Don't get lost - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
we don't have to give - мы не должны дать
don't do it - не делайте этого
don't know what's going - не знаю, что происходит
don't tell me - не говори мне
i don't know what else to say - я не знаю, что еще сказать
just i don't want - просто я не хочу
i don't know about - я не знаю, о
i don't watch - я не смотрю
don't you quit on me - ты не бросишь меня
don't know how many - не знаю, сколько
Синонимы к don't: do not, not allowed, eschewed, elis, hooves, prohibition, shied, back off, ban, cut it out
Антонимы к don't: again, anew, continually, frequently, habitually, many a time, more often than not, often, ok, on several occasions
Значение don't: Used before an emphatic negative subject.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get hold - ухватиться
get a new lease of life - воспрянуть духом
get tough - жестко вести себя
get distracted - отвлекаться
so that can i get - так что я могу получить
get an alternative - получить альтернативу
get you nowhere - не добьешься
to get connection with - чтобы получить соединение с
will get a warning - получит предупреждение
get medical attention if irritation occurs. - обратитесь к врачу при возникновении раздражения.
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
be lost to view/sight - будут потеряны для просмотра / зрение
lost thickness - потерянная толщина
lost in contemplation - засматриваются
are won or lost on - выиграны или потеряны на
got lost - потерялся
lost ticket - потерянный билет
lost bags - потерянные пакеты
i lost a lot of money - я потерял много денег
seems to have been lost - по-видимому, было потеряно
lost over the years - потерял за эти годы
Синонимы к lost: missing, mislaid, misplaced, vanished, disappeared, gone missing, gone astray, forgotten, nowhere to be found, absent
Антонимы к lost: existent, living, found, winning, aware, alive, cognizant, attentive, existing, accomplishing
Значение lost: simple past tense and past participle of lose.
I feel like a little boy who's lost his first tooth put it under his pillow, waiting for the tooth fairy to come. |
Я как маленький мальчик, потерявший свой первый зуб и положивший его под подушку, ожидая прихода зубной феи. |
If we really want a secular, integrated society, there is an argument for requiring every child to attend a public school; but in most Western societies, that argument has been lost. |
Если мы действительно хотим светского, интегрированного общества, то это аргумент в пользу того, чтобы требовать от каждого ребенка посещения государственной школы; но в большинстве западных обществ этот аргумент утрачен. |
Why dont you tell me why he's reliable? |
Почему бы тебе не сказать мне, почему он надежен? |
Her mood skyrocketed to a point where the scene with Rain lost significance, or rather assumed a different significance. |
Она вмиг почувствовала себя на седьмом небе, то, что произошло у нее с Лионом, уже не имеет значения, нет, вернее, обретает совсем иное значение. |
This coral lost half of its skin. |
Этот коралл потерял половину своих оболочек. |
Korea became independent and we lost the war |
Корея получила независимость, а Япония проиграла войну |
I'd better offer up a prayer to Saint Jude, patron saint of lost causes. |
Мне лучше обратиться с молитвой к Святому Иуде, покровителю безнадёжных дел. |
They lost their medic in a recent skirmish, and I offered to take his place. |
Они потеряли своего медика в последней стычке, и я предложил занять его место. |
Then on the fourth day I lost it, it disappeared, I could not see him anymore. |
Потом, на третий день, оно пропало... ушло. |
Когда я вернулась домой, то поняла, что потеряла штатив. |
|
You want them to go door to door or post fliers like he's a lost cat? |
Они что, должны ходить от дома к дому и раздавать людям объявления, как будто он пропавший кот? |
Madame says you have lost weight. |
Мадам говорит, что вы похудели. |
После 1991 года она потеряла власть над обоими поясами. |
|
Он потерял равновесие и упал с велосипеда. |
|
In connection with this, protest actions demanding to give back the country lands lost after the Second World War are taking place in Tokyo today. |
В связи с этим в Токио сегодня проходят акции протеста с требованием вернуть стране утраченные после Второй мировой войны земли. |
Unless you make a decision quickly, the opportunity will be lost. |
Если не примешь решение быстро, то возможность пропадёт. |
“It’s a demonstration to the world that America can project soft power while Russia has lost the last vestiges of whatever soft power it once had.” |
— Оно демонстрирует миру, что Америка может использовать мягкую силу, в то время как Россия утратила последние остатки даже той мягкой силы, которая у нее была». |
I had lost faith in my own church, and I had no wish to espouse a different, equally meaningless creed. |
Я утратила веру в ту церковь, к которой принадлежала, и не желала обращаться к другой религии, столь же бессмысленной. |
Get lost now, if she sees that face of a bandit you have, she'll chase you too! |
Немедленно уходи, если она увидит здесь твою бандитскую рожу, она и тебя вышвырнет! |
Sir Leicester Dedlock, Baronet, I should have lost the weapon. |
Сэр Лестер Дедлок, баронет, я потерял бы тогда орудие преступления. |
Now I have lost faith in it, but I sound the alarm still, and shall sound it to the tomb. I will pull at the bell-ropes until they toll for my own requiem! |
Теперь уже не верую, но звоню и буду звонить до конца, до могилы; буду дергать веревку, пока не зазвонят к моей панихиде! |
She lost sight of him in two minutes, and returned breathless, three-quarters choked with asthma, and furious. |
Не прошло и двух минут, как она потеряла Мариуса из виду и вернулась еле живая, чуть не задохшись от своей астмы, вне себя от злости. |
All idea of a Peerage was out of the question, the Baronet's two seats in Parliament being lost. |
Все его надежды на звание пэра рухнули, так как оба его места в парламенте были потеряны. |
And so in memory of the children lost to the silence, the traitor is delivered to the arms of those she betrayed. |
И в память о детях, погибших в тишине, предательница будет отдана тем, кого предала. |
Ever since the day Agnes had lost her hair there had been Frank, and in spite of her sore troubles nothing since had speared her quite to the core. |
С того самого дня, как Агнес лишилась волос, Фрэнк всегда был рядом, и с тех пор самые горькие горести уж не вовсе разрывали сердце. |
Оно не утратило своей выразительности. |
|
Meantime, the afternoon advanced, while I thus wandered about like a lost and starving dog. |
Между тем день клонился к вечеру, а я все еще бродила, как бездомная, голодная собака. |
Терпеть не могу, когда сплетничают о моих пациентах. |
|
But a land whose laws sanction, not control the barbarous among its citizens, that is a country whose hope is lost. |
Но страна, в которой законы ограничивают, а не контролируют жизнь граждан, обречена на гибель. |
Such a woman was very small deer to hunt; he felt ashamed, lost all zest and desire to humiliate Lucetta there and then, and no longer envied Farfrae his bargain. |
Охотиться за такой мелкой дичью не стоило; Хенчарду стало стыдно, и, потеряв всякое желание унизить Люсетту, он перестал завидовать удаче Фарфрэ. |
Я не проигрываю дела и не воюю с ветряными мельницами. |
|
Ana got upset with Marcus for interrupting her when she was memorizing her lines, and he lost it. |
Ана обиделась на Маркуса за то, что он прервал ее когда она заучивала текст, и... он сорвался. |
He mentioned a case of lost memory, said Miss Wills. He said you could hypnotise a person and bring their memory back. |
Как-то он упоминал случай потери памяти, -припомнила мисс Уиллс. - Говорил, что больного можно загипнотизировать и вернуть ему память. |
I dont quite know, I said doubtfully. |
Даже не знаю, с сомнением сказала я. |
Now I dont want anybody to get it in to their heads that Im the kind of woman who goes about eavesdropping on private conversations. |
Не подумайте, пожалуйста, что я из тех женщин, которые обожают подслушивать. |
Dont lie to me, boy. Dilsey said. |
Ты мне, сынок, не лги, - говорит Дилси. |
But dont let him hyear us, er he'll find hit and po hit out. |
Только тише, а то он услышит, найдет и выплеснет. |
You drove her away from home, the sheriff said. And I have some suspicions about who that money belongs to that I dont reckon I'll ever know for certain. |
Вы сами ее довели, - сказал шериф. - А насчет того, чьи это деньги, у меня есть кой-какие подозрения, только вряд ли мне дознаться полной правды. |
Не беспокойтесь, я просто пройду. |
|
They dont touch one another, no matter how knotted up they once were, no matter how close they lay once to the bones. |
Каждая колеблется раздельно, как бы спутаны ни были раньше, как бы плотно ни прилегали к костям. |
Только эту старую форелину не троньте. |
|
Dont worry about that. We found a way to take you off the map. |
Не беспокойтесь об этом, мы придумали как убрать вас с карты. |
Think you can play around all week with any badger-trimmed hick that owns a ford, and fool me on Saturday, dont you? |
Думаешь, всю неделю можно любезничать с каждым расфранченным болваном, у которого есть форд, а в субботу обвести меня вокруг пальца, так ведь? |
Dr Reilly interposed authoritatively. Now, dont start getting that into your head, he said. |
Пусть вас это не мучит, твердо заявил доктор Райли. |
Хозяин здесь вы, - говорю. - Мои желания в расчет не принимаются. |
|
Now dont get that idea into your head, nurse, he said earnestly. |
Пожалуйста, не говорите так, мисс Ледерен, горячо возразил он. |
Suicides dont hit themselves on the head, I said dryly. |
Самоубийцы, как правило, не наносят себе смертельный удар в висок, сухо заметила я. |
What do you reckon the boll-weevils'll eat if you dont get those cultivators in shape to raise them a crop? I says, sage grass? |
Пока ты с культиваторами возишься, сев пройдет, чем тогда прикажешь долгоносику питаться -шалфеем? |
I dont object to including the age, but if it is about the topic raised by Rklawton make that clear. |
Я не возражаю против включения возраста, но если речь идет о теме, поднятой Рклаутоном, дайте это понять. |
I dont know your language well but I know enough to know what is a loss or a draw! |
Я не очень хорошо знаю ваш язык, но я знаю достаточно, чтобы знать, что такое проигрыш или ничья! |
Like using Brozel, Lionel and DONT, using CoCa carries the consequence of losing the penalty double over opponent's 1NT. |
Как и использование Брозеля, Лайонела и Донта, использование коки влечет за собой последствия потери штрафного двойника над 1NT противника. |
I mean keep in mind I've actually asked people as we've gone along - whereas you haven't admitted to doing so, perhaps it is fear - i dont' know. |
Я имею в виду, имейте в виду, что я действительно спрашивал людей, когда мы шли вместе - в то время как вы не признались в этом, возможно, это страх - я не знаю. |
they both have articles that dont explain the difference. |
у них обоих есть статьи, которые не объясняют разницу. |
I dont have a very big budget so the ultrasonic flowmeter etc is out I'm afraid. |
У меня не очень большой бюджет, поэтому ультразвуковой расходомер и т. д., боюсь, вышел. |
I dont care if there are 10 links, if they are all good ones. |
Мне все равно, если есть 10 ссылок, если они все хорошие. |
Relaly, you dont want credible critisms, just critisms form fellow CHrist Mytgers, so logn as her rebuttals ar eincluded. |
Релялы, вы не хотите заслуживающей доверия критики, просто критики от товарищей Криста Митгерса, поэтому логн, как и ее опровержения, был включен. |
Trayvon was heavily tattooed but I'm not sure if this should be mentioned as I dont know if they were visable. |
Трейвон был сильно татуирован, но я не уверен, стоит ли это упоминать, поскольку я не знаю, были ли они заметны. |
We dont know but something caught the attention of Mr Z. What had he witnessed? |
Мы не знаем, но что-то привлекло внимание г-на З. то, что он был свидетелем? |
Cricket is an interesting sport but takes skill and talent, i dont think the discussion of cricket is necessary. |
Крикет-интересный вид спорта, но требует мастерства и таланта, я не думаю, что обсуждение крикета необходимо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «don't get lost».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «don't get lost» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: don't, get, lost , а также произношение и транскрипцию к «don't get lost». Также, к фразе «don't get lost» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.