Enemy weapons - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Enemy weapons - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вражеские оружие
Translate

- enemy [noun]

noun: враг, противник, неприятель, оппонент

adjective: вражеский, враждебный, неприятельский, вражий

  • enemy country - враждебное государство

  • from enemy fire - от вражеского огня

  • enemy soldiers - вражеские солдаты

  • create an enemy - создать враг

  • by enemy fire - вражеским огнем

  • enemy forces - вражеские силы

  • another enemy - другой враг

  • enemy for - враг

  • main enemy - главный враг

  • the trading with the enemy act - торговля с врагом акта

  • Синонимы к enemy: opposer, challenger, combatant, the other side, the opposition, archenemy, antagonist, adversary, competitor, foe

    Антонимы к enemy: allies, ally, friend, supporter

    Значение enemy: a person who is actively opposed or hostile to someone or something.

- weapons [noun]

noun: оружие, боевое средство, средства самозащиты



Each of the three Spies is a fast, rugged unit with extended range sensors, but no weapons, which are useful for finding enemy units, especially the ComCen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из трех шпионов-это быстрый, надежный отряд с датчиками повышенной дальности, но без оружия, что полезно для обнаружения вражеских подразделений, особенно Комсомола.

The range of the enemy's weapons made efforts to withdraw the more vulnerable cruisers deep within the main formation useless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальнобойные ракеты врага сделали тщетными все попытки спрятать наиболее уязвимые крейсера в глубине строя.

Other animals have also evolved surprising tactics to outmanoeuvre the enemy, not with brute strength but with extraordinary weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие животные также находят удивительные методы для того, чтобы одолеть врагов. И часто, не столько грубой силой, сколько необычными способами.

He noted how the Japanese moved their units in complex maneuvers, often weakening their enemy with the use of arquebuses, then attacking with melee weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отметил, Как японцы перемещали свои части в сложных маневрах, часто ослабляя противника с помощью аркебуз, а затем атакуя его оружием ближнего боя.

Area denial weapons work by either incapacitating or deterring the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оружие отрицания зоны работает либо выводя из строя, либо сдерживая противника.

He used advanced weapons, artillery – and especially mobile cavalry, he captured Delhi in 1526 with only 12,000 soldiers against an enemy force of over 100,000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал передовое оружие, артиллерию – и особенно мобильную кавалерию, он захватил Дели в 1526 году всего с 12 000 солдат против более чем 100 000 вражеских сил.

Gameplay focuses on combat and exploration; players battle enemy soldiers and dangerous wildlife using a wide array of weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игровой процесс сосредоточен на боевых действиях и разведке; игроки сражаются с вражескими солдатами и опасной дикой природой, используя широкий спектр оружия.

After Dwight equips the teens with weapons that can injure their spectral enemy, they are pursued throughout the mansion with Alex getting killed by Crane’s ghost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как Дуайт вооружает подростков оружием, которое может ранить их призрачного врага, их преследуют по всему особняку с Алексом, убитым призраком Крейна.

He had a number of ideas for taking the war to the enemy, two of which required the invention of entirely new weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было несколько идей, как вести войну с врагом, две из которых требовали изобретения совершенно нового оружия.

Whether the enemy was Napoleon, Hitler or NATO, Russia would flatten them with a huge steamroller of troops, tanks, artillery and nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто бы ни был ее враг — Наполеон, Гитлер или НАТО — метод ведения войны у России был один: раздавить их всесокрушающей силой своих войск, танков, артиллерии и ядерного оружия.

I believe chemical weapons, like any other weapons, are tools to be used to kill the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я верю, что химическое оружие, как любое другое оружие, это средство, которое используется для убийства врагов.

Troops, defenseless and exposed to all the weapons of the enemy, are more disposed to fly than fight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Войска, беззащитные и открытые всему оружию врага, больше склонны летать, чем сражаться.

Counting coup could also involve stealing an enemy's weapons or horses tied up to his lodge in camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подсчет переворотов мог также включать в себя кражу оружия противника или лошадей, привязанных к его домику в лагере.

Only troops who had fired their weapons at enemy targets were allowed to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К участию были допущены только те войска, которые стреляли из своего оружия по вражеским целям.

The DPR agreed to this concession on the condition that the enemy surrender their weapons and ammunition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ДНР согласились пойти на это при условии сдачи противником оружия и боеприпасов.

An enemy with an arsenal of artifact weapons would not only be dangerous- But they could be unstoppable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Враг с арсеналом артефактов может быть не только опасен, но и неодолим.

The Chinese army didn't have adequate weapons to destroy the enemy's tanks, so they employed a tactic from ancient warfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Китайская армия не имела соответствующего оружия для уничтожения танков противника, поэтому они использовали древнюю тактику ведения войны.

Heavy weapons troopers and scout snipers amongst the ruined battlements shot down into the enemy, swapping tremendous volleys of fire across the shattered domes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наводчики тяжелых орудий и разведчики-снайперы с высоких позиций обрушивали на врага мощные залпы.

They had no clear idea of enemy numbers or weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не имели сведений о численности и вооружении противника.

Children brought ammunition and food supplies from half-destroyed supply depots, scavenged weapons and watched enemy movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети приносили боеприпасы и продовольствие с полуразрушенных складов снабжения, подбирали оружие и наблюдали за передвижениями противника.

Poles did not have heavy weapons and tanks to face the enemy on equal terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У поляков не было тяжелого вооружения и танков, чтобы противостоять врагу на равных.

Fire and incendiary weapons were also used against enemy structures and territory, sometimes on a massive scale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь и зажигательное оружие также применялись против вражеских сооружений и территорий, иногда в массовом масштабе.

The draft also includes the option of using nuclear weapons to destroy known enemy stockpiles of nuclear, biological, or chemical weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект также предусматривает возможность применения ядерного оружия для уничтожения известных запасов ядерного, биологического или химического оружия противника.

Airborne soldiers were expected to fight against superior numbers of the enemy armed with heavy weapons, including artillery and tanks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воздушно-десантные войска должны были сражаться против превосходящего численностью противника, вооруженного тяжелым вооружением, в том числе артиллерией и танками.

This patrol would set up an observation post on Mount Anaka. And 2, it would descend secretly into the Japanese rear and report on enemy strength, weapons, positions, and routes into this area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот патруль организует наблюдательный пост на горе Анака, и во-вторых, он тайно проникнет в тыл японцев и доложит о силах врага, его орудиях, позициях, и маршрутах в этой зоне.

You are using untested weapons... against an enemy that, to this point, has been unstoppable. Now, you are heading into unknown territory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете использовать неиспытанное оружие против врага, который до сих пор был неуязвим, причём на неразведанной территории.

In some games, melee weapons are especially powerful, a reward for the risk the player must take in maneuvering his character into close proximity to the enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых играх оружие ближнего боя особенно мощно, это награда за риск, который игрок должен взять на себя, маневрируя своим персонажем в непосредственной близости от врага.

The Mexica and the Tlaxcalans would be surrounded by an enemy with iron weapons and large fast ships.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мексиканцы и тлакскаланы будут окружены врагом, владеющим железным оружием и большими, быстроходными кораблями.

The Soviets became our enemy immediately after WWII, their territorial grab and acquisition of nuclear weapons threats too difficult to ignore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Советы стали нашими врагами немедленно после окончания Второй мировой войны — слишком трудно было не замечать, что они расширили территорию и обзавелись атомным оружием.

Different parts of an enemy can be targeted and different weapons have varying abilities and ranges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Различные части противника могут быть нацелены, и различные виды оружия имеют различные способности и дальность действия.

Tactical and doctrinal changes were introduced to make it harder for the enemy to deploy these weapons effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были внесены тактические и доктринальные изменения, чтобы затруднить противнику эффективное применение этого оружия.

Russia is the main weapons supplier to Iran and will build more nuclear power plants like Busheir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия является главным поставщиком вооружений для Ирана, и, кроме того, она построит еще несколько таких же атомных электростанций, как та, что уже работает в Бушере.

How could he explain that the real enemy was chaos?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как объяснить ему, что настоящим врагом человечества является хаос?

The army had always employed skirmishers, men who ran ahead of the rigid formations to harry and weaken the waiting enemy, but now the army was employing riflemen to make those skirmishers more deadly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армия всегда использовала стрелков, но сейчас собиралась употребить их с другой, более серьезной целью.

Clifford and Roscoe were smart enough not to go for their weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиффорд и Роско были достаточно сообразительны и не схватились за оружие.

Additionally, the law of 18 July 2001, relating to the customs code, bans the import or export of merchandise, including weapons, that poses a threat to public order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого принятый 18 июля 2001 года закон о таможенном кодексе вводит запрет на импорт и экспорт товаров, включая вооружения, которые представляют собой угрозу общественному порядку.

The flights, which could carry Iranian weapons and perhaps even advisors, fly over Oman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти самолеты, которыми Иран сможет доставлять в Йемен оружие, а может даже советников, будут летать через Оман.

Suddenly Europe and America (and Israel) will cease to be the primary enemy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа и США (а также Израиль!) мгновенно перестанут для них быть врагами.

Like Goldfinger, both sides see plenty of “enemy action” in the other’s activities, which creates a dangerous potential for miscalculation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в «Голдфингере», обе стороны видят в активности друг друга «вражеские действия», а это создает опасную возможность просчета.

I was ordered to extract intel from an enemy combatant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приказали добыть данные у противника.

Well, we don't have much in the way as weapons. But, uh, we got grit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, с оружием не все так гладко, но... у нас есть... стойкость.

But for a union to succeed, one must determine if an ally is truly a friend or merely an enemy in disguise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но чтобы союз был успешным, сначала нужно выяснить, является ли твой союзник настоящим другом... или же врагом под прикрытием.

But time is the relentless and cruel enemy of the devoted civil servant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но время - беспощадный и жестокий враг преданного государственного служащего.

Is my job to make sure that anything of value stays out of enemy hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя задача - позаботиться, чтобы ничего ценного не пропало.

Get your enemy at a disadvantage; and never, on any account, fight him on equal terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставьте врага в невыгодное положение, и никогда, ни при каких условиях, не боритесь с ним на равных.

Well, what would the best weapon be that a Martian could use against Earth Men with atomic weapons?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вот, какие же средства может марсианин пустить в ход против землян, оснащенных атомным оружием?

They are well-funded and they have arsenals of weapons at their disposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них есть доступ к фондам, и у них целый арсенал оружия.

Moreover, it seems that the commitment to military autocratic rule pre-dated the acquisition of gunpowder weapons in all three cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, похоже, что приверженность военному самодержавному правлению предшествовала приобретению порохового оружия во всех трех случаях.

On route, Essex had made a night time stop at a Navy arms depot in Charleston, SC to load tactical nuclear weapons to be held ready during the cruise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По пути Эссекс сделал ночную остановку на складе вооружения ВМС в Чарльстоне, чтобы загрузить тактическое ядерное оружие, которое должно было быть готово во время круиза.

Only the US and the UK have acknowledged using DU weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только США и Великобритания признали факт применения двойного оружия.

The German front line was sited where possible on a reverse slope to make enemy artillery observation difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая линия фронта располагалась там, где это было возможно, на обратном склоне, чтобы затруднить артиллерийское наблюдение противника.

More than 90% of world's 14,000 nuclear weapons are owned by Russia and the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 90% из 14 000 единиц ядерного оружия в мире принадлежит России и Соединенным Штатам.

Many volunteers abandoneware and armed the towns and communities, others were buying uniforms and weapons for their money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие добровольцы покидали свои дома и вооружали города и общины, другие покупали за свои деньги униформу и оружие.

Notwithstanding, large stockpiles of chemical weapons continue to exist, usually justified as a precaution against putative use by an aggressor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, продолжают существовать большие запасы химического оружия, обычно оправданные в качестве меры предосторожности против предполагаемого применения агрессором.

Once players have selected their ships and issued orders to the ships concerning how to engage the enemy fleet, the battle begins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только игроки выбрали свои корабли и отдали приказы кораблям относительно того, как вступить в бой с вражеским флотом, битва начинается.

They were briefly at RNAS Hatston, before re-boarding HMS Implacable and carrying out attacks on enemy shipping off the Norwegian coast in October.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они недолго пробыли в Рнас Хатстон, прежде чем вновь сесть на борт неумолимого и в октябре нанести удар по вражеским кораблям у норвежского побережья.

The War of 1812 was the revolution all over again, we failed at taking Canada but won the war by defeating the last enemy invasions at Lake Champlain and New Orleans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Война 1812 года была революцией снова, мы потерпели неудачу в захвате Канады, но выиграли войну, победив последние вражеские вторжения на озере Шамплейн и в Новом Орлеане.

they would throw the javelins in volleys to disorganize the enemy formation before charging into close combat with swords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они будут бросать дротики залпами, чтобы дезорганизовать вражеский строй, прежде чем бросаться в ближний бой с мечами.

Any man whose chariot confronts an enemy's should thrust with his spear at him from there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой человек, чья колесница столкнется с колесницей врага, должен будет оттуда ударить его копьем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «enemy weapons». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «enemy weapons» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: enemy, weapons , а также произношение и транскрипцию к «enemy weapons». Также, к фразе «enemy weapons» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information