Essential necessities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: существенный, основной, необходимый, неотъемлемый, ценный, весьма важный, составляющий сущность
noun: сущность, неотъемлемая часть, предметы первой необходимости, неотъемлемость
essential objective - основная цель
essential qualifications - основные квалификации
essential application - важное заявление
even more essential - еще более важно
an essential role to play - Существенная роль в игру
they are essential for - они имеют важное значение для
providing essential social services - предоставление основных социальных услуг
united nations is essential - оон важно
therefore essential for - Поэтому крайне важно для
speed is essential - Скорость имеет важное значение
Синонимы к essential: all-important, nonnegotiable, high-priority, compulsory, indispensable, key, urgent, mandatory, necessary, pressing
Антонимы к essential: minor, peripheral, auxiliary, subsidiary, optional, throwaway, trivia, nonessential, atypical, secondary
Значение essential: absolutely necessary; extremely important.
noun: необходимость, нужда, надобность, неизбежность, настоятельная потребность, бедность, предметы первой необходимости, нищета
lack of necessities - нехватка средств существования
daily necessities - ежедневные нужды
your necessities - ваши потребности
business necessities - бизнес-потребности
vital necessities - жизненные потребности
transport necessities - транспортные потребности
t cover necessities - крышка потребности т
urgent necessities - насущная потребность
all the necessities - все необходимое
needs and necessities - потребности и потребности
Синонимы к necessities: indispensable item, essential, requisite, prerequisite, necessary, must-have, sine qua non, basic, desideratum, force majeure
Антонимы к necessities: nonessentials, nonnecessities
Значение necessities: the fact of being required or indispensable.
Peacebuilding activities were essential for avoiding the necessity of further operations. |
Большое значение имеет деятельность по миростроительству, с тем чтобы избежать необходимости проведения дальнейших операций. |
A need to tell and hear stories is essential to the species Homo sapiens – second in necessity apparently after nourishment and before love and shelter. |
Потребность рассказывать и слушать истории является существенной для вида Homo sapiens-второй по необходимости, очевидно, после питания и до любви и убежища. |
To pretend that it does is to confuse a citizen’s right (essential, to be sure, in a political and social community like the EU) with an economic necessity. |
Те, кто притворяется, будто это так, путают права граждан (конечно, очень важные в таком политическом и социальном сообществе, как ЕС) с экономическими нуждами. |
And by necessity, countering Russian propaganda will need to be an essential component of any such effort. |
Противодействие российской пропаганде обязательно должно стать главным компонентом подобного рода усилий. |
Later on, they think, the more definite and conventional relationship may be established without reproach or the necessity of radical readjustment. |
Когда-нибудь потом, думают они, можно будет установить более прочные и благопристойные отношения, избежав упреков или необходимости коренным образом что-то исправлять и улаживать. |
Это важнейший механизм, участвующий в поддержании баланса жидкости. |
|
You'll also find new suits as well as the hair gel and essential oils that JP recommends. |
Вы также найдете новые костюмы, а также гель для волос и эфирные масла, которые рекомендует Джей Пи. |
And there, what I've been doing is essentially renting a boat. |
Бывая там, я часто брал в аренду лодку. |
Seven species, essentially, that have produced for us the brunt of our understanding of biological behavior today. |
Вот те семь видов, которые, по сути, сформировали наши сегодняшние представления о биологическом поведении. |
And that, I think, is one of the essential parts of mathematics - you take different points of view. |
И я считаю, что это — один из важнейших аспектов математики, когда вы можете видеть что-то под разными углами. |
One of the most important problems in the world of newspapers is the decrease of their necessity. |
Одной из важнейших проблем в мире газет является спад необходимости в них. |
The human quest for this interdependent order and our niche within it represents a profound necessity. |
Человек ищет такого взаимозависимого порядка, и наша ниша внутри него представляет глубинную необходимость. |
It would go through a frequency at which the metal would basically vibrate uncontrollably and essentially shatter. |
На такую частоту, при которой металл начинает бесконтрольно вибрировать и в конце концов раскалывается. |
Access to quality education for girls is essential for their empowerment. |
Для обеспечения и расширения прав девочек особенно важное значение имеет их доступ к качественному образованию. |
Selective investment, industry and technology policies will thus become essential for all countries pursuing sustainable development. |
Таким образом, для всех стран, стремящихся добиться устойчивого развития, важно будет проводить избирательные инвестиционную, промышленную и техническую стратегии. |
There is considerable evidence that competition is an essential ingredient for enhancement and maintenance of competitiveness in the economy. |
Имеется достаточно свидетельств того, что конкуренция является необходимым условием для повышения и поддержания конкурентоспособности экономики. |
Didn't they see the utter necessity! |
Неужели не понимают, что эти деяния вызваны необходимостью?! |
He was in agonies, trembling at the necessity of action and his own indecision. |
Так мучился он, трепеща пред неизбежностью замысла и от своей нерешительности. |
It's a necessity that must be swallowed. |
Это неизбежность которую придется принять |
In those days of sore oppression th' Unions began; it were a necessity. |
В те дни мучительного угнетения и возник Союз. Это было необходимо. |
But it turns out that the money was an absolute necessity for me. |
Но оказалось, что деньги стали мне крайне необходимы. |
Professor Fate destroyed all the gasoline, Grommett is a matter of necessity. |
Ну, раз уж профессор Фэйт уничтожил весь бензин, то нам просто необходимо попасть в Громет. |
Муку, соль, одежду, возможно, Библии. |
|
Вопросы, которые мы вам задаем, необходимы. Они продиктованы именно этими соображениями. |
|
Almost, not quite, was the budding and essential love looked upon as evil. |
Эта созревающая естественная и необходимая любовь едва ли не стала казаться злом. |
Money, of course, was essential, and he had already had money-enough to keep him comfortably. |
Деньги, разумеется, необходимы, и деньги у него есть, во всяком случае, достаточные для безбедного существования. |
From Ostap's face it was clear his visit to the House of the Peoples at so late an hour I was necessitated by the urgent affairs of the concession. |
По лицу Остапа было видно, что посещение Дома Народов в столь поздний час вызвано чрезвычайными делами концессии. |
With her necessity for reticences, with her coldness of manner, Leonora had singularly few intimates. |
Она редко с кем откровенничала - даром что молчунья, человек очень закрытый. |
Necessities, mind you, which the world would never have had, without the beneficial force... |
Эти необходимости, заметьте, мир никогда бы не увидел, без благотворного водопада... |
Ah, you know... the necessities. |
Ах, знаешь... самое необходимое. |
Alright, I want all non-essential personnel to return directly to their quarters and remain there until notified. |
Ладно. Пусть весь второстепенный персонал вернется в свои комнаты и оставался там до оповещения. |
It's absolutely essential. Buying it will do away with the factory. |
Это совершенно необходимо: значит, с фабрикой покончено. |
No, Jane, he returned: what necessity is there to dwell on the Past, when the Present is so much surer-the Future so much brighter? |
Ты права, Джен, - отозвался он. - Зачем нам думать о прошлом, когда настоящее настолько лучше, а будущее настолько светлей? |
This is a far cry from a spoon, of course, but the same essential principles apply. |
Это совсем не ложка, но принципы те же. |
Indeed, she herself was accustomed to think that entire freedom from the necessity of behaving agreeably was included in the Almighty's intentions about families. |
Впрочем, по ее убеждению, всевышний, даруя человекам семьи, предоставил им полную свободу от взаимной любезности. |
That men would die was a matter of necessity; which men would die, though, was a matter of circumstance, and Yossarian was willing to be the victim of anything but circumstance. |
Конечно, кто-то неизбежно должен был погибнуть, но кто именно - зависело от обстоятельств, а Йоссариан меньше всего хотел стать жертвой обстоятельств. |
Guests had become so common that in a way it was a necessity, and Louise, in particular, made a point of it. |
Гости бывали так часто, что это стало в некотором роде необходимостью, и Луиза была на этот счет особенно педантична. |
A necessity to reach an effective solitude, freezes before a physiological desire... |
Потребность в достижении эффективного одиночества, замерзает перед физиологическим желанием. |
Now, the questionnaire is essential to our research. |
В данный момент, анкета имеет важное значение в нашем исследовании. |
Now, more than ever, it is essential that we show strength. |
Теперь, как никогда ранее, важно показать нашу силу. |
Few pre-1964 warning signs survived more than about ten years and while direction signs were similarly replaced more have survived as they were not deemed as essential. |
Лишь немногие предупреждающие знаки до 1964 года просуществовали более десяти лет, и хотя указатели направления были заменены аналогичным образом, многие из них сохранились, поскольку они не считались существенными. |
” The blur between human and non-human entities is essential to Sprinkles and Stephens’ demonstration of sexecology. |
- Размытость между человеческими и нечеловеческими сущностями необходима для демонстрации сексэкологии Спринклсом и Стивенсом. |
Because of the private necessity, Paula is not considered a trespasser. |
Из-за личной необходимости Паулу не считают нарушительницей границы. |
Most of these shutdowns revolved around budget issues including fights over the debt ceiling and led to the furlough of certain 'non-essential' personnel. |
Большинство из этих остановок вращались вокруг бюджетных вопросов, включая борьбу за потолок долга, и привели к увольнению некоторых несущественных сотрудников. |
Without pollinators for outcrossing, the necessity of ensuring reproductive success appears to outweigh potential adverse effects of inbreeding. |
Без опылителей для скрещивания на открытом воздухе необходимость обеспечения репродуктивного успеха, по-видимому, перевешивает потенциальные неблагоприятные последствия инбридинга. |
Children with PTSD have deficits in cognitive processes essential for learning; their memory systems also under-performs those of normal children. |
Дети с ПТСР имеют дефицит когнитивных процессов, необходимых для обучения; их системы памяти также недостаточно развиты у нормальных детей. |
This decision necessitated further alterations and additions to the pipeline handling gear. |
Это решение потребовало дальнейших изменений и дополнений в механизме обработки трубопроводов. |
The action showed the importance of the necessity for a counter-offensive against aggressive German mining on the British lines. |
Эта акция показала важность необходимости контрнаступления против агрессивного немецкого минирования на Британских рубежах. |
Higher incomes in Budapest are reflected in the lower share of expenditure the city's inhabitants allocate to necessity spending such as food and non-alcoholic drinks. |
Более высокие доходы в Будапеште отражаются в более низкой доле расходов, которые жители города выделяют на необходимые расходы, такие как продукты питания и безалкогольные напитки. |
Proper collection and safe, nuisance-free disposal of the liquid wastes of a community are legally recognized as a necessity in an urbanized, industrialized society. |
Надлежащий сбор и безопасное, не причиняющее неудобств удаление жидких отходов общины юридически признаются необходимостью в урбанизированном, индустриальном обществе. |
Glycolysis is an essential process of glucose degrading into two molecules of pyruvate, through various steps, with the help of different enzymes. |
Гликолиз-это существенный процесс расщепления глюкозы на две молекулы пирувата, проходящий через различные стадии, с помощью различных ферментов. |
Свободный человек становился крепостным, как правило, по принуждению или необходимости. |
|
When we become conscious of ourself, we realize that our essential qualities are endless urging, craving, striving, wanting, and desiring. |
Когда мы начинаем осознавать себя, мы осознаем, что наши основные качества-это бесконечное побуждение, жажда, стремление, желание и желание. |
Warren emphasized that rehabilitation was essential to the care of older people. |
Уоррен подчеркнул, что реабилитация имеет важное значение для ухода за пожилыми людьми. |
During that time, the cost of basic necessities increased drastically. |
За это время резко возросла стоимость предметов первой необходимости. |
Iron is not a structural part of chlorophyll but very much essential for its synthesis. |
Железо не является структурной частью хлорофилла, но очень важно для его синтеза. |
How do media changes create epistemic changes, and how can we look behind the 'screen essentialism' of computational interfaces? |
Как изменения в среде создают эпистемические изменения, и как мы можем заглянуть за экранный Эссенциализм вычислительных интерфейсов? |
Experimentation is essential to discovering the truths of Nature. |
- Экспериментирование необходимо для открытия истин природы. |
Iran is 90% self-sufficient in essential agricultural products, although limited rice production leads to substantial imports. |
Иран на 90% обеспечивает себя основными сельскохозяйственными продуктами, хотя ограниченное производство риса приводит к существенному импорту. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «essential necessities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «essential necessities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: essential, necessities , а также произношение и транскрипцию к «essential necessities». Также, к фразе «essential necessities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.