Ensure mission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Ensure mission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечить миссии
Translate

- ensure [verb]

verb: гарантировать, обеспечивать, застраховать, ручаться, подстраховаться, застраховывать, страховаться, застраховываться

  • ensure victory - обеспечивать победу

  • to ensure the follow-up - для обеспечения последующей деятельности

  • ensure availability and sustainable management of water - обеспечить доступность и устойчивое управление водными ресурсами

  • urges states to ensure - настоятельно призывает государства обеспечить

  • immediate steps to ensure - немедленные шаги для обеспечения

  • its commitment to ensure - его обязательство обеспечить

  • to ensure coordination between - в целях обеспечения координации между

  • is to help ensure - чтобы помочь обеспечить

  • ensure compliance with all - обеспечить соблюдение всех

  • ensure that they - убедитесь, что они

  • Синонимы к ensure: make sure, see to it, make certain, verify, confirm, check, establish, certify, entrench, secure

    Антонимы к ensure: gamble, apply pressure, blockade, give permission, put a spanner in the works, put pressure, throw a monkey wrench in the works, throw a spanner in the works, throw a wrench, throw a wrench in the works

    Значение ensure: make certain that (something) shall occur or be the case.

- mission [noun]

noun: миссия, задание, цель, предназначение, призвание, делегация, поручение, командировка, боевая задача, миссионерская деятельность

adjective: миссионерский

verb: посылать с поручением, вести миссионерскую работу



The failure to ensure that such plans were regularly updated is likely to compromise the Mission's capability to effectively respond to emergency situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отсутствие регулярного обновления таких планов может поставить под угрозу способность Миссии эффективно реагировать в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.

Latvia has also opened its borders to ensure ISAF receives the supplies it needs to continue its mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Латвия открыла свои границы для поставок снабжения в войска ISAF, в котором они нуждаются для продолжения своей миссии.

We at the Wikimedia Foundation strive to ensure that our work and mission support a sustainable world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы в Фонде Викимедиа стремимся к тому, чтобы наша работа и миссия поддерживали устойчивый мир.

I shall continue to keep the size of the mission under active review to ensure maximum efficiency and cost effectiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду и в дальнейшем держать в поле зрения вопрос численности Миссии в целях обеспечения максимальной результативности и эффективности расходования средств.

The COMAFFOR has a special staff and an A-Staff to ensure assigned or attached forces are properly organized, equipped, and trained to support the operational mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

КОМАФФОР имеет специальный штат и личный состав для обеспечения надлежащей организации, оснащения и подготовки назначенных или приданных сил для поддержки оперативной миссии.

The United Nations mission to ensure gender parity is clearly bearing fruit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия Организации Объединенных Наций по обеспечению гендерного равенства, вне сомнения, уже начала приносить свои плоды.

The mission of the Uniformed Police is to ensure security within Afghanistan, prevent crime, and protect property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия полиции в форме заключается в обеспечении безопасности в Афганистане, предотвращении преступности и защите собственности.

They must ensure that their missions or mission personnel do not hide behind diplomatic privileges and immunities to avoid paying just debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также должны обеспечивать, чтобы их представительства или персонал представительств не прятался за дипломатическими привилегиями и иммунитетами для избежания уплаты обоснованных долгов.

The mission of the company by launching Ohm is to ensure that it contributes in reducing pollution in the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссия компании, запустив ом, заключается в том, чтобы обеспечить ее вклад в снижение загрязнения окружающей среды.

Daniels reported directly to Chief Allen to ensure the successfulness of the division's responsibilities and mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэниелс подчинялся непосредственно шефу Аллену, чтобы обеспечить успешное выполнение обязанностей и задач отдела.

It has thus been said that one of the prerequisites for independence was to ensure maintenance of the status quo as it existed before decolonization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означало, что одним из условий независимости являлось соблюдение статус-кво, существовавшего до деколонизации.

Government social agencies made efforts to ensure them certain minimal living conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные учреждения социальной сферы прилагают усилия в целях обеспечения для них определенного минимального уровня жизни.

The intention is to ensure that workers have the opportunity for rest and refreshment and to attend to personal needs during their work time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение состоит в том, чтобы обеспечивать работникам возможности для отдыха и восстановления сил и уделять внимание удовлетворению личных потребностей в течение рабочего дня.

His personal skills and great professional experience will ensure the success of our work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его личные качества и большой профессиональный опыт будут залогом успеха нашей работы.

Once finalized, dissemination of the guidelines will be accompanied by staff training to ensure their practical implementation in technical cooperation activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения их разработки эти руководящие принципы будут распространены на широкой основе; при этом будет организована подготовка штатных сотрудников УВКПЧ с целью обеспечения их практического применения в рамках мероприятий по линии технического сотрудничества.

It is incumbent upon social assistance, as beneficiaries' last resort, to ensure they can live with dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи последним средством, социальная помощь призвана обеспечить ее получателю возможность вести достойную человека жизнь.

We should ensure that small and medium-sized States have the possibility to be represented in the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны обеспечить, чтобы малые и средние государства имели возможность быть представленными в Совете.

Recommendation 5: UNDP should ensure that capacity development at regional and headquarters levels is not treated as a practice area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация 5: ПРООН следует обеспечить, чтобы укрепление потенциала на региональном уровне и на уровне штаб-квартир не рассматривалось в качестве практической области деятельности.

It is imperative also to ensure that there is no let up in the global campaign to achieve nuclear disarmament and the elimination of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также важно обеспечить, чтобы не было послаблений в глобальной кампании по достижению ядерного разоружения и ликвидации ядерного оружия.

Using the contents of the file, it is also possible to ensure that the exchanged bitcoins exist in the public book of accounts, broadcast across the entire network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря содержимому файла, возможно проверить что биткойны, использованные в сделке, действительно существуют в публичной счетной книге, разосланной по всей сети.

The EU could provide funding to create this system, establish its infrastructure, and ensure that the courts’ judges receive competitive salaries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС мог бы обеспечить финансирование, а также помочь предоставить судьям конкурентоспособную заработную плату.

And we have a mission in front of us that supersedes my needs... all of our needs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И впереди у нас миссия превосходящая мои потребности, все наши потребности.

Another operative completes the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой агент закончит миссию.

Section Mission, heading eastbound on Douglas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель следует на восток по Дуглас.

My goddamn ship's scientist needs to know more about this mission than I do apparently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой чёртов научный сотрудник должен знать об этой миссии больше, чем я.

Assuming we succeed on our mission this alternate 1985 will be changed into the real 1985 instantaneously transforming around Jennifer and Einie.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы добьемся успеxа... альтернативный 1985 год превратится в реальный... и вокруг Дженнифер и Эйни тоже все сразу изменится.

Johnny, what's our mission, boy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонни, в чем наша задача?

Officially yes, but this mission is strictly unofficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официально это так. Но данная миссия вовсе не официальна.

Allow me to please introduce to you two of NASA's founding mission directors and astronaut Dr. Buzz Aldrin, one of the first two men to step foot on the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позвольте вам представить двух первых руководителей полетов НАСА и астронавта доктора Базза Олдрина. Он одним из первых ступил на поверхность Луны.

Would you rather bury your head in the sand or take action now to ensure that your teachings are never bastardized by fanatics?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно спрятать голову в песок или начать действовать сейчас, чтобы фанатики не извратили твои учения.

She was watching her, and that was endangering the mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она следила за ней, что поставило миссию под угрозу.

We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы держим его на коротком поводке, и я предельно ясно объяснил ему суть проводимой операции.

Commander, Starfleet has added a diplomatic mission to Oceanus IV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер, Звездный Флот дополнил наше задание дипломатической миссией на Океанус 4.

The machine's given me a mission, and step one is to team up with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина дала мне задание, и шаг первый - объединиться с тобой.

Hang two americans on a trade mission

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повесить двух американцев во время торговой компании...

The explanation was simple: clouds had covered the target before the planes could bomb it, and the mission to Bologna was still to be flown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понял, что, видимо, облака закрыли цель до того, как самолеты успели сбросить бомбы, и, стало быть, налет на Болонью придется повторить.

Laura worked for me for a little while in the hardware store on Mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лора недолго работала у меня... В строительном магазине, в районе Мишн.

Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии.

I know you have your life mission to protect Lissa, but would you now and again look out for my Natalie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что твоя миссия всей жизни - защищать Лиссу, но не присмотришь ли ты за моей Натали?

Send an elite operative like Thapa on a mission to-to bring back Ella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Послать элитного оперативника, как Тапа, на задание вернуть Эллу назад.

Russo got too close to pulling off his mission from inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руссо был слишком близко к тому, чтобы провернуть свою миссию изнутри.

Those tickets are a test... of our devotion to our mission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти билеты - испытание того,... насколько мы стремимся к нашей цели.

We, the National League for Democracy, 've Come to ensure that you, the people, can finally make your voice heard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, Национальная Лига за Демократию, пришли, чтобы быть гарантом того, что ваш голос - голос народа, наконец-то будет услышан.

It is up to us to ensure he does not claim a fifth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И от нас зависит, чтобы он не захватил пятую.

In December 2012, the Leuven Archaeological Mission announced the discovery of a hieratic inscription in a limestone quarry that mentions a building project in Amarna.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В декабре 2012 года археологическая миссия Левена объявила об обнаружении в известняковом карьере иератической надписи, в которой упоминается проект строительства в Амарне.

Immediately after the allegation, Apple launched an investigation and worked with their manufacturers to ensure that conditions were acceptable by its standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу же после этого заявления Apple начала расследование и работала с их производителями, чтобы гарантировать, что условия были приемлемыми по ее стандартам.

Their role is to ensure that the best interests of the young people and the community are served by the group, district, county, or national levels of the association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их роль заключается в том, чтобы обеспечить наилучшие интересы молодежи и общества на групповом, районном, окружном или национальном уровнях ассоциации.

An alternative would be to add code to every stub template to do this, but I doubt that we'd want to or be able to ensure every stub template has the necessary code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативой было бы добавить код к каждому шаблону заглушки, чтобы сделать это, но я сомневаюсь, что мы захотим или сможем гарантировать, что каждый шаблон заглушки имеет необходимый код.

In many countries, employers are legally mandated to ensure their screening and selection processes meet equal opportunity and ethical standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих странах работодатели юридически обязаны обеспечивать, чтобы их процессы отбора и отбора соответствовали равным возможностям и этическим стандартам.

In this case special license plate brackets can be used to relocate it and ensure its proper visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае можно использовать специальные кронштейны номерного знака, чтобы переместить его и обеспечить надлежащую видимость.

Care was taken to ensure that passengers could enjoy an unobstructed view out of the train from all seats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дженни Стюарт-жесткая бродвейская музыкальная звезда, отталкивающая своих коллег своими невротическими требованиями абсолютного совершенства.

The British Treasury would manage its cash and ensure that adequate funds were available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британское казначейство будет управлять своими денежными средствами и обеспечивать наличие достаточных средств.

Unlike pointers, these usually produce low-power highly divergent beams to ensure eye safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от указателей, они обычно производят маломощные сильно расходящиеся лучи, чтобы обеспечить безопасность глаз.

Many of the help pages have few, if any regular maintainers, so having a place to record ideas can ensure that good ideas endure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие страницы справки имеют мало постоянных сопровождающих, если вообще есть, поэтому наличие места для записи идей может гарантировать, что хорошие идеи будут сохраняться.

Functionally, this mechanism has evolved to ensure that we perceive a moving pattern as a rigid surface moving in one direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функционально этот механизм эволюционировал таким образом, что мы воспринимаем движущийся паттерн как жесткую поверхность, движущуюся в одном направлении.

For example, a government may own or even monopolize oil production or transport infrastructure to ensure availability in the case of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, правительство может владеть или даже монополизировать нефтедобывающую или транспортную инфраструктуру, чтобы обеспечить ее доступность в случае войны.

However, members can also review any other article in the worklist to ensure it meets the GA criteria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако участники могут также просмотреть любую другую статью в рабочем списке, чтобы убедиться, что она соответствует критериям GA.

Baldwin tried to ensure that Reynald and William of Montferrat co-operated on the defence of the South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болдуин пытался добиться того, чтобы Рейнальд и Вильгельм Монферратские сотрудничали в обороне Юга.

Beginning in the Goryeo period, the governing offices in each district kept a registry of kisaeng, to ensure thorough oversight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с периода Горио, руководящие органы в каждом округе вели реестр кисаенга, чтобы обеспечить тщательный надзор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ensure mission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ensure mission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ensure, mission , а также произношение и транскрипцию к «ensure mission». Также, к фразе «ensure mission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information