Epidemic of deaths - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
epidemic of bubonic plague - эпидемия бубонной чумы
crack epidemic - Трещина эпидемия
epidemic is - эпидемия
epidemic situation - в условиях эпидемии
massive epidemic - Массовая эпидемия
epidemic nature - эпидемический характер
measles epidemic - эпидемия кори
epidemic outbreak - вспышка эпидемии
know your epidemic - знать свою эпидемию
a smallpox epidemic - эпидемия оспы
Синонимы к epidemic: global, pervasive, epizootic, rife, extensive, universal, widespread, endemic, ubiquitous, pandemic
Антонимы к epidemic: ecdemic, limited
Значение epidemic: of, relating to, or of the nature of an epidemic.
letter of introduction - рекомендательное письмо
partake in/of - участие
cause the loss of - вызывают потерю
force of gravity - сила притяжения
piece of news - часть новостей
piece of research - часть исследования
measure the depth of - измерить глубину
state of agitation - состояние возбуждения
keep clear of - избегать
in days of old - в былые времена
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
births, deaths and marriages - рождений, смертей и браков
epidemic of deaths - Эпидемия смертей
custodial deaths - смертей связанных с тюремным заключением
bringing the total number of deaths - в результате чего общее число смертей
cause of the deaths - причиной смерти
zero aids-related deaths - ноль смертей вследствие СПИДа
deaths per year - смертей в год
reports of deaths - сообщения о смерти
deaths attributable to - смертей, связанных с
early neonatal deaths - смертей ранней неонатальной
Синонимы к deaths: demise, slaughter, loss of life, quietus, decease, execution, murder, massacre, dying, curtains
Антонимы к deaths: life, birth, lives, salvation, existence, deliverance, giving birth
Значение deaths: the action or fact of dying or being killed; the end of the life of a person or organism.
Layard and his delegation managed to spread the measles epidemic to the highlanders, causing mass deaths in this population. |
Лейарду и его делегации удалось распространить эпидемию кори на горцев, вызвав массовую гибель этого населения. |
Since the epidemic began there have been a total of 252 pediatric deaths producing a pediatric case fatality rate of 52.6%. |
С момента начала эпидемии умерло 252 ребенка; общий коэффициент смертности от СПИДа в младшей возрастной группе составил 52,6 процента. |
In 1853–54, the epidemic in London claimed over 10,000 lives, and 23,000 deaths occurred in all of Great Britain. |
В 1853-1854 годах эпидемия в Лондоне унесла более 10 000 жизней, и 23 000 смертей произошло во всей Великобритании. |
Эпидемия заразила 175 человек, в результате чего погибло 35 человек. |
|
From year to year, however, his small field grows smaller, and when there is an epidemic, he does not know whether to rejoice at the deaths or regret the burials. |
Однако его полоска с каждым годом все уменьшается, и теперь, во время эпидемий, он уже не знает, радоваться ли смертям или же унывать при виде новых могил. |
In the 1853-54 cholera epidemic 176 deaths were reported in the town in 1854. |
Во время эпидемии холеры 1853-54 годов в городе было зарегистрировано 176 смертей. |
The war, as well as the ensuing cholera epidemic, resulted in the deaths of thousands of combatants as well as tens of thousands of civilians. |
Война, а также последовавшая за ней эпидемия холеры привели к гибели тысяч комбатантов, а также десятков тысяч гражданских лиц. |
A preliminary report, never finalised, blamed those deaths on an influenza epidemic. |
В предварительном докладе, который так и не был окончательно подготовлен, эти смерти объяснялись эпидемией гриппа. |
The largest epidemic ever recorded in history swept across the entire region in 1996–1997, causing over 250,000 cases and 25,000 deaths. |
Самая крупная эпидемия, когда-либо зафиксированная в истории, охватила весь регион в 1996-1997 годах, вызвав более 250 000 случаев заболевания и 25 000 смертей. |
Cholera caused more deaths, more quickly, than any other epidemic disease in the 19th century. |
Холера вызывала больше смертей, причем быстрее, чем любая другая эпидемическая болезнь в XIX веке. |
He died at age 21 because of yellow fever on October 16, 1878, during an epidemic in the Mississippi River Valley that caused 20,000 deaths. |
Он умер в возрасте 21 года от желтой лихорадки 16 октября 1878 года, во время эпидемии в долине реки Миссисипи, которая вызвала 20 000 смертей. |
Preliminary research results from Taiwan also indicated this as the probable reason for many deaths during the SARS epidemic in 2003. |
Предварительные результаты исследований, проведенных на Тайване, также указывают на это как на вероятную причину многих смертей во время эпидемии торс в 2003 году. |
These invisible, preventable deaths have reached epidemic levels. |
Эти не привлекающие к себе внимания, поддающиеся предупреждению смерти по своему числу достигли масштабов эпидемии. |
While cat, dog, pig, and human deaths continued for 36 years, the government and company did little to prevent the epidemic. |
Хотя гибель кошек, собак, свиней и людей продолжалась в течение 36 лет, правительство и компания мало что сделали для предотвращения эпидемии. |
I think Trump himself is the wrong answer to the right question, but they have some truth, and it's truth found in the epidemic of opiates around the country, it's truth found in the spread of loneliness, it's the truth found in people whose lives are inverted. |
Трамп, по сути, являет собой неверный ответ на верный вопрос, но и у них имеется своя правда, которая нашла отклик сквозь наркотическое опьянение по всей стране, сквозь одиночество судеб, среди всех тех, чьи жизни разбиты. |
We don't want any epidemic of idiopathic cerebral edema ravaging this city. |
Мы не можем допустить, чтобы эпидемия какого-нибудь церебрального отека захлестнула город. |
Although South-East Asia has the highest proportion of global road fatalities, Africa has the highest road traffic death rate, 28 deaths per 100,000 population. |
И хотя на Юго-Восточную Азию приходится наибольшее количество смертей на дорогах в мире, самый высокий коэффициент смертности в результате дорожных аварий в Африке - 28 смертей на каждые 100000 населения. |
In short, we do not usually identify policy decisions as the causes of individual deaths. |
Короче говоря, мы обычно не отождествляем политические решения с причинами отдельных смертельных случаев. |
Since 1 January, a total of 1,636 cases and 116 deaths have been recorded, leaving an overall case fatality rate of 7.1 per cent. |
С 1 января было зарегистрировано в общей сложности 1636 случаев заболевания холерой и 116 летальных исходов, т.е. летальность составляла 7,1 процента. |
We have the tools to end the epidemic. |
Мы располагаем необходимыми инструментами для того, чтобы покончить с этой эпидемией. |
Furthermore, the drivers of the epidemic changed as the epidemic evolved. |
Более того, по мере развития эпидемии меняются факторы, ее стимулирующие. |
Среди наших стариков эпидемия ожирения. |
|
The peak of the epidemic was reached in August. |
Пик эпидемии пришелся на август. |
Cattle deaths, temperature fluctuations electrical storms. |
Падёж скота, перепады температуры, грозовые бури. |
The demon of disease has not found his way into this salubrious spot: no epidemic can dwell within its borders. |
Здесь не знают болезней - ни одна эпидемия не проникла в эти благословенные места. |
Но хотя бы больше не заманивает мужиков в ловушки. |
|
Все эти смерти. Нескончаемые похоронные процессии на кладбище. |
|
But there was a typhus epidemic and both her mother and father lost their lives. |
Но там случилась эпидемия тифа, и ее отец с матерью погибли. |
Syndrome x is an epidemic... |
Синдром Икс - это эпидемические... |
Philadelphia's newspapers continued to publish during the epidemic, and through the doctors and others tried to understand and combat the epidemic. |
Газеты Филадельфии продолжали публиковаться во время эпидемии, и через врачей и других людей пытались понять и бороться с эпидемией. |
African epidemics became much more common in the 20th century, starting with a major epidemic sweeping Nigeria and Ghana in 1905–1908. |
Африканские эпидемии стали гораздо более распространенными в XX веке, начиная с крупной эпидемии, охватившей Нигерию и Гану в 1905-1908 годах. |
His successor and brother Cuitláhuac took control of the Aztec empire, but was among the first to fall from the first smallpox epidemic in the area a short time later. |
Его преемник и брат Куитлауак взял под свой контроль империю ацтеков, но был одним из первых, кто пал от первой эпидемии оспы в этом районе некоторое время спустя. |
To combat the epidemic, in 2014 Mexico implemented new taxes levied on food with excessive energy content and on sugar-sweetened beverages. |
Для борьбы с эпидемией в 2014 году Мексика ввела новые налоги на продукты питания с избыточным содержанием энергии и на подслащенные сахаром напитки. |
ИППП, помимо ВИЧ, привели к 108 000 смертей в 2015 году. |
|
Postings to the recent deaths section of ITN are not current eligible for points. |
Публикации в разделе недавние смерти ITN в настоящее время не имеют права на баллы. |
In order to combat the worldwide epidemic of childhood obesity it is imperative that the issue is addressed in its early stages. |
Для борьбы с глобальной эпидемией детского ожирения крайне важно, чтобы эта проблема была решена на ранних стадиях. |
These corrupt practices are believed to have led to 40 deaths in Panama from cough syrup that contained diethylene glycol in place of glycerin. |
Эти коррупционные действия, как полагают, привели к 40 смертям в Панаме от сиропа от кашля, который содержал диэтиленгликоль вместо глицерина. |
While Gladwell was a reporter for The Washington Post, he covered the AIDS epidemic. |
В то время как Гладуэлл был репортером Washington Post, он освещал эпидемию СПИДа. |
One of the PAC-organised demonstrations was fired upon by police, resulting in the deaths of 69 protesters in the Sharpeville massacre. |
Одна из организованных ПАК демонстраций была обстреляна полицией, в результате чего погибли 69 протестующих во время бойни в Шарпвилле. |
More recently, the archetype has taken a new hue in the HIV/AIDS era, for example in Vishkanya, a 2007 novel, based on the AIDS epidemic in society. |
Совсем недавно этот архетип приобрел новый оттенок в эпоху ВИЧ / СПИДа, например в романе Вишканья 2007 года, основанном на эпидемии СПИДа в обществе. |
Deaths have occurred a number of times, a resignation has occurred only once, and removal from office has never occurred. |
Смерть случалась несколько раз, отставка случалась только один раз, а отстранение от должности никогда не происходило. |
The first paper, published in the New England Journal of Medicine in April, 2009, analyses civilian deaths between 2003 and 2008 according to weapon types used. |
В первой статье, опубликованной в журнале New England Journal of Medicine в апреле 2009 года, анализируются случаи гибели гражданских лиц в период с 2003 по 2008 год в зависимости от используемых видов оружия. |
In the 19th-century epidemic, they lost nearly one-quarter of their population. |
Во время эпидемии 19-го века они потеряли почти четверть своего населения. |
ИППП, помимо ВИЧ, привели к 142 000 смертей в 2013 году. |
|
Говорят ли карты о том, что такой эпидемии не существует? |
|
The epidemic reached Great Britain in December 1831, appearing in Sunderland, where it was carried by passengers on a ship from the Baltic. |
Эпидемия достигла Великобритании в декабре 1831 года, появившись в Сандерленде, куда ее доставили пассажиры на корабле с Балтики. |
An epidemic in 1900 decimated the population of the island. |
Эпидемия в 1900 году уничтожила население острова. |
Before the 20th century, population decline was mostly due to disease, starvation, epidemic or emigration. |
До 20-го века сокращение численности населения происходило в основном из-за болезней, голода, эпидемий или эмиграции. |
In modern times, the AIDS epidemic caused declines in the population of some African countries. |
Величина полей, а также скорость, с которой молекулы выравниваются, являются важными характеристиками, с которыми имеет дело промышленность. |
One proposed explanation of epidemic obesity is food addiction. |
Одним из предлагаемых объяснений эпидемического ожирения является пищевая зависимость. |
Fleeing the city, the Habsburg emperor Leopold I vowed to erect a mercy column if the epidemic would end. |
Покидая город, император Габсбургов Леопольд I поклялся воздвигнуть колонну милосердия, если эпидемия прекратится. |
It ravaged the Mexican highlands in epidemic proportions. |
Он опустошил Мексиканское нагорье в масштабах эпидемии. |
Based on the death toll, this outbreak is often referred to as the worst disease epidemic in the history of Mexico. |
Судя по количеству погибших, эту вспышку часто называют самой страшной эпидемией болезни в истории Мексики. |
Ancient sources agree that the epidemic appeared first during the Roman siege of Seleucia in the winter of 165–166. |
Древние источники сходятся во мнении, что эпидемия впервые появилась во время Римской осады Селевкии зимой 165-166 годов. |
In one of its first major outbreaks since World War II, epidemic typhus reemerged in 1995 in a jail in N'Gozi, Burundi. |
Во время одной из первых крупных вспышек эпидемии тифа после Второй мировой войны она вновь вспыхнула в 1995 году в тюрьме в Н'Гози, Бурунди. |
Coupled with the typhus epidemic and famine of the early 1920s, as many as a third of Russia's Germans may have perished. |
Вместе с эпидемией тифа и голодом в начале 1920-х годов, возможно, погибло до трети русских немцев. |
However, his government was relatively ineffective at curbing the HIV/AIDS epidemic that was affecting the rural areas of the province. |
Однако его правительство было относительно неэффективно в борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа, которая затронула сельские районы провинции. |
Real-world data on time resolved physical proximity networks has been used to improve epidemic modeling. |
Для улучшения моделирования эпидемий были использованы реальные данные о разрешенных во времени сетях физической близости. |
From 1914 to 1917, an influenza epidemic killed 288 Raleighites. |
С 1914 по 1917 год эпидемия гриппа унесла жизни 288 жителей роли. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «epidemic of deaths».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «epidemic of deaths» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: epidemic, of, deaths , а также произношение и транскрипцию к «epidemic of deaths». Также, к фразе «epidemic of deaths» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.