Employment policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employment policy - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
политика в области занятости
Translate

- employment [noun]

noun: работа, использование, применение, занятие, наем, служба

- policy [noun]

noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка

  • auto insurance policy - автотранспортный страховой полис

  • match policy - Политика матча

  • first policy document - первый программный документ

  • european policy-making - Европейская политика решений

  • domain name policy - политики имя домена

  • energy saving policy - Политика экономии энергии

  • ministry of labour and social policy - Министерство труда и социальной политики

  • internal company policy - Внутренняя политика компании

  • topic of policy - Тема политики

  • risk policy - политика управления рисками

  • Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line

    Антонимы к policy: imprudence, indiscretion

    Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.


labour market policy, policy on employment, policy of employment, labour policy, labour policies, labor policy, labor policies, social policy, labour relations policies, social welfare services


Trade policy has attempted to put labor rights in international agreements, to ensure open markets in a global economy do not undermine fair and full employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговая политика попыталась включить трудовые права в международные соглашения, чтобы гарантировать, что открытые рынки в глобальной экономике не подрывают справедливую и полную занятость.

The coordination of employment initiatives with other economic and social policy objectives is provided for in the employment programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Координация деятельности в сфере занятости с другими направлениями экономической и социальной политики предусматривается в Программе занятости населения.

Most European countries deploy a policy mix that involves both employers and employees and aims to increase employment rates and extend working life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство европейских стран проводят комплексную политику, охватывающую как работодателей, так и трудящихся и направленную на повышение уровней занятости и продление трудовой жизни.

The Government had conducted research on the conditions of women in the labour market and was preparing a policy paper on employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство провело изучение положения женщин на рынке труда и в настоящее время готовит политический документ по вопросам занятости.

Philippine Labor Migration Policy has historically focused on removing barriers for migrant workers to increase accessibility for employment abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика филиппинской трудовой миграции исторически была направлена на устранение барьеров для трудящихся-мигрантов с целью повышения доступности трудоустройства за рубежом.

A board designated as the Employment Relations Board shall be appointed in the near future, by the Minister for Social Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ближайшее время министр социальной политики назначит Совет по вопросам отношений найма.

Her Government had adopted a national employment policy and established the National Employment Agency to combat unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее правительство утвердило национальную политику в области занятости и учредило Национальное агентство по трудоустройству, в задачу которого входит борьба с безработицей.

MMT advocates argue that the government could use fiscal policy to achieve full employment, creating new money to fund government purchases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сторонники ММТ утверждают, что правительство могло бы использовать фискальную политику для достижения полной занятости, создавая новые деньги для финансирования государственных закупок.

April saw Abbott announce a $430 million policy plan to improve the employment prospects of people with serious mental health problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле компания Abbott объявила о политическом плане на сумму 430 миллионов долларов, направленном на улучшение перспектив трудоустройства людей с серьезными проблемами психического здоровья.

Self-employment programme is one of the programmes implemented by the Employment Office of Montenegro within its active employment policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа самозанятости является одной из программ, которые реализует Бюро по трудоустройству Черногории в рамках своей активной политики занятости.

Migration policy is to move to a registration system to integrate residential and employment status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграционная политика заключается в переходе к системе регистрации для интеграции статуса проживания и занятости.

Wednesday: ADP Employment report (12:15), US Advance GDP (12:30), US Chicago PMI (13:45), Federal Reserve Monetary Policy Decision and Statement (18:00)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

среда: отчет занятости ADP (12:15), предварительный ВВП США (12:30), PMI Чикаго США (13:45), Решение и заявление ФРС по кредитно-денежной политике (18:00)

Women participate more actively than men in employment policy measures aiming at improving employment and decreasing unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщины активнее, чем мужчины, участвуют в реализации мер политики в отношении обеспечения занятости, имеющих целью повышение занятости и снижение безработицы.

To discuss hospital employment policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы обсудить вопросы занятости в больнице.

The legal foundation for adopting and implementing the active employment policy is provided by the Employment and Insurance against Unemployment Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые основы для принятия и осуществления активной политики в области занятости предусмотрены Законом о занятости и страховании на случай безработицы.

The legal foundation for adopting and implementing the active employment policy is provided by the Employment and Insurance against Unemployment Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правовые основы для принятия и осуществления активной политики в области занятости предусмотрены Законом о занятости и страховании на случай безработицы.

In 1977, under the guidance of Jimmy Carter, a policy was removed which barred employment of gays in the foreign service and Internal Revenue Service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1977 году под руководством Джимми Картера была отменена политика, запрещавшая использование геев на дипломатической службе и во внутренней налоговой службе.

So far as the direct liberalization of foreign trade policy is concerned, its effect on employment will be quite small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается непосредственно либерализации внешнеторговой политики, то ее эффект на занятость будет небольшим.

The envisaged changes would have an adverse effect on conditions of employment and personnel policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые изменения повлекут за собой негативные последствия для условий службы и кадровой политики.

In addition, special guidance and instruction courses for employment were arranged for the Roma people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, для представителей народа рома были организованы специальные курсы ориентации и обучения в целях их трудоустройства.

I take care of the monthly payments but it's your name on the policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я позабочусь о ежемесячном взносе, но документарно будет указано твое имя.

The challenge that this phenomenon creates, what economists call employment polarization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данное явление породило непростую проблему, экономисты называют её поляризацией занятости.

For those workers who didn't show up any employment in town is to be prohibited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем рабочим, которые не пришли запретить выполнять какую-либо работу в городе.

The policy that was used to arrive at the estimate was that rations and petrol, oil and lubricants are to be reimbursed at 100 per cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При определении указанного сметного показателя учитывалась политика стопроцентного возмещения расходов, связанных с пайками и горюче-смазочными материалами.

The trick for Chinese policy is to reconcile Modi's ambitions with China's strategic goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сложная задача для китайской политики - примирить амбиции Моди со стратегическими целями Китая.

Under the education policy, it is planned to extend five-grade primary education up to grade 8 by 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с политикой в области образования планируется к 2018 году расширить начальное образование с пяти до восьми лет.

Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации.

Tight monetary policy brought about a dramatic fall in inflation to low single-digit numbers in the summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Введение жесткой кредитно-денежной политики обеспечило к лету резкое сокращение инфляции до низкого двузначного уровня.

However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее можно смело говорить о том, что нынешние системы ВДА по-прежнему характеризуются фрагментированностью подходов и непоследовательным применением нормативных требований, о которых мало кому известно.

Broad policy frameworks should be applied to specific projects such as infrastructure development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкие политические рамки должны распространяться на такие конкретные проекты, как, например, развитие инфраструктуры.

Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне.

The delegation asked whether successful experiences in community participation were being fed into national policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта делегация поинтересовалась, принимается ли во внимание успешный опыт вовлечения общин при разработке национальной политики.

Our policy in this forum is such that at times we are mistaken for a non-governmental organization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы проводим на настоящем форуме такую политику, что подчас нас путают с неправительственной организацией.

The policy expression was not fully imported because it exceeded the maximum allowable complexity. The import stopped at element' ' ''.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение политики было импортировано не полностью, так как оно превысило максимально допустимую сложность. Импортирование остановлено на элементе.

Consultant contracts are approved in compliance with the UNU personnel policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контракты на услуги консультантов утверждаются в соответствии с кадровой политикой УООН.

Or a weaker euro could be had if the ECB were willing - quite unlikely - to ease monetary policy further to allow real depreciation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или можно было бы ослабить евро, если бы ЕЦБ пожелал, что маловероятно, далее облегчить денежную политику, чтобы позволить реально снизить курс.

In Moscow, requests for Trump lookalikes at parties and private events have been flooding in, according to several impersonator-for-hire agencies contacted by Foreign Policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Москве бурно растет спрос на актеров, изображающих Трампа на корпоративах и других мероприятиях частного характера. Это подтверждают несколько агентств, работающих с пародистами, с которыми связались корреспонденты журнала Foreign Policy.

The absolute price of any good is determined by monetary policy, in a way largely independent of the structure of relative prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Абсолютная цена любого товара определяется денежно-кредитной политикой, причем это мало зависит от структуры относительных цен.

As a result, the developing countries lose significant microeconomic policy manoeuvrability to influence their relative prices and, consequently, the domestic allocation of resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате этого развивающиеся страны утрачивают значительную часть свободы маневрирования на уровне микроэкономической политики для оказания влияния на ценовые пропорции, а следовательно и на структуру внутреннего распределения ресурсов.

Putin could have adopted a live and let live policy with the oligarchs. He chose not to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин мог следовать в отношении олигархов курсу «живи сам и давай жить другим», но предпочел этого не делать.

In doing so, what Obama was basically saying to America was, “If you like my kumbaya foreign policy, you can keep it.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоря это, Обама, в сущности, имел в виду, что, «если вас устраивает моя внешняя политика, мы можем придерживаться ее и дальше».

Yet the real challenge for Western policy in Lebanon is neither constitutional reform nor establishment of the Hariri tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же реальный вызов для западной политики в Ливане - это не конституционная реформа и не учреждение трибунала Харири.

In fact, the past two decades suggest that basing a great power’s foreign policy primarily on liberal ideals is mostly a recipe for costly failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле, история двух последних десятилетий говорит о том, что если великая держава будет проводить свою внешнюю политику главным образом на основе либеральных идеалов, это наверняка приведет ее к дорогостоящим провалам.

Clearly, heterodox monetary policy was far from credible, and it turned out to be the main culprit behind Argentina's final collapse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что неортодоксальная монетарная политика не внушала сколь либо значительного доверия к себе, и именно это было главной причиной окончательного краха Аргентины.

Iraq, Middle East policy, Star Wars defense, buying American nuclear missiles, support of terrorist rendition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирак, ближневосточная политика, программа звездных войн, покупка американских ядерных ракет, поддержка выдачи террористов.

A frustrated policy wonk in the CIA who felt he could do better than his superiors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разочаровался в политике ЦРУ. Думает, что справится лучше, чем его начальство.

A provision empowering the Eisenstadts to compel an abortion is an affront to public policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение, дающее право Айзенштадтам на принудительный аборт, - это оскорбление общественной политики.

It has come to my attention that both of you have been harassing Allison about her summer employment decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне стало известно, что вы оба изводите Элисон, заставляя принять решение насчёт летней работы.

They think that there will be no difficulty about restoring you to health, and that everything depends upon a wise and alternate employment of these various means. And-

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они полагают, что вы скоро поправитесь и что это будет зависеть от правильного чередования указанных мною различных средств... Вот...

I mean, Tusk should not be determining policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, что Таск не должен определять нашу внешнюю политику.

Say their approach to public policy makes you wanna tear your hair out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что их подход к публичной политике таков, что хочется рвать на себе волосы.

You know, Thomas Jefferson himself preached a policy of isolationism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете, сам Томас Джефферсон проповедовал политику изоляционизма.

Brought about by your reckless foreign policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все беспокоетесь о своей безумной внешней политике?

92% of graduates find employment within six months, and there's tons of benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

92% выпускников находят работу в течение шести месяцев, и кроме того есть много других преимуществ.

So we're gonna treat you, of course, but just to make it easier on you later, is there another card or another insurance policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы конечно же о вас позаботимся, просто надо этот вопрос прояснить. У вас есть другая кредитка Или страховой полис?

Is it also your policy to allow military veterans into universities at the expense of Israeli Arabs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также это ваша политика: принимать военных ветеранов в университеты в ущерб арабам в Израиле?

He's diverting to stop at DS9 to talk about Cardassian foreign policy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, он сменил курс Крокета для остановки на ДС-9 послезавтра, чтобы поговорить о международной политике кардассианцев.

We'd like to supply you with a home of your own, a car, a generous bank account, and employment with our company.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим дать Вам свой дом, машину, банковский счет, и должность в нашей компании.

And this is the employment record from New York Recycle

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это анкета работника из Нью-Йорк Ресайкл.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employment policy». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employment policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employment, policy , а также произношение и транскрипцию к «employment policy». Также, к фразе «employment policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information