Error detecting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: погрешность, ошибка, заблуждение, отклонение, рассогласование, грех, блуждание, уклонение
error of judgment - ошибка суждения
error of tilt - ошибка за наклон
api analysis error - ошибка анализа API
hyper link error - ошибка гиперссылки
repetitive error - повторяющаяся ошибка
error propagation - передача ошибок
error correction frame - кадр исправления ошибки
forward error correction - прямая коррекция ошибок
code syntax error - синтаксическая ошибка
error uploading media - ошибка при загрузке медиа-файла
Синонимы к error: boo-boo, delusion, blunder, erratum, misprint, miscalculation, oversight, slip-up, fallacy, misconception
Антонимы к error: accuracy, precision, truth
Значение error: a mistake.
optimum detecting filter - оптимальный фильтр выделения сигнала
gas detecting device - прибор для обнаружения газа
check sum error detecting system - система обнаружения ошибок по контрольной сумме
detecting party - группа разведки мин
detecting powder - индикаторный порошок
detecting ranging sonar - гидроакустическая станция для обнаружения цели и определения дистанции до нее
detecting station - станция обнаружения
explosives detecting device - устройство обнаружения взрывчатых веществ
smoke detecting device - дымосигнализатор
smoke detecting installation - установка обнаружения дыма
Синонимы к detecting: detective work, detection, note, scent, discern, diagnose, taste, spot, perceive, identify
Антонимы к detecting: conceal, hide
Значение detecting: discover or identify the presence or existence of.
The last digit R is an error detecting check digit, that allows some errors to be detected in scanning or manual entry. |
Последняя цифра R - это контрольная цифра обнаружения ошибок,которая позволяет обнаружить некоторые ошибки при сканировании или ручном вводе. |
Modern RAM is believed, with much justification, to be reliable, and error-detecting RAM has largely fallen out of use for non-critical applications. |
Современная оперативная память считается, с большим основанием, надежной, а оперативная память для обнаружения ошибок в основном перестала использоваться для некритических приложений. |
The polynomial must be chosen to maximize the error-detecting capabilities while minimizing overall collision probabilities. |
Он не мог покинуть Крит морем, так как царь строго следил за всеми судами, не позволяя никому отплыть без тщательного досмотра. |
In a more sophisticated form, Type II HARQ, the message originator alternates between message bits along with error detecting parity bits and only FEC parity bits. |
В более сложной форме, типе II HARQ, инициатор сообщения чередует биты сообщения вместе с ошибками обнаружения битов четности и только битов четности FEC. |
Enter the title of the macro or the error message that you want to display when invalid data is entered in a cell. |
Введите заголовок макроса или сообщения об ошибке, которое будет выдаваться при вводе неверных данных в ячейку. |
But before the vigil tonight, you need to ruminate on the error of your ways. |
Но перед сегодняшней всенощной ты должен обдумать ошибочность твоих поступков. |
If there is a problem, the user will see an error screen, and the installer menu may be shown in order to select some alternative action. |
При возникновении проблемы, пользователь увидит экран с ошибкой и, возможно, меню программы установки предложит выбрать какое-нибудь альтернативное действие. |
Сообщения об ошибках, или кнопка Установить неактивна |
|
A Type I error, or false positive, is believing a pattern is real when it's not. |
Ошибка первого рода - ложное срабатывание Когда мы считаем, что паттерн существует, когда на самом деле это не так. |
The Microsoft® Exchange Database Troubleshooter Tool detected one or more MSExchangeIS 5000 events with error code 0x3f5 in the Application Log. |
Средство устранения неполадок с базами данных Microsoft® Exchange обнаружило в журнале одно или несколько событий MSExchangeIS 5000 с кодом ошибки 0x3f5. |
If any of the numbers in known_y's is 0 or negative, GROWTH returns the #NUM! error value. |
Если какие-либо числа в массиве известные_значения_y равны 0 или имеют отрицательное значение, функция РОСТ возвращает значение ошибки #ЧИСЛО!. |
Does the error occur regularly or sporadically? Is the error reproducible? |
Неисправность появляется регулярно или только эпизодически? Можно ли воспроизвести возникновение неисправности? |
This error may be caused by a firewall between where the Exchange Server Analyzer is being run and the target domain controller. |
Эта ошибка может быть вызвана наличием сетевого экрана между компьютером, на котором выполняется анализатор сервера Exchange, и целевым контроллером домена. |
If your template text contains more than 180 characters, the API will return an error as below. Take note that anything more than 120 characters will be truncated. |
Если текст шаблона содержит более 180 символов, API выдаст следующую ошибку: Помните, что будут показаны только первые 120 символов текста. |
Alternatively, if tarpitting is configured, the Exchange server waits a specified number of seconds before it returns the 550 5.1.1 User unknown error. |
Если же задержка настроена, сервер Exchange возвращает ошибку 550 5.1.1 User unknown через заданное количество секунд. |
Я-я уверен, это просто оплошность или-или канцелярская ошибка. |
|
Real fast, you just inform the... anxious horde that the game distributor made a slight error and there's going to be a delay in delivery time. |
Это не долго, просто проинформируй ... взволнованную орду, что поставщик игры допустил небольшую ошибку, и во времени доставки возникла задержка. |
You must sterilize in case of error. |
Стерилизовать надо в случае ошибки. |
Your perception must be in error. |
Твое видение должно быть ошибочно. |
Вероятность ошибки одна на десять миллиардов. |
|
So, it's just trial and error? |
Значит, это просто метод проб и ошибок? |
Все детекторы бесполезны,кроме одного. |
|
Well, just remember, there's a... pretty big margin of error on those things. |
Хорошо, просто помни что... в таких вещах большой коэффициент погрешности. |
The Supreme Court typically then vacates the lower court's judgment and remands the case to allow the lower court to consider it in light of the confession of error. |
Верховный суд, как правило, затем отменяет решение суда низшей инстанции и возобновляет рассмотрение дела, чтобы позволить нижестоящему суду рассмотреть его в свете признания ошибки. |
In these cases, there is no risk for an aneuploid pregnancy, and normal diploid embryos are not lost for transfer because of a FISH error. |
В этих случаях нет никакого риска для анеуплоидной беременности, и нормальные диплоидные эмбрионы не теряются для переноса из-за ошибки рыбы. |
On direct appeal, a prisoner challenges the grounds of the conviction based on an error that occurred at trial or some other stage in the adjudicative process. |
В случае прямой апелляции заключенный оспаривает основания для вынесения приговора на основании ошибки, допущенной в ходе судебного разбирательства или на каком-либо другом этапе судебного процесса. |
Guess I am barred from contributing due to uknown technical error. |
Думаю, мне запрещено вносить свой вклад из-за известной технической ошибки. |
This sort of error is called a type II error and is also referred to as an error of the second kind. |
Этот вид ошибки называется ошибкой типа II и также называется ошибкой второго рода. |
Root mean square error is simply the square root of mean squared error. |
Среднеквадратичная ошибка-это просто квадратный корень среднеквадратичной ошибки. |
This prevents the return value from being used for some other purpose, such as returning an error value. |
Это предотвращает использование возвращаемого значения для каких-либо других целей, таких как возврат значения ошибки. |
The Court's main purpose is to review lower court rulings on the grounds of legal or procedural error. |
Основной целью суда является пересмотр решений нижестоящих судов на основании юридической или процессуальной ошибки. |
It was noted prior to ResNets that a deeper network would actually have higher training error than the shallow network. |
До ResNets было отмечено, что более глубокая сеть фактически будет иметь более высокую ошибку обучения, чем мелкая сеть. |
У меня та же ошибка, что и раньше. |
|
Readers are free to assume that the formatting was a stylistic error, rather than another valid convention, and be none the wiser. |
Читатели вольны предположить, что Форматирование было стилистической ошибкой, а не другим допустимым соглашением, и ничего не узнают. |
This gives a lower bound on the possible prominence of the peak, ignoring map error; inaccuracies in mapping lead to further uncertainties and a larger error bound. |
Это дает нижнюю границу возможного выступа пика, игнорируя ошибку карты; неточности в отображении приводят к дальнейшим неопределенностям и большей границе ошибки. |
Thus, the error is instructing the user to refill the paper tray with letter-sized paper. |
Таким образом, ошибка предписывает пользователю заполнить лоток для бумаги бумагой размером с букву. |
Another source of criticism was a text error that would be activated by clicking a particular series of events in a specific order. |
Еще одним источником критики была текстовая ошибка, которая активировалась бы при нажатии на определенную серию событий в определенном порядке. |
Ужасная логика человеческой ошибки - это тоже другая тема. |
|
Instead, it would have rejected the message with an SMTP error code. |
Вместо этого он бы отклонил сообщение с кодом ошибки SMTP. |
Percentage regression is linked to a multiplicative error model, whereas OLS is linked to models containing an additive error term. |
Процентная регрессия связана с мультипликативной моделью ошибок, а OLS - с моделями, содержащими аддитивный член ошибки. |
It was not, and she credits that experience to promoting her interest in reducing human error and making firefighters safer. |
Это было не так, и она приписывает этот опыт продвижению своего интереса к уменьшению человеческой ошибки и повышению безопасности пожарных. |
The error in a method's solution is defined as the difference between the approximation and the exact analytical solution. |
Погрешность решения метода определяется как разность между аппроксимацией и точным аналитическим решением. |
The training and test error tend to level off after some number of trees have been fit. |
Ошибка обучения и тестирования, как правило, выравнивается после подгонки некоторого количества деревьев. |
The Info-ZIP implementations also know how to use the error correction capabilities built into the .ZIP compression format. |
Реализации Info-ZIP также знают, как использовать встроенные в них возможности исправления ошибок .Формат сжатия ZIP. |
This behaviour enables developers to simplify their code and leave out @@ERROR checking after each SQL execution statement. |
Такое поведение позволяет разработчикам упростить свой код и исключить проверку ошибок @@после каждой инструкции выполнения SQL. |
Kindly provide tips on correcting this and avoiding repeating future error. |
Пожалуйста, предоставьте советы по исправлению этого и избежанию повторения будущей ошибки. |
Алгоритм CRBP может свести к минимуму срок глобальной ошибки. |
|
Such error-producing factors usually cause readings to be below the true value, so that a fever can fail to be detected. |
Такие факторы, приводящие к ошибкам, обычно приводят к тому, что показания приборов оказываются ниже истинного значения, так что лихорадка может быть не обнаружена. |
That isn't an error, but one is reported. |
Это не ошибка, но о ней сообщается. |
Suppose further that a noisy error corrupts the three-bit state so that one bit is equal to zero but the other two are equal to one. |
Предположим далее, что шумовая ошибка искажает трехразрядное состояние так, что один бит равен нулю, а два других равны единице. |
There may have been an error in data transmission or transcription. |
Возможно, произошла ошибка в передаче данных или транскрипции. |
В настоящее время статья содержит ошибку, которую я не могу исправить. |
|
The pitch-up input at the beginning of the fatal sequence of events appears to be the consequence of an altimeter error. |
Ввод высоты тона в начале фатальной последовательности событий, по-видимому, является следствием ошибки высотомера. |
In short, it mistakes my on-purpose movements for accidental drift and re-calibrates in error causing difficulties. |
Короче говоря, он ошибается в моих намеренных движениях для случайного дрейфа и перекалибровывается с ошибкой, вызывающей трудности. |
Существует несколько методов обнаружения ядерных взрывов. |
|
You are in error in your understanding of the CZ article and of the WP rules. |
Вы ошибаетесь в своем понимании статьи CZ и правил WP. |
’” When she clarified the error of my statement, I realized that she was, of course, correct. |
Согласно опросам общественного мнения, он остается одним из самых популярных премьер-министров Ямайки со времен обретения независимости. |
CFIT accidents typically result from pilot error or of navigational system error. |
Затем политический фокус мусульманского мира переместился на вновь завоеванные территории. |
An error of selection could compromise the decompression, or result in a loss of consciousness due to oxygen toxicity. |
Под давлением FDA неотапливаемый продукт был вытянут с рынков США, но был продан в азиатские, латиноамериканские и некоторые европейские страны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «error detecting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «error detecting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: error, detecting , а также произношение и транскрипцию к «error detecting». Также, к фразе «error detecting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.