Emphasize the difference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Emphasize the difference - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
подчеркивать разницу
Translate

- emphasize [verb]

verb: подчеркивать, акцентировать, выделять, придавать особое значение, напирать, делать ударение, делать особое ударение, ставить ударение

  • emphasize specialty - углублять специализацию

  • emphasize point - подчеркивать мысль

  • emphasize points - подчеркивать моменты

  • emphasize speciality - углублять специализацию

  • strongly emphasize - придавать особое значение

  • emphasize the importance - подчеркнуть важность

  • Синонимы к emphasize: draw attention to, stress, make a point of, rub it in, underline, accentuate, point up, highlight, press home, accent

    Антонимы к emphasize: understate, ignore, play down, forget, depreciate

    Значение emphasize: give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.

- the [article]

тот

- difference [noun]

noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора

verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность



In standard language, such a difference would not be emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стандартном языке такое различие не было бы подчеркнуто.

Hatshepsut, a woman who ruled as a pharaoh in the early New Kingdom, emphasized her relationship to Hathor in a different way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хатшепсут, женщина, правившая как фараон в раннем Новом Царстве, подчеркивала свое отношение к Хатхор по-другому.

The rodent motor cortex, like the monkey motor cortex, may contain subregions that emphasize different common types of actions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моторная кора грызунов, как и моторная кора обезьян, может содержать подобласти, которые подчеркивают различные общие типы действий.

And so my principle has been to always present the shapes with different colorings because some colorings emphasize that, and others it is that or that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому я взял за принцип всегда представлять фигуры в различных цветах: какой-то цвет означает одно, а другой - другое и т.д.

His descent from Caliph Umar would later be much emphasized by Umar II and the traditional Muslim sources to differentiate him from the other Umayyad rulers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его происхождение от халифа Умара позже будет подчеркнуто Умаром II и традиционными мусульманскими источниками, чтобы отличить его от других правителей Омейядов.

The MBTI was constructed for normal populations and emphasizes the value of naturally occurring differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MBTI был построен для нормальных популяций и подчеркивает ценность естественных различий.

Prof said to tell truth and emphasize homely, warm, friendly things, especially anything different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф велел говорить правду, подольше распространяться о простых, теплых, домашних обычаях, особенно если они отличаются от земных.

Like other deities throughout Egyptian history, Isis had many forms in her individual cult centers, and each cult center emphasized different aspects of her character.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и другие божества на протяжении всей египетской истории, Исида имела много форм в своих отдельных культовых центрах, и каждый культовый центр подчеркивал различные аспекты ее характера.

It emphasized that the social, economic and distributive effects arising from the application of different policy options needed to be carefully evaluated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо отмечалось, что социальные, экономические и распределительные последствия применения различных вариантов политики нуждаются в тщательной оценке.

Those who supported the enactment of such laws did so because the laws emphasized the differences between the classes, and clearly defined what those differences are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто поддерживал принятие таких законов, делали это потому, что законы подчеркивали различия между классами и четко определяли, в чем эти различия заключаются.

I will be back in politics. I'd like to emphasize that I naturally respect that my role in the party is totally different now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что моя роль в партии будет совсем другой.

The Elder Scrolls main series of games emphasizes different aspects of the gaming experience than most role-playing games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основная серия игр The Elder Scrolls подчеркивает различные аспекты игрового опыта, чем большинство ролевых игр.

Different styles or types of music may emphasize, de-emphasize or omit some of these elements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учебный год обычно включает в себя осенний и весенний семестры, а также более короткую факультативную летнюю сессию.

The latter emphasizes different realities, while authors like Gregorio Morales are more interested in understanding humankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний подчеркивает различные реальности, в то время как авторы, подобные Грегорио Моралесу, больше заинтересованы в понимании человечества.

Pei utilized creamy limestone for the outer facades to emphasize the various shades during the different times of the day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пей использовал кремовый известняк для наружных фасадов, чтобы подчеркнуть различные оттенки в разное время суток.

Prior to Breakout, the Rat mass is given a different style of year identifier to emphasize this difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед прорывом крысиной массе присваивается другой стиль годового идентификатора, чтобы подчеркнуть эту разницу.

In his homily he emphasized the significance of human dignity, of the freedom granted by God, and the ability to differentiate between truth and falsehood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проповеди подчеркнул важность человеческого достоинства, свободы, пожертвованой Богом, а также умения отличать правду от лжи.

Others might emphasize slightly different factors, perhaps the EU’s preference for tight money or perhaps some highly specific characteristics of Croatian financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие эксперты могут выдвинуть на первый план иные факторы, скажем, тот факт, что ЕС отдает предпочтение ограниченным кредитам с высоким уровнем процентных ставок, или весьма своеобразные особенности финансового рынка Хорватии.

I have no problem with emphasizing the point at the beginning of the section, but the paragraph mixes different ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет проблем с подчеркиванием этого пункта в начале раздела, но в этом абзаце смешиваются разные идеи.

Water privatization in Buenos Aires, Argentina and in England is cited by both supporters and opponents, each emphasizing different aspects of these cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приватизация водных ресурсов в Буэнос-Айресе, Аргентине и Англии цитируется как сторонниками, так и противниками, каждый из которых подчеркивает различные аспекты этих случаев.

Every time she tries to fix things between us, it just emphasizes how different we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, когда она пытается помириться, она только показывает, насколько мы разные.

And the astronomer - I interviewed him, and he explained what was going to happen and how to view it, but he emphasized that, as interesting as a partial solar eclipse is, a much rarer total solar eclipse is completely different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тот астроном — я брал у него интервью — объяснил, что должно было произойти и как на это смотреть, но он отметил, что каким бы интересным частичное солнечное затмение ни казалось, более редкое полное затмение — абсолютно другое явление.

The author emphasizes that these questions are matters of policy and choice, which can be different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Автор подчеркивает, что эти вопросы являются вопросами политики и выбора, которые могут быть разными.

Aphrodite had many other epithets, each emphasizing a different aspect of the same goddess, or used by a different local cult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Афродиты было много других эпитетов, каждый из которых подчеркивал различные аспекты одной и той же богини или использовался в разных местных культах.

Each technique has its own characteristics and emphasizes different aspects of the user experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая техника имеет свои особенности и подчеркивает различные аспекты пользовательского опыта.

Although the original research used different number of clusters, the published study emphasized six genetic clusters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в первоначальном исследовании использовалось разное количество кластеров, в опубликованном исследовании было выделено шесть генетических кластеров.

The Axis, trying to stir Latin America against Anglo-America, had constantly emphasized the differences between the two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ось, пытаясь настроить Латинскую Америку против англо-американской, постоянно подчеркивала различия между ними.

Social cognitive theory emphasizes a large difference between an individual's ability to be morally competent and morally performing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Социальная когнитивная теория подчеркивает большое различие между способностью индивида быть морально компетентным и морально результативным.

He emphasized the need to challenge the modernist, Western perspectives of what a person is by entering into a dialogue with different worldwide-views.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он подчеркнул необходимость бросить вызов модернистским, западным взглядам на то, что такое человек, вступив в диалог с различными мировоззрениями.

Instead of a hacker/cracker dichotomy, they emphasize a spectrum of different categories, such as white hat, grey hat, black hat and script kiddie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо дихотомии хакер/взломщик, они подчеркивают спектр различных категорий, таких как белая шляпа, серая шляпа, черная шляпа и сценарий kiddie.

Pioneering work, emphasizing species-specific differences, was conducted by Karl Ernst von Baer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новаторская работа, подчеркивающая видоспецифические различия, была проведена Карлом Эрнстом фон Баером.

The triarchic model suggests that different conceptions of psychopathy emphasize three observable characteristics to various degrees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Триархическая модель предполагает, что различные концепции психопатии подчеркивают три наблюдаемые характеристики в различной степени.

They were guilty because they did not emphasize the formal difference between burning and putting the books into garbage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они были виновны, потому что не подчеркивали формального различия между сожжением и выбрасыванием книг на помойку.

However, by using unreliable narrators, this show emphasizes how differently two people recall the same events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, используя ненадежных рассказчиков, это шоу подчеркивает, как по-разному два человека вспоминают одни и те же события.

They emphasized that their paper pertains only to average differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они подчеркнули, что их работа касается только средних различий.

Different subregions of the premotor cortex have different properties and presumably emphasize different functions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные области премоторной коры обладают различными свойствами и, по-видимому, подчеркивают различные функции.

These authors emphasize that PDAs have different motives from existing statist defense agencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти авторы подчеркивают, что КПК имеют иные мотивы, чем существующие государственные оборонные ведомства.

Again, I emphasize that there are two very different audiences for this article, with differing needs for information.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опять же, я подчеркиваю, что существует две очень разные аудитории для этой статьи, с различными потребностями в информации.

HCI emphasizes this separateness by treating the human and computer as different entities that interact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

HCI подчеркивает эту обособленность, рассматривая человека и компьютер как различные сущности, которые взаимодействуют.

Each term emphasizes slightly different aspects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый термин подчеркивает несколько различные аспекты.

Things that emphasize our similarities instead of our differences, which is all you ever hear about in this country is our differences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи, которые подчёркивают наши сходства вместо различий, о чём вы постоянно слышите в этой стране - наши различия.

Tamara was differently depicted on every image, and that emphasized her unavoidable choice between earthly and heavenly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тамара была по-разному изображена на каждом изображении, и это подчеркивало ее неизбежный выбор между земным и небесным.

The term differential compression is used to emphasize the data differencing connection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цифры, которые предполагают большую точность, чем само измерение, должны быть удалены.

The conservatives tended to emphasize the political differences between Koreans and other minorities, specifically African Americans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консерваторы, как правило, подчеркивали политические различия между корейцами и другими меньшинствами, особенно афроамериканцами.

In various contexts, the Pali literature and Sanskrit Mahayana sutras emphasize and identify different enumerations of recollections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В различных контекстах Палийская литература и санскритские сутры Махаяны подчеркивают и идентифицируют различные перечисления воспоминаний.

This marketing relationship also emphasizes the probability that, to avoid confusion, there was more interaction between the different German firms making the models.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти маркетинговые отношения также подчеркивают вероятность того, что, чтобы избежать путаницы, было больше взаимодействия между различными немецкими фирмами, производящими модели.

But isn't this the time to emphasize that ours is a different policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разве сейчас не время, чтобы заострить внимание на том, что наша политика отличается от их?

The Naiyayikas emphasize that the Ātman has qualities, but is different from its qualities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наяики подчеркивают, что Атман обладает качествами, но отличается от своих качеств.

The need to differentiate between long term and short term impacts was also emphasized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Была также подчеркнута необходимость проводить различия между долгосрочными и краткосрочными последствиями.

He liked to emphasize in his own mind, and perhaps that of the prisoner's, the difference between the official view and his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он любил мысленно подчеркнуть (и дать понять арестанту) всю разницу между официальной точкой зрения и его собственной.

Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права.

I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей.

US troops in or out of Iraq made no difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения.

The difference is that any other relationships were consensual ... my encounter with Bill Cosby was most certainly not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но разница в том, что все прочие отношения были по согласию. А вот мой секс с Биллом Косби абсолютно не был добровольным.

He marvelled at the difference between written works and their authors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его часто удивляло несоответствие между произведениями и их авторами.

I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента,

If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам.

The Singapore constitution emphasized the need to adopt non-discriminatory policies based on race or religion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Конституции Сингапура подчеркивается необходимость принятия недискриминационной политики, основанной на расе или религии.

Ubiquitous computing emphasizes the creation of a human computer interface that can interpret and support a user's intentions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вездесущие вычисления подчеркивают создание человеческого компьютерного интерфейса, который может интерпретировать и поддерживать намерения пользователя.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emphasize the difference». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emphasize the difference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emphasize, the, difference , а также произношение и транскрипцию к «emphasize the difference». Также, к фразе «emphasize the difference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information