Employment places - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
find employment - находить работу
employment of of qualified personnel - занятости квалифицированных кадров
employment requirements - требования к занятости
in regard to employment - в отношении занятости
employment earnings - доход занятости
in access to employment - в доступе к занятости
equal opportunities for employment - равные возможности для занятости
employment terms and conditions - условия занятости
based on employment - основанная на занятости
good employment practices - хорошая практика в области занятости
Синонимы к employment: a position, a craft, a pursuit, a situation, a post, a vocation, a calling, a trade, a line of work, a job
Антонимы к employment: unemployment, dismissal, joblessness, resignation
Значение employment: the condition of having paid work.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
dwelling places - жилые помещения
other places - другие места
kindergarten places - детсад места
places of safety - места безопасности
places of education - места образования
names of places - названия мест
moving places - переезды
specialized places - специализированные места
with decimal places - с знаками после запятой
a various places - а различные места
Синонимы к places: situation, location, spot, position, site, locus, setting, area, venue, locale
Антонимы к places: spread, clean, dislocation, take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up
Значение places: a particular position or point in space.
Funding is available from the public employment service to pay for the relocation of unemployed women and their families to new places of residence and work. |
Государственная служба занятости может профинансировать безработной женщине и членам ее семьи переезд на новое место работы и жительства. |
The low employment rate also worsened many problems like homicides and crime and made the affected countries undesirable places to live. |
Низкий уровень занятости также усугубил многие проблемы, такие как убийства и преступность, и сделал пострадавшие страны нежелательными местами для проживания. |
Creation of employment places for those who report to the Israeli Employment Service and are about to terminate their right to unemployment benefits. |
Создание рабочих мест для тех, кто обращается в Службу занятости Израиля и готов аннулировать свое право на получение пособия по безработице. |
Working people usually have a snack or dine at their place of employment or the eating places. |
Работающие люди обычно перекусывают или обедают у себя на ра боте или в специальных оборудованных для этого местах . |
In England at this time, shorthand and typing were still male domains with few places available for female students and few employment opportunities for females. |
В Англии в то время стенография и машинопись были все еще мужскими областями с небольшим количеством мест, доступных для студенток, и немногими возможностями трудоустройства для женщин. |
Some workhouses operated not as places of employment, but as houses of correction, a role similar to that trialled by Buckinghamshire magistrate Matthew Marryott. |
Некоторые работные дома функционировали не как рабочие места, а как исправительные дома, роль, аналогичная той, которую испробовал Бакингемширский магистрат Мэтью Марриотт. |
Visits by labour inspectors to places of employment are sporadic. |
Посещения трудовыми инспекторами рабочих мест носят спорадический характер. |
So after traveling and talking to people in places like Oklahoma or small-town Texas, we found evidence that the initial premise was dead on. |
Поездив и поговорив с людьми в таких местах как Оклахома или техасские городки, мы нашли подтверждение тому, что исходный замысел был совершенно верен. |
There's a ton of people and they're all usually younger, from like college age usually, and they have a whole bunch of stages set up, and there's just bars in different places, and you can just go and hang out and listen to some music. |
Там тонна людей, и все они, как правило, молодежь, студенческого возраста, как правило, и у них есть целая вереница установленных сцен и бары в разных местах, и вы можете просто прийти потусоваться и послушать музыку. |
In places, actually, there isn't any pathway at all, and we have to hop and scramble over tangles of underbrush. |
Местами вообще нет никакой тропинки, и нам приходится перепрыгивать и перебираться через низкорослые кустарники. |
There was just one devil that Alan couldn't bend to his employment. |
Но был один демон, с которым этот Алан не мог управиться. |
Women belonging to these communities suffer from double discrimination, particularly in employment. |
Женщины этих общин страдают от двойной дискриминации, особенно в области найма. |
This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment. |
Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами. |
Moreover, employment of children over 13 is only permissible if the work is easy and suited for children. |
Кроме того, трудоустройство детей до 13 лет разрешается только в том случае, если работа является легкой и подходящей для них. |
All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment. |
В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы. |
The Government attached great importance to the need to separate persons under the age of 18 from adults in places of detention. |
Правительство придает огромное значение необходимости помещения лиц в возрасте моложе 18 лет отдельно от взрослых в местах содержания под стражей. |
Drivers should expect mist in places, though visibility will gradually improve. |
Местами водители могут столкнуться с туманом, но видимость будет постепенно улучшаться. |
If Europa proves that a planet can come up with life if you give it the right chemical ingredients and leave it alone for a while, imagine what could be going on other places.” |
Если Европа окажется планетой, способной поддерживать жизнь в случае наличия нужных химических ингредиентов и некоторого времени, только представьте себе, что может твориться в других местах», — говорит он. |
Decree No. 60-95 of 3 March 1995 regulating admission of minors under 16 years of age to dance halls and places selling alcoholic beverages; |
Указ № 60-95 от 3 марта 1995 года о регламентации посещения питейных заведений и танцевальных залов детьми младше 16 лет; |
И в сумрак липовых аллей, Туда, где он являлся ей. |
|
But what troubles me, said Berenice, is what a lone bachelor can do with all those places. |
А вот, по-моему, беда в другом: непонятно, что может делать одинокий холостяк со столькими резиденциями, - сказала Беренис. |
I scoped out some cheap fabric in bedding places down on Houston Street. |
Я присмотрела дешёвую ткань в магазине постельного белья на Хьюстон-стрит. |
He was in a daze - a glorious daze where isolated facts spun wildly round before settling neatly into their appointed places. |
Хитроумная ловушка готова, силки расставлены, вход в них искусно замаскирован. Еще шаг - и он пропал. |
Но скоро, братья, вы поедете в отдаленные области. |
|
Да, это место я посетил одним из первых. |
|
People started looking for the Seattle sound... the same way that D.C., and Boston, New York... and L.A., and all those places... had this crazy little identity all of their own. |
Люди начинают искать саунд Сиэттла... так же как и D.C., и Boston, New York... и L.A., и всех этих мест... которые имеют эту свою маленькую сумасшедшую самобытность. |
In some places, the wall was covered with misshapen fungi,-one would have said tumors; the very stone seemed diseased within this unbreathable atmosphere. |
Местами стены были покрыты безобразными грибами, похожими на опухоли; даже камни казались больными в этом месте, где нечем было дышать. |
Работала раньше в таком месте? |
|
I told them that, um, I was taken by military overseas and I was abducted and put in a van, then fly over to some places that I never knew where it was. |
Я сказал им, что меня захватили иностранные военные и что меня похитили и засунули в фургон. затем по воздуху перевезли куда-то, я так и не узнал, куда. |
Swimming round it we picked up the floating oars, and lashing them across the gunwale, tumbled back to our places. |
Плавая вокруг, мы подобрали весла, привязали их к планширу и вскарабкались обратно на свои места. |
He was so overjoyed that he suddenly felt twitches in the most unexpected places. |
Он так обрадовался, что у него в самых неожиданных местах объявились пульсы. |
There were places where one tipped the porter, but that only when he got you a fare, not when you brought one. |
Были рестораны, где швейцару давали чаевые, но только если он приводил пассажира, а не когда ты сам привозил ему гостя. |
When we come to the proper places we won't spare fine language-No, no! |
Когда мы дойдем до соответствующих мест, мы не пожалеем ярких красок. Нет, нет! |
Write off a few blocks in a few places but I save the rest. |
Списать со счетов пару кварталов, но зато спасти все остальные. |
And now, crashing into the top ten, comes the first really monstrous hit of the '70s, a number that all by itself jumped 29, 29 places in one week! |
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю! |
There's only so many places you can hide a 3-foot piece of metal. |
Существует ограниченное количество мест куда можно было бы спрятать 3ех-футовый кусок метала. |
After these preliminaries, he opens the window and places a girl standing in the middle of the room, facing the window |
После этого он открывает окно... и ставит девочек, в середину комнаты, лицом к окну |
Hey, look, I'm sorry about all my comments about your lack of employment or unconventional living situation, but... |
Послушай, извини за все мои комментарии про то, что у тебя нет работы или нестандартное жилье, но... |
These tattoos are leading us to increasingly dangerous places. |
Эти татуировки заводят нас в невероятно опасные места. |
Ну, во всех местах есть весьма колоритные истории. |
|
There were not enough places in the train and every one was hostile. |
В поезде не хватало мест, и все были настроены враждебно. |
They rode up to the house in kindly good feeling, chatting of old times and places. |
Они ехали с вокзала, дружески беседуя и вспоминая прошлое. |
Не обязательно жить в дорогих отелях. |
|
Marley was a dark man, at home in dark places. |
Марли был темным человеком, он был как дома в темных местах. |
It was a sketch done in 1920. and all round the other places like that. |
Этот скетч был сделан в 1920 году. Они делали это в залах, и в других местах подобных этому. |
Come trade places with me. Maybe you'll be more amused than I was. |
Иди, посиди здесь Может, тебя ее болтовня позабавит. |
And the other X's are places that have reported harassments from Coleman. |
А другие крестики - места, которые сообщили о домогательствах Колмана. |
Если бы это оказалось возможным, я с большой радостью поменялась бы с нею местами. |
|
Lavas have gray-black porphyric and in some places vesicular textures. |
Лавы имеют серо-черную порфировую и местами везикулярную текстуру. |
In military logistics, logistics officers manage how and when to move resources to the places they are needed. |
В военной логистике офицеры логистики управляют тем, как и когда перемещать ресурсы в те места, где они необходимы. |
Dildo Island was one of the places designated for this purpose. |
Остров дилдо был одним из мест, предназначенных для этой цели. |
He then sprinkles the newly baptized with water and washes all of the places the chrism was applied, and performs the tonsure. |
Затем он окропляет крещеного водой и омывает все места, где был совершен миропомазание, и совершает постриг. |
With only a few iterations one can obtain a solution accurate to many decimal places. |
Всего за несколько итераций можно получить решение с точностью до многих знаков после запятой. |
Much of the finer work was produced in Delft, but simple everyday tin-glazed pottery was made in places such as Gouda, Rotterdam, Haarlem, Amsterdam and Dordrecht. |
Большая часть более тонкой работы была произведена в Дельфте, но простая повседневная Оловянная глазурованная керамика была сделана в таких местах, как Гауда, Роттердам, Харлем, Амстердам и Дордрехт. |
In various places, the artists added humor by placing dwarfs and monkeys supporting the front raised leg of the horses. |
В разных местах художники добавляли юмора, помещая карликов и обезьян, поддерживающих передние поднятые ноги лошадей. |
He also taught philosophy in Hungary, Leiden in the Netherlands, Grenoble in France, and in other places. |
Он также преподавал философию в Венгрии, Лейдене в Нидерландах, Гренобле во Франции и в других местах. |
He travelled extensively for official business, and Li accompanied him to numerous places along the Yellow River and the Yangtze in their 15 years of marriage. |
Он много путешествовал по официальным делам, и Ли сопровождал его во многие места вдоль Желтой реки и Янцзы за 15 лет их брака. |
Sometimes, these places were named before spelling changes but more often the spelling merely serves as an affectation. |
Иногда эти места были названы до изменения орфографии, но чаще орфография просто служит для аффектации. |
First of all, in Chouf and Saadiyat, among other places, fires have propagated, scorching nearby homes, and placing many people in danger. |
Прежде всего, в Чоуфе и Саадияте, среди прочих мест, распространились пожары, опалившие близлежащие дома и подвергшие опасности многих людей. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment places».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment places» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, places , а также произношение и транскрипцию к «employment places». Также, к фразе «employment places» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.