Durations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Durations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
длительности
Translate
амер.|duː-| американское произношение слова
брит. |djʊəˈreɪ.ʃən| британское произношение слова

continuances, dates, life spans, lifetimes, lives, runs, standings, times

cessations, closes, discontinuances, discontinuities, endings, ends, expirations, finishes, stoppages, surceases, terminations

Durations plural of duration.



A risk premium is needed by the market, since at longer durations there is more uncertainty and a greater chance of catastrophic events that impact the investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Премия за риск необходима рынку, так как при более длительных сроках возникает больше неопределенности и больше шансов катастрофических событий, влияющих на инвестиции.

Not if you introduce a potassium-selective insulator into the serum and limit pulse durations to about 30 milliseconds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, если ввести потаси-селективный инсулятор, в сыворотку, и сократить импульс до 30 миллисекунд.

Such an orbit could be useful for studying the properties of the Sun for long durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая орбита может быть полезна для изучения свойств Солнца в течение длительных периодов времени.

Echoic memory is a fast decaying store of auditory information, another type of sensory memory that briefly stores sounds that have been perceived for short durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эхо-память-это быстро распадающийся запас слуховой информации, еще один тип сенсорной памяти, которая ненадолго сохраняет звуки, воспринимаемые в течение короткого промежутка времени.

Different sites often show climate changes at somewhat different times and lasting for different durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные участки часто показывают климатические изменения в несколько разное время и длящиеся в течение различных периодов времени.

Contracts may extend over short or long durations, and may or may not refer to specific recordings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракты могут заключаться на короткий или длительный срок, а также могут касаться или не касаться конкретных записей.

These types of enclosures can be rated for periods of ½-, 1-, 2- and 4-hour durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти типы корпусов могут быть рассчитаны на периоды длительностью½, 1, 2 и 4 часа.

use several forms to describe points in time and durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

используйте несколько форм для описания моментов времени и длительности.

The development of the Paul trap and Penning trap allows charged particles to be contained within a small region for long durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие ловушки пола и ловушки Пеннинга позволяет заряженным частицам содержаться в пределах небольшой области в течение длительных периодов времени.

A flashtube, also called a flashlamp, is an electric arc lamp designed to produce extremely intense, incoherent, full-spectrum white light for very short durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flashtube, также называемый flashlamp, представляет собой электрическую дуговую лампу, предназначенную для получения чрезвычайно интенсивного, некогерентного, полного спектра белого света в течение очень коротких периодов времени.

In this experiment, football players were put through different stretching durations of static and dynamic stretching to test their effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом эксперименте футболисты были подвергнуты различным длительностям растяжения статической и динамической растяжки, чтобы проверить их эффекты.

User talk pages are rarely protected, and are protected for short durations only in severe cases of vandalism or abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страницы разговоров пользователей редко защищаются и защищаются на короткое время только в серьезных случаях вандализма или злоупотреблений.

The increasing capacity and pressure rating of air bottles also extended dive durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увеличение емкости и номинального давления баллонов с воздухом также увеличило продолжительность погружения.

In Darwin's theory of evolution, the process of random heritable variation with cumulative selection requires great durations of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В теории эволюции Дарвина процесс случайной наследуемой вариации с кумулятивным отбором требует больших временных затрат.

Note also that increase and decrease can have different durations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заметьте также, что увеличение и уменьшение могут иметь различную продолжительность.

Some more sophisticated schemes vary these durations to convey additional information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые более сложные схемы варьируют эти длительности для передачи дополнительной информации.

The stem and root system is sprayed/misted for short durations with a hydro-atomized spray for a short duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стебель и корневая система опрыскиваются / запотевают на короткое время с помощью гидроабразивного спрея на короткое время.

This position can enhance the tonal quality of the pluck and can reduce fatigue during long durations of plucking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение может улучшить тональное качество щипка и может уменьшить усталость во время длительных периодов выщипывания.

Some agencies also provide escorts for longer durations, who may stay with the client or travel along on a holiday or business trip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые агентства также предоставляют эскорт на более длительный срок, который может остаться с клиентом или отправиться вместе с ним в отпуск или деловую поездку.

This effect can extend apparent durations by up to 500 ms and is consistent with the idea that the visual system models events prior to perception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот эффект может увеличить кажущуюся длительность до 500 мс и согласуется с идеей о том, что зрительная система моделирует события, предшествующие восприятию.

When he felt the first symptoms he thought that his indisposition would be a matter of short duration, and tried to overcome it by taking a hot bath and a liberal dose of quinine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почувствовав первые признаки недомогания, он решил, что это пустяк и что горячая ванна и хорошая доза хинина сразу поставят его на ноги.

Sensations in childhood are so intense I can't pretend to recall their duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детские ощущения так интенсивны, что я не могу делать вид, будто помню, что сколько длилось.

In the example above where booking requests could be scheduled only during working hours and have a maximum duration of 9 hours, run the following command to verify the new values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В примере выше, где запросы на бронирование можно спланировать только в рабочее время, а их максимальная продолжительность составляет 9 часов, выполните следующую команду для проверки новых значений.

The Open Skies treaty is one of unlimited duration, and is open to accession by other states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор по открытому небу имеет неограниченный срок действия и открыт для присоединения других государств.

The academic year is approximately 200 school days in duration and runs from January to December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебный год длится примерно 200 учебных дней и длится с января по декабрь.

I'm sorry to cause pain to anyone, but it was unconsciously done, and I hope will be of short duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никому не хотела бы причинить боль, но вы сделали это неосознанно, и это желание скоро пройдет

On your keyboard, press the left or right arrow to change duration

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы изменить длительность, используйте стрелки влево и вправо.

Similarly, a two-year coupon bond will have Macaulay duration somewhat below 2 years, and modified duration somewhat below 2 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, двухлетняя купонная облигация будет иметь срок действия Маколея несколько ниже 2 лет, а модифицированная-несколько ниже 2 лет.

Whether exposure alone causes damages, or if the duration and potency are also factors is unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вызывает ли воздействие само по себе повреждения, или же длительность и сила воздействия также являются факторами, неизвестно.

In Berne-signatory countries, the duration of copyright is dependent on the duration of the author's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, подписавших Берн, срок действия авторских прав зависит от продолжительности жизни автора.

In the meantime, the badly rusted Athinai was used in 1978–1979 as a floating set for the film Raise the Titanic and was renamed Titanic for the duration of filming.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем сильно проржавевший Афинай использовался в 1978-1979 годах в качестве плавучего декоратора для фильма поднимите Титаник и был переименован в Титаник на время съемок.

Clofibrate may decrease the duration of phototherapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клофибрат может уменьшить продолжительность фототерапии.

This has led to the development of prefabricated digester for modular deployments as compared to RCC and cement structures which take a longer duration to construct.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к разработке сборного реактора для модульного развертывания по сравнению с RCC и цементными конструкциями, строительство которых занимает больше времени.

Smaller time duration equals faster findability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем меньше время, тем быстрее респонденты находят данный элемент на изображении.

Thus, the concurrence of a totally eclipsed Moon near apogee will lengthen the duration of totality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот альбом стал третьим номером Гранде в чарте и ознаменовал ее самую большую неделю открытия альбома на сегодняшний день.

And, yes, you all will be paid your overtime rates for the duration of the quarantine, just like last time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, да, вам всем оплатят сверхурочные за время карантина, как и в прошлый раз.

Depending upon the stream and subject, bachelors level may be of three to five years' duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от направления и предмета обучения, уровень бакалавра может быть рассчитан на три-пять лет.

Most accelerator pumps are adjustable for volume or duration by some means.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ускорительных насосов регулируются по объему или продолжительности с помощью некоторых средств.

This calendar does not rely on knowledge of the duration of the tropical year or of the occurrence of leap years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот календарь не опирается на знания о продолжительности тропического года или о наступлении високосных лет.

The average daily duration of television viewing was three hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Средняя дневная продолжительность просмотра телепередач составляла три часа.

No method eradicates herpes virus from the body, but antiviral medications can reduce the frequency, duration, and severity of outbreaks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один метод не устраняет вирус герпеса из организма,но противовирусные препараты могут уменьшить частоту, продолжительность и тяжесть вспышек.

DMT has a rapid onset, intense effects and a relatively short duration of action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ДМТ обладает быстрым началом, интенсивными эффектами и относительно короткой продолжительностью действия.

As a result, should a bot operator be blocked, any bot attributed to them may also be blocked for the same duration as that of the blocked editor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, если оператор бота заблокирован, любой приписанный ему бот также может быть заблокирован на тот же срок, что и заблокированный редактор.

Only the team captains remained on the podium for the duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение всего этого времени на пьедестале почета оставались только капитаны команд.

Rifaximin was significantly more effective than placebo and no less effective than ciprofloxacin in reducing the duration of diarrhea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рифаксимин был значительно эффективнее плацебо и не менее эффективен, чем ципрофлоксацин, в уменьшении продолжительности диареи.

Pharmaceutical drugs may be used for a limited duration, or on a regular basis for chronic disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фармацевтические препараты могут применяться в течение ограниченного периода времени или на регулярной основе при хронических заболеваниях.

The duration and intensity of the re-emitted light is related to the dissolved oxygen partial pressure by the Stern-Volmer relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительность и интенсивность переизлученного света связаны с парциальным давлением растворенного кислорода соотношением Штерна-Вольмера.

Antibiotics shorten the duration of pain symptoms by an average of about one day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антибиотики сокращают продолжительность болевых симптомов в среднем примерно на один день.

The duration of the segments is determined in each application by requirements like time and frequency resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длительность сегментов определяется в каждом приложении такими требованиями, как разрешение по времени и частоте.

Despite being occupied, Iceland remained officially neutral throughout the duration of the Second World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на оккупацию, Исландия оставалась официально нейтральной на протяжении всей Второй мировой войны.

The symptoms of CRPS vary in severity and duration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы КРП различаются по степени тяжести и длительности.

During the attack the person's cognitive functions are not generally impaired; perception, communication, attention are normal for most of the duration of the event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время приступа когнитивные функции человека, как правило, не нарушаются; восприятие, общение, внимание являются нормальными в течение большей части времени события.

Effort drives duration, notwithstanding productivity-related feedback between duration constraints and effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Усилие управляет продолжительностью, несмотря на связанную с производительностью обратную связь между ограничениями продолжительности и усилием.

Robinetta was laid up on chocks for the duration at a yard in Beaumaris, N.Wales, and sold in 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Робинетта была положена на чурки на время во дворе в Бьюмарисе, штат Северный Уэльс, и продана в 1946 году.

Such a notice grants a world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that work under the conditions stated herein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое уведомление предоставляет всемирную, безвозмездную лицензию, неограниченную по сроку, на использование этой работы на условиях, указанных в настоящем документе.

The type, severity, duration, and associated symptoms of chest pain can help guide diagnosis and further treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тип, тяжесть, длительность и сопутствующие симптомы боли в груди могут помочь в постановке диагноза и дальнейшем лечении.

When required, protection should be implemented for only a brief period, not exceeding the duration of the block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При необходимости защита должна осуществляться только на короткий период,не превышающий продолжительности блока.

4. Duration and Termination of the Agreement

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4. Срок действия договора и условия его расторжения

The longer the duration of time, the more people tend to forget about the future effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чем больше продолжительность времени, тем больше людей склонны забывать о будущих последствиях.



0You have only looked at
% of the information