Egalitarian societies - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: эгалитарный, уравнительный, уравнительский
noun: эгалитарист, поборник равноправия
egalitarian family - эгалитарная семья
egalitarian societies - эгалитарные общества
egalitarian approach - эгалитарной подход
more egalitarian - более эгалитарной
egalitarian values - эгалитарные ценности
egalitarian principles - уравнительные принципы
egalitarian distribution - уравнительное распределение
egalitarian world - эгалитарной мир
on an egalitarian basis - на равноправной основе
egalitarian and interactive - эгалитарной и интерактивной
Синонимы к egalitarian: classless, equalitarian
Антонимы к egalitarian: elitist, inegalitarian, snobbish, aristocratic, exceptionalism, undemocratic, class conscious, unequal, elite, different
Значение egalitarian: of, relating to, or believing in the principle that all people are equal and deserve equal rights and opportunities.
noun: общество, общественность, свет, организация, объединение, светское общество, общение, общественный строй, контакт
housing societies - жилищные общества
cohesive societies - сплоченные общества
our societies - наши общества
ancient societies - древние общества
information societies - информационные общества
functioning societies - функционирование общества
racial societies - расовые общества
home societies - дом общества
national societies of the red cross - национальные общества Красного Креста
in post-conflict societies - в постконфликтных обществах
Синонимы к societies: the people, mankind, the (general) public, civilization, the community, the population, humanity, humankind, culture, community
Антонимы к societies: aloneness, aloofness, bee's knees, bourgeoisie, cold heartedness, coldheartedness, forlornness, hatred, high society, hostility
Значение societies: the aggregate of people living together in a more or less ordered community.
Formerly egalitarian societies became more divided by wealth with a negative impact on the role of women. |
Однако я понимаю, что капля означает бросьте это - легго того, что у вас во рту. |
This trend is likely to continue and constitutes a radical social change for these previously egalitarian societies. |
Эта тенденция, вероятно, сохранится и представляет собой радикальное и социальное изменение для этих ранее эгалитарных обществ. |
Between 2000 BC and 300 BC, some communities of early farmers became egalitarian societies. |
Между 2000 и 300 годами до нашей эры некоторые общины ранних земледельцев стали эгалитарными обществами. |
Some also argue that, even within the most egalitarian societies in history, some form of ranking based on social status takes place. |
Некоторые также утверждают, что даже в самых эгалитарных обществах в истории имеет место определенная форма ранжирования, основанная на социальном статусе. |
Carpetbagging was used as a term in Great Britain in the late 1990s during the wave of demutualisations of building societies. |
В Великобритании в конце 1990-х годов во время волны демутуализации строительных обществ в качестве термина использовался термин ковровые мешки. |
Pollard et al. state that the code of Manu was derived to answer questions on how men could rebuild their societies following a series of floods. |
Поллард и др. заявите, что кодекс Ману был выведен, чтобы ответить на вопросы о том, как люди могли восстановить свои общества после серии наводнений. |
Because if we don't, we might end up feeling like aliens in organizations and societies that are full of smart machines that have no appreciation whatsoever for the unnecessary, the intimate, the incomplete and definitely not for the ugly. |
Потому что иначе мы можем оказаться чужаками в компаниях и обществах, где царят умные машины, безразличные к необязательному, личному, незавершённому и непривлекательному. |
Socially inclusive societies rally around common objectives and move beyond narrow group interests. |
В социально интегрированном обществе роль объединяющего начала выполняют не групповые интересы, а общие цели. |
And, once they are in the wrong hands, they are a threat to all of our societies. |
В руках злоумышленников они представляют собой угрозу всем нашим странам. |
In many societies, the increase in the divorce rate is placing more children at greater risk. |
Во многих странах рост числа разводов приводит к тому, что все больше детей входит в группу повышенного риска. |
Making true use of democracy and its mechanisms means that all strata of societies should be given proper possibilities to voice their concerns. |
Подлинное использование потенциала демократии и ее механизмов предполагает предоставление всем слоям общества надлежащих возможностей заявлять о своих интересах. |
Because those who aspire to democratic culture are in power, or have societies that are leading globalized, powerful societies, powerful countries. |
Потому что те, кто стремится к демократической культуре, находятся у власти или имеют общества, которые ведут за собой глобальные, мощные общества, сильные страны. |
and terrorists will not be able to destroy Israel or foist their fundamentalist ideas by force on moderate societies. |
а террористы не смогут разрушить Израиль или силой навязать свои фундаменталистские идеи умеренным обществам. |
It is the mark of ancient societies, like those of Germany and of Greece, that contemporary tribulations revive old fears and foment new discord. |
В обществах с богатой историей, таких как немецкое или греческое, текущие невзгоды способствуют возрождению старых страхов, сеют новые раздоры. |
According to Citigroup, the most potent and short-term threat would be societies demanding a more equitable share of the wealth. |
По мнению Ситигруп, наиболее мощной, но кратковременной угрозой может стать требование населения более справедливого распределения богатств. |
Fuller believed that this principle of copying nature could be applied not just to structures, but to creating new systems to manage societies. |
Фуллер верил что эти принципы подражания природе можно использовать не только для создания конструкций, но и для новой системы управления обществом. |
Al life in societies where modern conditions of production reign... announces itself as an immense accumulation of spectacles. |
В обществах, достигших современного уровня развития производства, вся жизнь проявляется как огромное нагромождение спектаклей. |
Then go to the Learned Societies. |
Вот и поезжай в свое Научное общество! |
She won't be president of your wonderful societies of philanthropy |
Она не станет президентом ваших странных обществ филантропов. |
Human societies all have what is called in theatrical parlance, a third lower floor. |
Во всяком человеческом обществе есть то, что в театре носит название третьего или нижнего трюма. |
Skip it, Mildred. Pioneer societies never have marriage licenses. |
Оставь его, Милдред, пионерные общества не имеют лицензий на брак. |
Arriving in each honorable town, I pay a courtesy call... to the great clans, farmers, merchants, secret societies... and even the Christian converts. |
В каждом городе я перво-наперво делаю визиты вежливости... к знатным семействам, торговцам, тайным обществам... и даже к тем, кто принял христианство. |
The committee must take measures to prevent recruiting in the sections for the different societies. |
...Необходимо, чтобы комитет принял меры с целью помешать набору людей в секции некоторых обществ... |
In some Middle Eastern societies, removal of male & female body hair has been considered proper hygiene, mandated by local customs, for many centuries. |
В некоторых ближневосточных обществах удаление волос на теле мужчин и женщин считалось надлежащей гигиеной, предписанной местными обычаями на протяжении многих веков. |
Matrilineal descent includes the mother's brother, who in some societies may pass along inheritance to the sister's children or succession to a sister's son. |
Матрилинейное происхождение включает брата матери, который в некоторых обществах может передавать наследство детям сестры или наследование сыну сестры. |
Lesbian and feminist separatism have inspired the creation of art and culture reflective of its visions of female-centered societies. |
Лесбийский и феминистский сепаратизм вдохновил создание искусства и культуры, отражающих его видение общества, ориентированного на женщин. |
Most societies place importance on preserving artifacts of their culture and heritage. |
Большинство обществ придают большое значение сохранению артефактов своей культуры и наследия. |
National scientific societies were founded throughout the Enlightenment era in the urban hotbeds of scientific development across Europe. |
Национальные научные общества были основаны в эпоху Просвещения в городских очагах научного развития по всей Европе. |
Tipping, is considered bribery in some societies, but not others. |
Чаевые, считается взяточничеством в некоторых обществах, но не в других. |
These potters were found in peasant societies outside of Jingdezhen and highlight the particular code that limited their imaginative potential. |
Эти гончары были найдены в крестьянских обществах за пределами Цзиндэчжэня и подчеркивают особый код, который ограничивал их творческий потенциал. |
There have historically been elite invite-only societies such as the Bullingdon Club. |
Исторически существовали элитные общества только для приглашенных, такие как Буллингдонский клуб. |
Independent preservation societies, even those that defended only secular landmarks such as Moscow-based OIRU were disbanded by the end of the 1920s. |
Независимые общества консервации, даже те, которые защищали только светские достопримечательности, такие как Московское ОИРУ, были расформированы к концу 1920-х годов. |
All that disturbed those in power, further incited by the information of M.K. Gribovsky on the activities of secret societies. |
Все, что тревожило власть имущих, дополнительно подстрекалось сведениями М. К. Грибовского о деятельности тайных обществ. |
For a long time, feminist authors advocated that these peaceful, matriarchal agrarian societies were exterminated or subjugated by nomadic, patriarchal warrior tribes. |
Долгое время феминистские авторы утверждали, что эти мирные, матриархальные аграрные общества были истреблены или покорены кочевыми, патриархальными воинственными племенами. |
Societies have always taken the form of an oppressed majority exploited under the yoke of an oppressive minority. |
Общества всегда принимали форму угнетенного большинства, эксплуатируемого под гнетом угнетающего меньшинства. |
Puppet show competitions between Vietnamese villages eventually led to the creation of secretive and exclusive puppet societies. |
Соревнования кукольных театров между вьетнамскими деревнями в конечном счете привели к созданию тайных и эксклюзивных кукольных обществ. |
By 1886, similar societies had sprouted up in Philadelphia, Chicago and St. Louis. |
К 1886 году подобные общества появились в Филадельфии, Чикаго и Сент-Луисе. |
They make up a hidden disease burden among the poorest of wealthy societies. |
Они составляют скрытое бремя болезней среди беднейших из богатых обществ. |
Marriage laws in Iran continue to be difficult to change permanently due to the role family plays in Islamic societies. |
Законы о браке в Иране по-прежнему трудно постоянно менять из-за той роли, которую семья играет в исламских обществах. |
Another important new field initiated by the League was the creation of youth Red Cross organizations within the national societies. |
Еще одним важным новым направлением деятельности Лиги стало создание молодежных организаций Красного Креста в национальных обществах. |
Whilst identifying as LGBT is not uncommon amongst Indigenous Australians today there is no record of it being a phenomenon in pre-colonial Australian societies. |
Хотя идентификация с ЛГБТ не является редкостью среди коренных австралийцев сегодня, нет никаких записей о том, что это явление было в доколониальных австралийских обществах. |
After running in large commercial theatres, Caligari began to be shown in smaller theatres and film societies in major cities. |
После работы в крупных коммерческих театрах Калигари стали показывать в небольших театрах и киносообществах в крупных городах. |
Northrop Frye described the comic genre as a drama that pits two societies against each other in an amusing agon or conflict. |
Нортроп Фрай описал комический жанр как драму, которая противопоставляет два общества друг другу в забавной агонии или конфликте. |
From the 1880s onwards specific societies were formed for railway surgery. |
Начиная с 1880-х годов для железнодорожной хирургии были созданы специальные общества. |
There are currently 20 Hereford societies in 17 member countries, and a further eight societies in 10 nonmember countries. |
В настоящее время существует 20 Херефордских обществ в 17 странах-членах и еще восемь обществ в 10 странах, не входящих в организацию. |
SPACEM name was changed to ACEMLA, or Asociacion de Compositoes y Editores de Musica and remains today PRO No. 76 in the Cisacs roster of performing rights societies. |
Название SPACEM было изменено на ACEMLA, или Asociacion de Compositoes y Editores de Musica, и по сей день остается PRO № 76 в реестре cisacs обществ по правам исполнителей. |
In partnership model societies, trust is nurtured between people and sharing one's emotions is encouraged. |
В обществах, построенных на модели партнерства, между людьми поддерживается доверие и поощряется обмен эмоциями. |
At its core, dominator model societies thrive on a system of domination and control. |
В своей основе общества модели доминатора процветают на системе господства и контроля. |
Fire was an important factor in expanding and developing societies of early hominids. |
Огонь был важным фактором в расширении и развитии обществ ранних гоминидов. |
Fascist movements have commonly held social Darwinist views of nations, races and societies. |
Фашистские движения обычно придерживались социал-дарвинистских взглядов на нации, расы и общества. |
In 21st century-Chinese societies, filial piety expectations and practice have decreased. |
В китайском обществе 21-го века ожидания и практика сыновнего благочестия снизились. |
Women in ancient Egypt had some special rights other women did not have in other comparable societies. |
Женщины в Древнем Египте обладали некоторыми особыми правами, которых не было у других женщин в других сопоставимых обществах. |
Heraldic societies abound in Africa, Asia, Australasia, the Americas and Europe. |
Геральдические общества изобилуют в Африке, Азии, Австралии, Америке и Европе. |
Other societies have implemented social marketing strategies in order to educate the public on overpopulation effects. |
В других обществах применяются стратегии социального маркетинга, направленные на информирование населения о последствиях перенаселения. |
He is active as a consultant and in various national advisory committees and professional societies. |
Он активно работает в качестве консультанта и в различных национальных консультативных комитетах и профессиональных обществах. |
Mobile's parading mystic societies build colorful Carnival floats and create costumes around each year's themes. |
Парадные мистические общества мобила строят красочные карнавальные поплавки и создают костюмы вокруг тем каждого года. |
In the social sciences, tradition is often contrasted with modernity, particularly in terms of whole societies. |
В социальных науках традиция часто противопоставляется современности, особенно в том, что касается целых обществ. |
Although sometimes used to designate similar groups in other societies, the “caste system” is uniquely developed in Hindu societies. |
Хотя иногда используется для обозначения подобных групп в других обществах, “кастовая система уникально развита в индуистских обществах. |
Proponents of anarchism, known as anarchists, advocate stateless societies based on non-hierarchical voluntary associations. |
Сторонники анархизма, известные как анархисты, выступают за безгосударственные общества, основанные на неиерархических добровольных объединениях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «egalitarian societies».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «egalitarian societies» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: egalitarian, societies , а также произношение и транскрипцию к «egalitarian societies». Также, к фразе «egalitarian societies» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.