницу.

I dont have a very big budget so the ultrasonic flowmeter etc is out I'm afraid.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня не очень большой бюджет, поэтому ультразвуковой расходомер и т. д., боюсь, вышел.

I dont care if there are 10 links, if they are all good ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне все равно, если есть 10 ссылок, если они все хорошие.

Relaly, you dont want credible critisms, just critisms form fellow CHrist Mytgers, so logn as her rebuttals ar eincluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Релялы, вы не хотите заслуживающей доверия критики, просто критики от товарищей Криста Митгерса, поэтому логн, как и ее опровержения, был включен.

Trayvon was heavily tattooed but I'm not sure if this should be mentioned as I dont know if they were visable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трейвон был сильно татуирован, но я не уверен, стоит ли это упоминать, поскольку я не знаю, были ли они заметны.

We dont know but something caught the attention of Mr Z. What had he witnessed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не знаем, но что-то привлекло внимание г-на З. то, что он был свидетелем?

Cricket is an interesting sport but takes skill and talent, i dont think the discussion of cricket is necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крикет-интересный вид спорта, но требует мастерства и таланта, я не думаю, что обсуждение крикета необходимо.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «don't get lost». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «don't get lost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: don't, get, lost , а также произношение и транскрипцию к «don't get lost». Также, к фразе «don't get lost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information