Engage in risk taking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: заниматься, привлекать, вступать, вовлекать, включать, нанимать, занимать, зацепляться, зацеплять, вступать в бой
engage in learning - участвовать в процессе обучения
encouraged to engage - поощряла заниматься
to engage - заниматься
are not allowed to engage - не имеет права заниматься
engage in an exchange of views - участвовать в обмене мнениями
in a position to engage - в состоянии участвовать
engage in discussions on - участвовать в обсуждении
as they engage - как они занимаются
committed to engage - привержен заниматься
never engage in - никогда не участвуют в
Синонимы к engage: snag, attract, hold, occupy, draw, captivate, grab, win, arrest, capture
Антонимы к engage: disengage, disconnect
Значение engage: occupy, attract, or involve (someone’s interest or attention).
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
put in - Путин
in consequence - в результате
be in dispute with - спорить с
butt in on - вставлять
elevated in - повышен
end in - заканчиваться
shovel in - лопатой в
(out) in left field - (out) в левом поле
be in pocket - быть в кармане
in respect of - в отношении
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
place at increased risk - подвергать повышенному риску
behavioral risk - поведенческий риск
balance risk and return - Риск баланса и возврат
opposed risk - против риска
bond risk - риск связь
avoiding the risk - чтобы избежать риска
risk investing - инвестирование риск
risk of turnover - риск оборота
disclosure of risk - Раскрытие информации о рисках
risk and compliance solutions - риск и соответствие решения
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
noun: захват, арест, беспокойство, барыши, волнение, улов
adjective: берущий, привлекательный, заманчивый
is taking form - принимает форму
taking their destiny into their own hands - принимая свою судьбу в свои руки
innovations taking place - инновации, происходящие
considered taking - считается вступившим
taking crap - принимая дерьмо
taking seats - Взятие мест
would you mind taking a look - Вы возражали бы взглянуть
was taking advantage of you - было воспользоваться вами
the government is taking - правительство принимает
in taking such action - в принятии таких мер
Синонимы к taking: pickings, fetching, winning, clutch, grasp, get hold of, lay hold of, grip, clasp, grab
Антонимы к taking: make, bring, give, take up, pass, put, remove, provide
Значение taking: the action or process of taking something.
When they're on the road and have given the signal, we will engage from the Canadian side of the bridge. Thus taking them by surprise from the rear. |
огда они будут на дороге и подадут сигнал, мы выступаем с канадской стороны моста, и таким образом застигнем их врасплох. |
Humour can be used as a method to easily engage in social interaction by taking away that awkward, uncomfortable, or uneasy feeling of social interactions. |
Юмор может быть использован в качестве метода для легкого вовлечения в социальное взаимодействие, устраняя это неловкое, неудобное или тревожное чувство социального взаимодействия. |
And her affiliated behavior, her willingness to engage in risk-taking behavior. |
И её навязчивое поведение, её желание вести рискованный образ жизни. |
The second is to continue promoting citizens' disposition to engage in voluntary action and organizations' effectiveness in taking advantage of volunteer potential. |
Во-вторых, следует продолжать пропаганду в целях привлечения граждан к добровольческой деятельности, а также оказывать содействие организациям, с тем чтобы они могли с максимальной эффективностью использовать в своих целях потенциал, заложенный в добровольчестве. |
High openness can be perceived as unpredictability or lack of focus, and more likely to engage in risky behavior or drug-taking. |
Высокая открытость может быть воспринята как непредсказуемость или отсутствие сосредоточенности, а также более вероятно вовлечение в рискованное поведение или употребление наркотиков. |
The second experiment to think about is a really weird experiment that's been taking place in China. |
Второй эксперимент довольно необычен, и он происходит в Китае. |
Infection has a nasty habit of taking advantage of our everyday behaviors. |
У инфекций есть скверная привычка пользоваться нашим ежедневным поведением. |
That you actually declared your resolution of never taking orders and were compensated accordingly. |
Что вы решительно отказались от военного поприща и были соответственно вознаграждены. |
I'm not accustomed to taking meetings on such short notice, but your reputation precedes you. |
Я не привык принимать встречи в такой короткий срок, но ваша репутация опережает вас. |
And of course you'd also counsel taking the advice of the experts in any given field, wouldn't you? |
И ты бы консультировался со знатоками по каждому интересующему вопросу? |
But I'm really embarrassed by all the trouble you're taking for me. |
Но мне действительно неловко от того, что ты проявляешь обо мне заботу. |
Taking a quick look at the monitors, she got a grip on the control stick and pushed it forward. |
Мара посмотрела на экраны, схватилась за ручку управления и толкнула ее вперед. |
They have been taking men from the streets of Paris and selling them to Spain as galley slaves. |
Они крадут людей прямо с улиц и продают рабами на испанские галеры. |
The sound behind them started like a hiss, like the whole world taking adeep breath. |
Позади них раздался оглушительный свист, будто весь мир набирал воздух в свои легкие. |
Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important. |
Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте. |
The time it is taking to elect a President and form a Government is an indication of the difficulties that will have to be overcome. |
То, сколько времени отнимает избрание президента и формирование правительства, свидетельствует о тех трудностях, которые еще предстоит преодолеть. |
Alongside Marcus Gronholm, Heikki represented Finland for the Cup of Nations taking the runner-up spot. |
Вместе с Маркусом Гронхольмом Хейкки представлял команду Финляндии, ставшую второй в Кубке Наций. |
Russia is already taking practical steps to provide emergency relief, including airlifts of food supplies, vehicles and other services. |
Нами уже предпринимаются практические меры по оказанию срочной гуманитарной помощи, в частности путем доставок грузов продовольствия по воздуху, предоставления автотранспорта, оказания других услуг. |
Taking turns, they type in their own bits of text and edit what the other has typed. |
Два подростка - юноша и девушка - сидят перед экраном компьютера и по очереди набирают текст, исправляя друг друга. |
I am convinced that after many ups and downs, the evolution of humankind is finally taking the straight and right course. |
Я убежден в том, что после многих взлетов и падений эволюция человечества пойдет, наконец, правильным и прямым путем. |
Interestingly, corresponding reforms are currently taking place or are in the pipeline for all Nordic countries. |
Интересно отметить, что соответствующие реформы в настоящее время проводятся или готовятся во всех северных странах. |
That's why they don't know whether their mutual fund manager is taking 0.1 percent or 0.15 percent of their investment, but they clip coupons to save one dollar off of toothpaste. |
Вот почему они не знают, взимает ли их инвестиционный фонд 0,1 или 0,15 процента от вклада, и в то же время вырезают купоны, чтобы сэкономить доллар на зубной пасте. |
It is often said that continental Europe and Japan lack the strong risk-taking tradition that exists in America or the UK. |
Часто говорят, что континентальной Европе и Японии недостаёт сильных традиций риска, существующих в Америке или Великобритании. |
If you need help taking down a video, learn how to delete your own videos or flag inappropriate content. |
О том, как самому удалить свое видео, читайте в этой статье. Как пожаловаться на недопустимый контент, описано здесь. |
But, after eight years of America's self-imposed isolation under Bush, it is a risk worth taking. |
Но после восьми лет самоизоляции Америки под руководством Буша этот риск стоит того. |
I just met him and now they're taking him away from me. |
Я просто встретила его и теперь они увозят его прочь от меня. |
Even if the Islamists taking power in Egypt and elsewhere have little love for Israel, their priority will be tackling difficulties at home. |
При том, что исламисты, которые приходят к власти в Египте и других странах, испытывают не самые теплые чувства к Израилю, их приоритетной задачей станут внутренние проблемы. |
Russia, China and others have been forced to take into consideration the events taking place on the Syrian scene. |
Россия, Китай и другие страны были вынуждены учитывать события, происходящие на сирийской сцене. |
At times, it almost looks as if anti-globalization protesters are taking over. |
Временами даже создается впечатление, что противники глобализации берут верх. |
Instead, it has always been Russia’s goal to protect the Assad regime from collapse and prevent a pro-democratic (and potentially anti-Russian) government taking its place. |
Вместо этого целью России всегда была защита Асада от падения и противодействие приходу к власти продемократического (и потенциально антироссийского) правительства. |
First of all, said Mitsima, taking a lump of the wetted clay between his hands, we make a little moon. |
С того начинаем, - сказал Митсима, взявши в ладони ком влажной глины, - что делаем подобие луны. |
Me and my fellow travelers. We are well-armed, and we're taking the war to them. |
Я со своими соратниками отлично вооружены и объявляем им войну. |
This method, I repeat, has a great attraction for us, but since we play in wanton fashion, and without taking any trouble, we almost invariably lose. |
Это нас очень прельщает; а так как мы и играем зря, без труда, то и проигрываемся! |
But re-establishing a unified central command is key to taking back the planet. |
Однако восстановление центрального командования имеет ключевое значение для возвращения планеты. |
It was hard to admit, but people in the nursing home knew a lot of tricks for taking care of old people that we didn't. |
Тяжело было признать, но люди в доме престарелых знали много приемов заботы о пожилых, которых не знали мы. |
I should've known taking down Serena involved wearing the perfect dress. |
Я должна была знать, что уничтожение Серены включает ношение прекрасного платья. |
Вынимая платок и плача? |
|
“I’m afraid it is, ” said Lupin. He started opening his desk drawers and taking out the contents. |
Боюсь, что правда, - ответил Люпин. Он принялся выдвигать ящики стола и доставать из них содержимое. |
A life for a life, taking one and giving up another without hesitation and beyond recall. |
Жизнь за жизнь. Взял мою, отдай свою, и тогда уже без сожаления и без возврата. |
Your Honor, based on the new zoning put through for their project, we're simply asking for a revised valuation of the property that they're taking. |
Ваша Честь, основываясь на новом зонировании, разработанном под их проект, мы просим провести пересмотр стоимости собственности, которую они получают. |
'For taking a piece of grit out of your eye. |
Что вынул песчинку из твоего глаза. |
Have you heard that Kim Seok Hyeon is taking the kids on an MT? |
Вы слышали о том, что Ким Сок Хён едет с ребятами в МТ? |
Не хочу, чтобы старики падали. |
|
Inspector Neele murmured: It may be considered taking rather a risk to marry a woman very much younger than yourself. |
Но жениться на женщине много моложе тебя -это довольно рискованно, - заметил инспектор Нил. |
Quasimodo contented himself with taking him by the girdle, and hurling him ten paces off amid the crowd; all without uttering a word. |
Квазимодо ограничился тем, что взял его за пояс и отбросил шагов на десять в толпу. И все это он проделал молча. |
I'm tempted to make you spend the rest of the afternoon stamping passports, but since I believe in taking the high road, I'll let you come with me. |
У меня огромное желание оставить вас здесь, до конца дня штамповать паспорта, но поскольку я верю, что вас ждет большое будущее, то позволю поехать со мной. |
Sink your metal deep and make sure it holds before taking your next step. |
Цепляйся крюком поглубже и проверь, держится ли он, прежде чем ступать дальше. |
My homeboy Roger even thinks we have a shot at taking the championship. |
Мы с моим земляком Роджером даже собираемся принять участие в чемпионате. |
Luckily taking Robin out works. |
Удачно, что Робин теперь вне игры. |
The government... taking my hard-earned stolen wine and spending it on that no-good floor. |
Правительство... Забирает моё с трудом заработанное украденное вино и расходует его на этот нечистый пол. |
In fact, I feel like taking a gander at that glorious taco right now. |
И вообще, я совсем не против взглянуть на эти восхитительные чресла прямо сейчас. |
With your designs taking off and me selling my software to Lucas. |
Твои наряды разлетаются, я продаю своё программное обеспечение Лукасу. |
Look, you can't serve your customers straight up... after taking they money. |
Слушай, нельзя отоваривать наших клиентов напрямую... после того как взял деньги. |
Went around taking pictures of animals Wanted to be a wildlife photographer |
Он фотографировал животньIх, и вечно твердил, что хочет стать фотографом дикой природьI. |
Nobody is taking me from my rightful home. |
Никто не заберёт меня из моего собственного дома. |
He knew that the issue of taking her, even as his wife, was made difficult by the senseless opposition of her father. |
Брэндер понимал, что даже жениться на Дженни будет нелегко из-за бессмысленного упрямства ее отца. |
Thor is taking on a squadron down on Sixth. |
Тор дерётся с отрядом на Шестой. |
Was that a result of the medication she was taking? |
Может, это результат приема лекарств? |
Now, Mr. Rearden, taking into consideration your distinguished achievements, your contributions to society and your full cooperation in this matter, your sentence is suspended. |
Также, м-р Рирден, принимая во внимание ваши выдающиеся достижения, ваш общественный вклад и ваше безоговорочное сотрудничество в настоящем вопросе, ваше наказание объявляется условным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «engage in risk taking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «engage in risk taking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: engage, in, risk, taking , а также произношение и транскрипцию к «engage in risk taking». Также, к фразе «engage in risk taking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.