End user experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: конец, окончание, завершение, часть, цель, край, торец, сторона, предел, кончина
verb: заканчиваться, заканчивать, кончаться, кончать, завершаться, прекращать, прекращаться, доконать, докончить
bulbous-end probe - пуговчатый зонд
day end exchange rate - валютный курс на конец дня
end-to-end infrastructure - от конца до конца инфраструктуры
end the dispute - прекратить спор
tragical end - трагический конец
end of the decade - конец десятилетия
open end spinning - открытый конец спиннинг
terminal end - концевая
not the end of the world - Не конец света
ever end - когда конец
Синонимы к end: border, margin, point, terminus, boundary, extremity, tip, limit, tag end, edge
Антонимы к end: beginning, opening, first, initial, launch, infinite, primary, main, come, begin
Значение end: a final part of something, especially a period of time, an activity, or a story.
dial-in user - абонент автоматической телефонной сети
the user decides - пользователь решает
graphical user interface gui - графический интерфейс графический пользовательский
build a user interface - построить пользовательский интерфейс
remove user - пользователь удалить
user visibility - видимость пользователя
select user language - выбрать язык пользователя
user files - пользовательские файлы
user certificate - сертификат пользователя
at the discretion of the user - по усмотрению пользователя
Синонимы к user: consumer, operator, customer, client, exploiter, drug user
Антонимы к user: nonaddict, nonuser
Значение user: a person who uses or operates something, especially a computer or other machine.
noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык
verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте
experience feelings - пережить чувства
benefit from his extensive experience - извлечь выгоду из своего обширного опыта
your past experience - ваш прошлый опыт
crowd experience - опыт толпы
gain work experience - получить опыт работы
extensive knowledge and experience - обширные знания и опыт
experience prejudice - опыт предубеждение
experience supporting - опыт поддержки
practice experience - опыт практики
field-based experience - опыт работы на местах на основе
Синонимы к experience: practical knowledge, worldliness, sophistication, skill, know-how, history, knowledge, understanding, background, maturity
Антонимы к experience: inexperience, lack of experience
Значение experience: practical contact with and observation of facts or events.
This means that your content should not rely on JavaScript for any of the core user experiences, particularly navigation or other core functionality. |
Это значит, что материалы, которые обеспечивают основные функции (например, навигацию), не должны использовать JavaScript. |
The new version was meant to make the user experience seamless across mobile and desktop. |
Новая версия была предназначена для того, чтобы сделать пользовательский опыт бесшовным для мобильных и настольных компьютеров. |
If an ad is eligible to run in News Feed, we'll run it on Audience Network as well, and deliver to the right placements to ensure a positive user experience. |
Если реклама пригодна для показа в Ленте новостей, мы будем показывать ее и в Audience Network в тех вариантах плейсмента, которые обеспечат пользователям ее комфортный просмотр. |
Simplified, user experience is about how a user interacts with, and experiences, a product. |
Упрощенно говоря, пользовательский опыт-это то, как пользователь взаимодействует с продуктом и испытывает его. |
The ad-triggering software called GoSave has been reported to cause user experience issues because of its intrusive characteristics. |
Сообщается, что программное обеспечение для запуска рекламы под названием GoSave вызывает проблемы с пользовательским интерфейсом из-за его навязчивых характеристик. |
You will notice in both scenarios 1 and 3 the user gets blocked, but in scenario 3 one of our users has a negative experience. |
Вы заметите, что в обоих сценариях 1 и 3 пользователь блокируется,но в сценарии 3 один из наших пользователей имеет отрицательный опыт. |
Many systems can be characterized as dominated either by throughput limitations or by latency limitations in terms of end-user utility or experience. |
Многие системы можно охарактеризовать как доминирующие либо из-за ограничений пропускной способности, либо из-за ограничений задержки с точки зрения полезности или опыта конечного пользователя. |
We are continuing to expand user experience on the network... |
Продолжим расширять возможности пользователей в сети... |
The exact definition, framework, and elements of user experience are still evolving. |
Точное определение, структура и элементы пользовательского опыта все еще развиваются. |
With the NerveGear, a helmet that stimulates the user's five senses via their brain, players can experience and control their in-game characters with their minds. |
С помощью шлема NerveGear, который стимулирует пять чувств пользователя через мозг, игроки могут воспринимать и контролировать своих персонажей в игре с помощью своего разума. |
It's not traffic volume that we are trying to improve, but user experience and support. |
Мы пытаемся улучшить не объем трафика, а пользовательский опыт и поддержку. |
Make sure that the requested login permissions personalize the user experience and comply with our principles |
Убедитесь, что запрошенные при входе разрешения позволяют сделать работу пользователей удобнее и отвечают нашим принципам. |
Making content more usable and readily accessible to all types of users enhances a user's overall user experience. |
Создание более удобного и легкодоступного контента для всех типов пользователей повышает общий пользовательский опыт пользователя. |
The hundreds of millions of camera phones sold every year provide the same opportunities, yet these functions are altered and allow for a different user experience. |
Сотни миллионов телефонов с камерами, продаваемых каждый год, предоставляют одни и те же возможности, но эти функции изменены и позволяют по-разному взаимодействовать с пользователем. |
The standard does not go further in clarifying the relation between user experience and usability. |
Стандарт не идет дальше в разъяснении связи между пользовательским опытом и удобством использования. |
You can navigate the Xbox One user interface and use the controller to experience free entertainment features on Xbox Live, such as Groove and Video Kinect, while seated or standing. |
Вы можете переходить по интерфейсу Xbox One и с помощью геймпада выбирать бесплатный развлекательный контент Xbox Live, например Xbox Groove и видеосеансы Kinect, как сидя, так и стоя. |
The relationship between throughput, latency, and user experience is most aptly understood in the context of a shared network medium, and as a scheduling problem. |
Взаимосвязь между пропускной способностью, задержкой и пользовательским опытом наиболее точно понимается в контексте общей сетевой среды и как проблема планирования. |
This is important because a dry mouth or one full of food could lead to a less enjoyable experience for the user. |
Это важно, потому что сухой рот или полный еды может привести к менее приятным ощущениям для пользователя. |
Thus, it is a subset of user experience but not wholly contained. |
Таким образом, это подмножество пользовательского опыта, но не полностью содержащееся. |
Термин юзабилити предшествует термину пользовательский опыт. |
|
On web pages, the factors that will provide good or bad experiences to the user. |
На веб-страницах-факторы, которые обеспечат хорошие или плохие впечатления для пользователя. |
I think this will enhance Twinkle's user experience and will be useful enhancement. |
Я думаю, что это улучшит пользовательский опыт Twinkle и будет полезным улучшением. |
Links should add to the user's experience; they should not detract from it by making the article harder to read. |
Ссылки должны дополнять опыт пользователя; они не должны отвлекать от него, делая статью более трудной для чтения. |
Several developments affected the rise of interest in the user experience. |
Несколько событий повлияли на рост интереса к пользовательскому опыту. |
We will continue to improve the product features and technological support to provide a better user experience. |
Мы будем продолжать совершенствовать характеристики продукта и технологическую поддержку, чтобы обеспечить лучший пользовательский опыт. |
Canonical has released Ubuntu Touch, aiming to bring convergence to the user experience on this mobile operating system and its desktop counterpart, Ubuntu. |
Canonical выпустила Ubuntu Touch, стремясь обеспечить конвергенцию пользовательского опыта в этой мобильной операционной системе и ее настольном аналоге Ubuntu. |
We recommend upgrading to v4.0 for easier development in the future and the best user experience. |
Чтобы обеспечить удобство разработки приложения и пользования им, мы рекомендуем обновить SDK до версии 4.0. |
In order to test your story, we need to be able to recreate your app's user experience. |
Чтобы протестировать вашу новость, нам нужно воссоздать действия пользователей в вашем приложении. |
User experience has improved in gaming by providing people with higher picture and resolution quality. |
Пользовательский опыт улучшился в играх, предоставляя людям более высокое качество изображения и разрешения. |
Another comes to mind — when smoked the typical user experiences an increase in heart rate, making it unwise for some heart patients to use pot. |
Другое приходит на ум — при курении типичный пользователь испытывает увеличение частоты сердечных сокращений, что делает неразумным для некоторых сердечных пациентов использовать травку. |
This provides a more personalized experience that can increase the relevance of the search results for the particular user. |
Это обеспечивает более персонализированный опыт, который может повысить релевантность результатов поиска для конкретного пользователя. |
Each technique has its own characteristics and emphasizes different aspects of the user experience. |
Каждая техника имеет свои особенности и подчеркивает различные аспекты пользовательского опыта. |
Interaction design in augmented reality technology centers on the user's engagement with the end product to improve the overall user experience and enjoyment. |
Дизайн взаимодействия в технологии дополненной реальности сосредотачивается на взаимодействии пользователя с конечным продуктом для улучшения общего пользовательского опыта и удовольствия. |
The app review process aims to help people feel in control of how your app is using their data by requesting only the permissions your app needs to provide a great user experience. |
Проверка приложений помогает убедиться, что люди будут контролировать использование своих данных и что приложение будет запрашивать только те разрешения, которые необходимы для корректной работы. |
In November 2013, Google started testing yellow labels for advertisements displayed in search results, to improve user experience. |
В ноябре 2013 года Google начала тестировать желтые этикетки для рекламы, отображаемой в результатах поиска, чтобы улучшить пользовательский опыт. |
Real simulations and simulation games provide the user with the opportunity to gain experience. |
Реальные симуляторы и имитационные игры предоставляют пользователю возможность набраться опыта. |
The essence is that the user of a system by which the data and documents are accessed should experience it as one integrated system. |
Суть заключается в том, что пользователь системы, с помощью которой осуществляется доступ к данным и документам, должен воспринимать ее как единую интегрированную систему. |
Another branch is interested in understanding the long-term relation between user experience and product appreciation. |
Другая отрасль заинтересована в понимании долгосрочной связи между пользовательским опытом и оценкой продукта. |
Could an experienced user handle this individual. |
Может ли опытный пользователь справиться с этим человеком? |
Intranet user-experience, editorial, and technology teams work together to produce in-house sites. |
Команды пользователей интрасети, редакторы и технологи работают вместе для создания собственных сайтов. |
The post-holder will have excellent organizational and communication skills, and will be able to demonstrate experience in user education, reader services, and electronic resources. |
Кандидат на этот пост должен обладать отличными организационными и коммуникативными навыками и быть способным продемонстрировать опыт в обучении пользователей, обслуживании читателей и использовании электронных ресурсов. |
If the designers had known what was really happening in the real world with their designs - the road, the building, Barbie - they could've used that knowledge to create an experience that was better for the user. |
Если бы дизайнеры знали, что на самом деле произойдёт в реальном мире с их детищем: дорогами, зданиями, Барби, они бы использовали эти знания на благо их потребителя. |
The first lesson of silicon valley, actually, is that you only think about the user, the experience. |
Первый урок силиконовой долины говорит о том, что нужно в первую очередь думать о пользователях, об опыте. |
It is primarily used for user interface and user experience design of websites and mobile apps and does not include print design features. |
Он в основном используется для разработки пользовательского интерфейса и пользовательского опыта веб-сайтов и мобильных приложений и не включает в себя функции дизайна печати. |
The vast majority of user programs were never affected because they did not handle or experience signals other than SIGINT and would die right away if one was raised. |
Подавляющее большинство пользовательских программ никогда не были затронуты, потому что они не обрабатывали и не воспринимали сигналы, отличные от SIGINT, и сразу же умирали, если один из них был поднят. |
In advanced mode Mastodon approximates the microblogging user experience of TweetDeck. |
Когда SEM и управление журналами объединены, для мониторинга SIEM доступна дополнительная информация. |
Many factors can influence a user's experience with a system. |
На работу пользователя с системой может влиять множество факторов. |
Because of the small pixel size, the user only experiences the average reflection, which provides a high-brightness, high-contrast switchable element. |
Из-за малого размера пикселя пользователь видит только среднее отражение, которое обеспечивает высокую яркость и высокую контрастность переключаемого элемента. |
As of fall 2012, the following Kinect Required or Better With Kinect games are fully compatible with a seated user experience. |
По состоянию на осень 2012 года, следующие игры категорий Требуется Kinect и Лучше с Kinect полностью доступны для сидящих пользователей. |
It’s incredibly clean, clear and logically laid out – a user experience a million miles away from that of Ubuntu 11.10’s Unity or GNOME Shell counterparts. |
Он невероятно чистый, ясный и логически изложенный – пользовательский опыт в миллионе миль от аналогов Unity или GNOME в Ubuntu 11.10. |
This experience will certainly go down in history as a clear example of a successful United Nations action. |
Этот опыт, несомненно, вошел в историю как яркий пример успешной деятельности Организации Объединенных Наций. |
International experience can be valuable, but must be treated cautiously. |
В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход. |
From a long experience in eavesdropping, I- |
Имея большой опыт по части подслушивания, я... |
You know, Lavon, I can tell you from experience that a wife's cooking is one of the main ingredients in the recipe that is a long and loving... |
Ты знаешь, Лавон, могу сказать тебе исходя из собственного опыта, что готовка супруги - один из ингридиентов рецепта счастливая и долгая супружеская жизнь. |
What, do you know that from personal experience or... |
Ты это знаешь по своему опыту, или... |
Geordi... as a child did you ever experience a traumatic event? |
Джорди... когда ты был ребенком, случалось ли тебе попадать в травмирующую ситуацию? |
Okay, there's still no user names or server access to take down the site. |
Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт. |
In this situation, if an ongoing or serious concern persists, several dispute resolution processes exist to allow discussion and possible sanction of a user. |
В этой ситуации, если постоянная или серьезная озабоченность сохраняется, существует несколько процессов разрешения споров, позволяющих обсуждать и возможные санкции пользователя. |
For instance, a user browsing the world-wide web might come across a .gz compressed image which they want to edit and re-upload. |
Например, пользователь, просматривающий всемирную паутину, может столкнуться с a .GZ сжатый образ, который они хотят отредактировать и повторно загрузить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «end user experience».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «end user experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: end, user, experience , а также произношение и транскрипцию к «end user experience». Также, к фразе «end user experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.