Double your pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Double your pleasure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
удвоить свое удовольствие
Translate

- double [adjective]

adjective: двойной, двуспальный, двукратный, сдвоенный, удвоенный, махровый, двойственный, двоякий, парный, двусмысленный

adverb: вдвое, вдвойне, вдвоем

noun: двойник, дублет, дублер, двойное количество, дубликат, изгиб, петля, двусмысленность, парные игры, крутой поворот

verb: удваивать, удваиваться, дублировать, сдваивать, быть вдвое больше, делать изгиб, огибать, сжимать, дублировать роль, замещать

- your

твой

  • your responsibility - ваша ответственность

  • forge your - подделать СВОЙ

  • your response - Ваш ответ

  • your chest - твоя грудная клетка

  • besides your - кроме вашего

  • your bid - ваша ставка

  • your layout - ваше расположение

  • your six - ваш шесть

  • your shell - ваша оболочка

  • your navel - ваш пупок

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- pleasure

удовольствие

  • we have pleasure in inviting - мы имеем удовольствие пригласить

  • with great pleasure and pride - с большим удовольствием и гордостью

  • sweet pleasure - сладкое удовольствие

  • double pleasure - двойное удовольствие

  • special pleasure - особое удовольствие

  • to pleasure - для удовольствия

  • not pleasure - не удовольствие

  • it has been a pleasure for me - это было удовольствие для меня

  • great pleasure in welcoming - большое удовольствие приветствовать

  • my pleasure to introduce - мое удовольствие представить

  • Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment

    Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate

    Значение pleasure: A state of being pleased.



I'd almost forgotten it could double as a pleasure craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти забыл, что она может быть еще и прогулочным катером.

I'd almost forgotten it could double as a pleasure craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти забыл, что она может быть еще и прогулочным катером.

We'll see the crowds pleasure double With their new hero twice as deadly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы увидим, как толпа получает двойное удовольствие от нового и вдвойне смертоносного героя!

We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все теперь говорим так бессвязно... Я имел уже несколько раз удовольствие встречаться с вами, и даже раз мы были представлены друг другу.

But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения.

Every department head serves at the pleasure of the mayor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой глава департамента исполняет свои обязанности по воле мэра.

The green of the stem and the red of the petals were stunning in this colorless world, a ripple of pleasure to his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленый стебель и красные лепестки радовали глаз в этом бесцветном мире.

There were open lies and discrepancies which already his double memory had caught.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его двойная память уже успела зафиксировать явную ложь и противоречия.

I have a habit to hide pleasure for your success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по привычке скрываю радость за твой успех.

Power efficient and noise insulation properties of the double glazing unit can be improved by special types of glass implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энергосберегающие и звукопоглощающие свойства стеклопакетов могут быть улучшены за счет применения специальных видов стекла.

That effectively means the headline itself is what gave you pleasure — not for what it was, mind you, but for what it represented (impending cuteness in 3...2...1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела, это означает, что удовольствие мы получаем от самого заголовка. И не из-за того, чем он является сам по себе, а из-за того, что он представляет (вот сейчас мы увидим эту прелесть — раз, два, три...)

We have pleasure in submitting the following quotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С удовольствием сообщаем вам следующие цены.

Business is booming, and as it happens, so too is my pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бизнес процветает и поэтому удовольствия - невероятно приятны.

It's 120-foot pleasure cruiser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это 120-футовая яхта.

I shall await his pleasure here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подожду его милость здесь.

When I was thirteen years of age we all went on a party of pleasure to the baths near Thonon; the inclemency of the weather obliged us to remain a day confined to the inn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды, когда мне было тринадцать лет, мы всей семьей отправились на купанье куда-то возле Тонона. Дурная погода на целый день заперла нас в гостинице.

They enjoyed the pain he inflicted, and that took away his pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они наслаждались болью, которую он причинял, и это не доставляло никакого удовлетворения.

Well, someone has to make sure you don't double-cross him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, кто-то же должен проследить, чтобы вы его не надули.

Hiking at this elevation feels like the gravity's turned up to double its normal strength.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поднимаясь сюда, чувствуешь как будто гравитация увеличилась в два раза

But I know how to do an E.R.C.P. and I know when to double-check labs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я знаю, как делать ЭРХП, и когда нужно перепроверять анализы.

Well, you'd better double check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасно, но лучше проверить еще раз.

Executed. Now you two are facing charges of double homicide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казнён а сейчас вы двое сталкиваетесь с обвинением в двойном убийстве.

More pleasure boats appeared during the afternoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Появилось еще несколько прогулочных лодок.

I don't know much about it, if it's worth getting shot at for the pleasure of monopolizing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ничего об этом не знаю. Да и стоит ли получить пулю ради счастья быть монополистом.

This double-dealing answered his purpose, which was to keep the Bugis forces divided and to weaken them by fighting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта двойная игра соответствовала намерению Кассима помешать объединению воинов буги и втянуть их в бой, чтобы ослабить их силы.

That double-crossing droid is a spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот двуликий дроид - шпион.

A thrill of pleasure shot through him to find himself so much more presentable than he had imagined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он задрожал от восторга, - в таком выгодном свете неожиданно представился он самому себе.

And there's only so much pleasure we can take without getting a stomachache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только такое удовольствие мы можем получать без боли в животе.

No, a double cheeseburger and fries!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, двойной чисбургер и фри!

Okay, let's eat up and clean up on the double.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОК, поедайте и убирайте все вдвое быстрее.

There's a double fold in the cover... and there's a paper inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У обложки двойное дно... и там какая-то бумага.

They had killed the double on the Rue des Gobelins in order to involve him, Rolling, in crooked business and then browbeat him into giving them money to build the machine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они убили двойника на улице Гобеленов, чтобы впутать в грязную историю его, Роллинга, и, шантажируя, выманить деньги на постройку аппарата.

Let's double up on Gwen's detail, and Max does not go home alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно удвоить охрану Гвен, и Макс едет домой не одна.

Is there a pianist willing to double up and work with him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть пианист, желающий удвоить свою нагрузку и работать с ним?

The doorway in question was that of a double-fronted shop - a shop that had gone out of business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упомянутая дверь вела в магазин, прекративший функционировать по причине банкротства.

Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан!

Tell me, did it give you pleasure to think of me inside?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе было приятно думать о том, что я сижу?

How stupid the world is that it does not make more use of such a pleasure within its reach!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как глуп свет! Такое наслаждение доступно каждому, а им столь редко пользуются!

A pleasure to formally make your acquaintance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое удовольствие наконец с тобой познакомиться.

Maybe it's because they think it has something to do with pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, они думают, что это связано с наслаждением.

It's a pleasure to be doing business with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тобой приятно иметь дело.

Oh, Louis. This has been a pleasure, but it's time that we got down to the crux of the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– О, Луис, всё это прекрасно, но настало время перейти к сути дела.

I take no pleasure in the thought... but she will die weeping if you cross me

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне эта мысль не доставляет никакого удовольствия... но она умрет, жалобно скуля, если ты обманешь меня

I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера.

Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где дивное одеяние шафранного цвета с изображением битвы богов и титанов, сотканное смуглыми девами для АфиныПаллады?

Turns out she was using a body double.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказалось, она использовала двойника.

The Templar, a serf in all but the name, can possess neither lands nor goods, and lives, moves, and breathes, but at the will and pleasure of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храмовник только по имени не раб, а в сущности, он живет, действует и дышит по воле и приказаниям другого лица.

The movie performed poorly at the box office, but the soundtrack did exceptionally well, eventually going double platinum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм плохо показал себя в прокате, но саундтрек был исключительно хорош, в конечном итоге став дважды платиновым.

First Company of Pioneers in File at double open order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая рота пионеров в строю в двойном открытом порядке.

Double bind theory was first described by Gregory Bateson and his colleagues in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теория двойной связи была впервые описана Грегори Бейтсоном и его коллегами в 1950-х годах.

Cruciform joint preparation can involve a double bevel to permit full penetration of each weld to the other, removing a possible void space in the center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крестообразная подготовка соединения может включать двойной скос, чтобы обеспечить полное проникновение каждого шва в другой, удаляя возможное пустое пространство в центре.

Observers enjoy experimenting with telepathic attacks against nonpsionic creatures and take a fiendish pleasure in permanently wrecking a foolish opponent's psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатели любят экспериментировать с телепатическими атаками на непсионических существ и получают дьявольское удовольствие от постоянного разрушения психики глупого противника.

The case officer has to consider that the double from country A still has contact with country B.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный исполнитель должен учитывать, что двойник из страны а все еще поддерживает контакт со страной В.

The body may be dwarfed by its power but our reason need not be. This explains, in both cases, why the sublime is an experience of pleasure as well as pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело может быть карликовым из-за своей силы, но нашему разуму это не нужно. Это объясняет, в обоих случаях, почему возвышенное-это переживание удовольствия так же, как и страдания.

Ghada Amer was fascinated with the fact that the Encyclopedia of Pleasure was widely accepted at the time it was written but was later forbidden in the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гада Амер был очарован тем фактом, что Энциклопедия удовольствия была широко принята в то время, когда она была написана, но позже была запрещена в арабском мире.

Comics recalled mocking the strict nature of school, taking great pleasure in the laughter from their peers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комикс вспоминал, как издевался над строгим характером школы, получая огромное удовольствие от смеха своих сверстников.

Founded by Aristippus of Cyrene, Cyrenaics supported immediate gratification or pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основанная Аристиппом Киренским, Киренаика поддерживала немедленное удовлетворение или удовольствие.

There was little to no concern with the future, the present dominating in the pursuit of immediate pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он почти не беспокоился о будущем, а настоящее доминировало в погоне за сиюминутным удовольствием.

This world being the work of Satan, the perfect must eschew any and every excess of its pleasure, though not so far as asceticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как этот мир-дело рук Сатаны, то совершенный должен воздерживаться от всякого излишества своих удовольствий, хотя и не до такой степени, как аскетизм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «double your pleasure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «double your pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: double, your, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «double your pleasure». Также, к фразе «double your pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information