Emphasize the difference - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: подчеркивать, акцентировать, выделять, придавать особое значение, напирать, делать ударение, делать особое ударение, ставить ударение
emphasize specialty - углублять специализацию
emphasize point - подчеркивать мысль
emphasize points - подчеркивать моменты
emphasize speciality - углублять специализацию
strongly emphasize - придавать особое значение
emphasize the importance - подчеркнуть важность
Синонимы к emphasize: draw attention to, stress, make a point of, rub it in, underline, accentuate, point up, highlight, press home, accent
Антонимы к emphasize: understate, ignore, play down, forget, depreciate
Значение emphasize: give special importance or prominence to (something) in speaking or writing.
give up the ghost - отказаться от призрака
break the law - Нарушить закон
sweeping out the room - подметание в комнате
set beneath the feet - презирать
voltage across the terminals - напряжение на зажимах
at the compartment boundary - на границе лесосеки
captain of the foretop - старшина носовой верхней команды
rebuild the country - восстановление страны
off the peg - от привязки
modify the value - изменение значения
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: разница, различие, разность, разногласие, расхождение во мнениях, отличительный признак, ссора
verb: отличать, служить отличительным признаком, вычислять разность
tell the difference between - скажите разницу между
potential difference - разность потенциалов
tell the difference - объясни разницу
difference pixel - пиксель разницы
cost difference - разница в стоимости
difference scheme - разностная схема
phase difference - разность фаз
meter reading difference - разница показаний счетчика
finite difference - конечная разность
see the difference - понять разницу
Синонимы к difference: distinction, disparity, divergence, differentiation, polarity, contradistinction, dissimilarity, contradiction, gulf, deviation
Антонимы к difference: similarity, equality, parity, resemblance
Значение difference: a point or way in which people or things are not the same.
In standard language, such a difference would not be emphasized. |
На стандартном языке такое различие не было бы подчеркнуто. |
Hatshepsut, a woman who ruled as a pharaoh in the early New Kingdom, emphasized her relationship to Hathor in a different way. |
Хатшепсут, женщина, правившая как фараон в раннем Новом Царстве, подчеркивала свое отношение к Хатхор по-другому. |
The rodent motor cortex, like the monkey motor cortex, may contain subregions that emphasize different common types of actions. |
Моторная кора грызунов, как и моторная кора обезьян, может содержать подобласти, которые подчеркивают различные общие типы действий. |
And so my principle has been to always present the shapes with different colorings because some colorings emphasize that, and others it is that or that. |
Потому я взял за принцип всегда представлять фигуры в различных цветах: какой-то цвет означает одно, а другой - другое и т.д. |
His descent from Caliph Umar would later be much emphasized by Umar II and the traditional Muslim sources to differentiate him from the other Umayyad rulers. |
Его происхождение от халифа Умара позже будет подчеркнуто Умаром II и традиционными мусульманскими источниками, чтобы отличить его от других правителей Омейядов. |
The MBTI was constructed for normal populations and emphasizes the value of naturally occurring differences. |
MBTI был построен для нормальных популяций и подчеркивает ценность естественных различий. |
Prof said to tell truth and emphasize homely, warm, friendly things, especially anything different. |
Проф велел говорить правду, подольше распространяться о простых, теплых, домашних обычаях, особенно если они отличаются от земных. |
Like other deities throughout Egyptian history, Isis had many forms in her individual cult centers, and each cult center emphasized different aspects of her character. |
Как и другие божества на протяжении всей египетской истории, Исида имела много форм в своих отдельных культовых центрах, и каждый культовый центр подчеркивал различные аспекты ее характера. |
It emphasized that the social, economic and distributive effects arising from the application of different policy options needed to be carefully evaluated. |
Особо отмечалось, что социальные, экономические и распределительные последствия применения различных вариантов политики нуждаются в тщательной оценке. |
Those who supported the enactment of such laws did so because the laws emphasized the differences between the classes, and clearly defined what those differences are. |
Те, кто поддерживал принятие таких законов, делали это потому, что законы подчеркивали различия между классами и четко определяли, в чем эти различия заключаются. |
I will be back in politics. I'd like to emphasize that I naturally respect that my role in the party is totally different now. |
Я понимаю, что моя роль в партии будет совсем другой. |
The Elder Scrolls main series of games emphasizes different aspects of the gaming experience than most role-playing games. |
Основная серия игр The Elder Scrolls подчеркивает различные аспекты игрового опыта, чем большинство ролевых игр. |
Different styles or types of music may emphasize, de-emphasize or omit some of these elements. |
Учебный год обычно включает в себя осенний и весенний семестры, а также более короткую факультативную летнюю сессию. |
The latter emphasizes different realities, while authors like Gregorio Morales are more interested in understanding humankind. |
Последний подчеркивает различные реальности, в то время как авторы, подобные Грегорио Моралесу, больше заинтересованы в понимании человечества. |
Pei utilized creamy limestone for the outer facades to emphasize the various shades during the different times of the day. |
Пей использовал кремовый известняк для наружных фасадов, чтобы подчеркнуть различные оттенки в разное время суток. |
Prior to Breakout, the Rat mass is given a different style of year identifier to emphasize this difference. |
Перед прорывом крысиной массе присваивается другой стиль годового идентификатора, чтобы подчеркнуть эту разницу. |
In his homily he emphasized the significance of human dignity, of the freedom granted by God, and the ability to differentiate between truth and falsehood. |
В проповеди подчеркнул важность человеческого достоинства, свободы, пожертвованой Богом, а также умения отличать правду от лжи. |
Others might emphasize slightly different factors, perhaps the EU’s preference for tight money or perhaps some highly specific characteristics of Croatian financial markets. |
Другие эксперты могут выдвинуть на первый план иные факторы, скажем, тот факт, что ЕС отдает предпочтение ограниченным кредитам с высоким уровнем процентных ставок, или весьма своеобразные особенности финансового рынка Хорватии. |
I have no problem with emphasizing the point at the beginning of the section, but the paragraph mixes different ideas. |
У меня нет проблем с подчеркиванием этого пункта в начале раздела, но в этом абзаце смешиваются разные идеи. |
Water privatization in Buenos Aires, Argentina and in England is cited by both supporters and opponents, each emphasizing different aspects of these cases. |
Приватизация водных ресурсов в Буэнос-Айресе, Аргентине и Англии цитируется как сторонниками, так и противниками, каждый из которых подчеркивает различные аспекты этих случаев. |
Every time she tries to fix things between us, it just emphasizes how different we are. |
Каждый раз, когда она пытается помириться, она только показывает, насколько мы разные. |
And the astronomer - I interviewed him, and he explained what was going to happen and how to view it, but he emphasized that, as interesting as a partial solar eclipse is, a much rarer total solar eclipse is completely different. |
И тот астроном — я брал у него интервью — объяснил, что должно было произойти и как на это смотреть, но он отметил, что каким бы интересным частичное солнечное затмение ни казалось, более редкое полное затмение — абсолютно другое явление. |
The author emphasizes that these questions are matters of policy and choice, which can be different. |
Автор подчеркивает, что эти вопросы являются вопросами политики и выбора, которые могут быть разными. |
Aphrodite had many other epithets, each emphasizing a different aspect of the same goddess, or used by a different local cult. |
У Афродиты было много других эпитетов, каждый из которых подчеркивал различные аспекты одной и той же богини или использовался в разных местных культах. |
Each technique has its own characteristics and emphasizes different aspects of the user experience. |
Каждая техника имеет свои особенности и подчеркивает различные аспекты пользовательского опыта. |
Although the original research used different number of clusters, the published study emphasized six genetic clusters. |
Хотя в первоначальном исследовании использовалось разное количество кластеров, в опубликованном исследовании было выделено шесть генетических кластеров. |
The Axis, trying to stir Latin America against Anglo-America, had constantly emphasized the differences between the two. |
Ось, пытаясь настроить Латинскую Америку против англо-американской, постоянно подчеркивала различия между ними. |
Social cognitive theory emphasizes a large difference between an individual's ability to be morally competent and morally performing. |
Социальная когнитивная теория подчеркивает большое различие между способностью индивида быть морально компетентным и морально результативным. |
He emphasized the need to challenge the modernist, Western perspectives of what a person is by entering into a dialogue with different worldwide-views. |
Он подчеркнул необходимость бросить вызов модернистским, западным взглядам на то, что такое человек, вступив в диалог с различными мировоззрениями. |
Instead of a hacker/cracker dichotomy, they emphasize a spectrum of different categories, such as white hat, grey hat, black hat and script kiddie. |
Вместо дихотомии хакер/взломщик, они подчеркивают спектр различных категорий, таких как белая шляпа, серая шляпа, черная шляпа и сценарий kiddie. |
Pioneering work, emphasizing species-specific differences, was conducted by Karl Ernst von Baer. |
Новаторская работа, подчеркивающая видоспецифические различия, была проведена Карлом Эрнстом фон Баером. |
The triarchic model suggests that different conceptions of psychopathy emphasize three observable characteristics to various degrees. |
Триархическая модель предполагает, что различные концепции психопатии подчеркивают три наблюдаемые характеристики в различной степени. |
They were guilty because they did not emphasize the formal difference between burning and putting the books into garbage. |
Они были виновны, потому что не подчеркивали формального различия между сожжением и выбрасыванием книг на помойку. |
However, by using unreliable narrators, this show emphasizes how differently two people recall the same events. |
Однако, используя ненадежных рассказчиков, это шоу подчеркивает, как по-разному два человека вспоминают одни и те же события. |
They emphasized that their paper pertains only to average differences. |
Они подчеркнули, что их работа касается только средних различий. |
Different subregions of the premotor cortex have different properties and presumably emphasize different functions. |
Различные области премоторной коры обладают различными свойствами и, по-видимому, подчеркивают различные функции. |
These authors emphasize that PDAs have different motives from existing statist defense agencies. |
Эти авторы подчеркивают, что КПК имеют иные мотивы, чем существующие государственные оборонные ведомства. |
Again, I emphasize that there are two very different audiences for this article, with differing needs for information. |
Опять же, я подчеркиваю, что существует две очень разные аудитории для этой статьи, с различными потребностями в информации. |
HCI emphasizes this separateness by treating the human and computer as different entities that interact. |
HCI подчеркивает эту обособленность, рассматривая человека и компьютер как различные сущности, которые взаимодействуют. |
Каждый термин подчеркивает несколько различные аспекты. |
|
Things that emphasize our similarities instead of our differences, which is all you ever hear about in this country is our differences. |
Вещи, которые подчёркивают наши сходства вместо различий, о чём вы постоянно слышите в этой стране - наши различия. |
Tamara was differently depicted on every image, and that emphasized her unavoidable choice between earthly and heavenly. |
Тамара была по-разному изображена на каждом изображении, и это подчеркивало ее неизбежный выбор между земным и небесным. |
The term differential compression is used to emphasize the data differencing connection. |
Цифры, которые предполагают большую точность, чем само измерение, должны быть удалены. |
The conservatives tended to emphasize the political differences between Koreans and other minorities, specifically African Americans. |
Консерваторы, как правило, подчеркивали политические различия между корейцами и другими меньшинствами, особенно афроамериканцами. |
In various contexts, the Pali literature and Sanskrit Mahayana sutras emphasize and identify different enumerations of recollections. |
В различных контекстах Палийская литература и санскритские сутры Махаяны подчеркивают и идентифицируют различные перечисления воспоминаний. |
This marketing relationship also emphasizes the probability that, to avoid confusion, there was more interaction between the different German firms making the models. |
Эти маркетинговые отношения также подчеркивают вероятность того, что, чтобы избежать путаницы, было больше взаимодействия между различными немецкими фирмами, производящими модели. |
But isn't this the time to emphasize that ours is a different policy? |
Но разве сейчас не время, чтобы заострить внимание на том, что наша политика отличается от их? |
The Naiyayikas emphasize that the Ātman has qualities, but is different from its qualities. |
Наяики подчеркивают, что Атман обладает качествами, но отличается от своих качеств. |
The need to differentiate between long term and short term impacts was also emphasized. |
Была также подчеркнута необходимость проводить различия между долгосрочными и краткосрочными последствиями. |
He liked to emphasize in his own mind, and perhaps that of the prisoner's, the difference between the official view and his own. |
Он любил мысленно подчеркнуть (и дать понять арестанту) всю разницу между официальной точкой зрения и его собственной. |
Some delegations had emphasized the need for judges to have knowledge of international law as well. |
Некоторые делегации подчеркнули необходимость того, чтобы судьи имели также знания в области международного права. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
US troops in or out of Iraq made no difference. |
И то, останутся ли американские военные в Ираке или нет, не имело никакого значения. |
The difference is that any other relationships were consensual ... my encounter with Bill Cosby was most certainly not. |
Но разница в том, что все прочие отношения были по согласию. А вот мой секс с Биллом Косби абсолютно не был добровольным. |
He marvelled at the difference between written works and their authors. |
Его часто удивляло несоответствие между произведениями и их авторами. |
I believe she'd want to de-emphasize drug crimes, but her critics would suggest she was doing this as a favor to her old client, |
Я полагаю, она хотела бы уменьшить количество преступлениям с наркотиками, но ее критики предположат, что она это делает в качестве услуги для своего старого клиента, |
If it makes a difference, State Department made the call. Said it wasn't worth antagonizing the Saudis. |
Если это имеет значение, мы получили звонок из Госдепартамента о том, что не стоит противостоять саудовцам. |
The Singapore constitution emphasized the need to adopt non-discriminatory policies based on race or religion. |
В Конституции Сингапура подчеркивается необходимость принятия недискриминационной политики, основанной на расе или религии. |
Ubiquitous computing emphasizes the creation of a human computer interface that can interpret and support a user's intentions. |
Вездесущие вычисления подчеркивают создание человеческого компьютерного интерфейса, который может интерпретировать и поддерживать намерения пользователя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «emphasize the difference».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «emphasize the difference» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: emphasize, the, difference , а также произношение и транскрипцию к «emphasize the difference». Также, к фразе «emphasize the difference» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.