European commission notice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european construction equipment industry - Европейская строительная техника промышленности
european refugee fund - Европейский фонд беженцев
pan-european sales - пан-европейские продажи
european court ruling - Европейский суд
european newspapers - европейские газеты
european head - Европейский руководитель
european background - Европейский фон
within the european union - в рамках Европейского союза
european molecular biology laboratory - Европейская лаборатория молекулярной биологии
european gendarmerie force - Европейская жандармерия сила
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин
verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля
commission of the peace - назначение мирового судьи
cypriot securities & exchange commission - кипрские ценные бумаги и биржи
influence the commission - влиять на комиссию
observes that the commission - отмечает, что комиссии
commission income - комиссионные доходы
european commission against racism - Европейская комиссия по борьбе с расизмом
liaison with the commission - связь с комиссией
commission on elections - комиссия по выборам
national police commission - Национальная комиссия полиции
commission had concluded - Комиссия пришла к выводу,
Синонимы к commission: share, slice, brokerage, rake-off, portion, consideration, fee, dividend, percentage, bonus
Антонимы к commission: straight salary, noncommission, unauthorize, retract
Значение commission: an instruction, command, or duty given to a person or group of people.
noun: уведомление, извещение, внимание, сообщение, предупреждение, объявление, заметка, наблюдение, анонс, рецензия
verb: замечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать, упоминать, усматривать, усмотреть, давать обзор
written notice - письменное уведомление
prior written notice - предварительное письменное уведомление
notice of proposed rule making - записка о проекте правил
affix a notice - наклеить уведомление
notice for - уведомление для
with 5 days notice - 5 дней с уведомлением
has been given due notice - было дано из-за уведомление
read legal notice - прочитать официальное уведомление
this notice describes - это уведомление описывает
made by notice - сделано посредством уведомления
Синонимы к notice: consideration, consciousness, vigilance, watchfulness, awareness, attention, observation, regard, scrutiny, attentiveness
Антонимы к notice: ignore, disregard, hide, conceal
Значение notice: attention; observation.
But the EU budget has already enabled an indirect form of leveraging: the European Commission’s use of implicit budget guarantees to raise capital on financial markets. |
Но бюджет ЕС уже сделал возможным вид непрямого выделения заемных средств – использование Европейской комиссией скрытых бюджетных гарантий для привлечения капитала на финансовые рынки. |
Karel de Gucht, Commissioner for Trade, European Union. |
Карел де Гухт, комиссар по вопросам торговли Европейского союза. |
The European Commission also prepared a progress report on its work with indigenous peoples. |
Европейская комиссия также подготовила доклад о своей работе с коренными народами. |
In 2005, the European Parliament commissioned Transport Studies at the University of East London to undertake research into women and transport in Europe. |
В 2005 году Европейский парламент направил в Секцию транспортных исследований Университета Восточного Лондона запрос на проведение исследования по вопросу о женщинах и транспорте в Европе. |
The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004. |
Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения. |
That means engaging with those shades of political opinion that the European Commission and the European Parliament consider “Euroskeptical.” |
Это означает диалог со спектром политического мнения, который Европейская Комиссия и Европарламент считают «евроскептическим». |
In fact, they help to better integrate gas markets in the region,” European Competition Commissioner Margrethe Vestager said in Brussels on March 13. |
Следует отметить, что они помогают интеграции газовых рынков в регионе», — заявила 13 марта в Брюсселе еврокомиссар по вопросам конкуренции Маргрете Вестагер (Margrethe Vestager). |
It was the spring of 2011 when the European Commission discovered it had been hacked. |
Весной 2011 года Еврокомиссия обнаружила, что ее сеть взломана. |
Он выразил признательность Европейской комиссии, выступавшей в качестве принимающей стороны, за организацию этого совещания. |
|
The consideration is based on rules set in a previous deal made with European Commission mediators last year. |
В основе этого предположения лежат те правила, которые были прописаны в предыдущем соглашении, заключенном в прошлом году при посредничестве Еврокомиссии. |
Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic, Monetary and Financial Affairs, European Community. |
Ив-Тибо де Силги, Комиссар по экономическим, валютным и финансовым вопросам Европейского сообщества. |
This homepage was created with the support of the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency of the European Commission. |
Эта страница была создана при поддержке Исполнительного Агенства Образования, Аудиовизуальности и Культуры Европейской Комиссии. |
The European Commission should focus on making that deal stick and expanding it. |
Европейская комиссия должна сосредоточиться на том, чтобы сохранить эту сделку и расширить ее. |
The Administrative Committee considered this matter on the basis of a report made and explanations provided by the representative of the European Commission. |
Административный комитет рассмотрел этот вопрос на основе сообщения и разъяснений, представленных делегатом Европейской комиссии. |
Otherwise, it is a normal legislature, evolving into the bearer of popular confidence – or the lack thereof – in the government (in this case the European Commission). |
Во всех остальных отношениях это обычный законодательный орган, превращающийся в выразителя народного доверия - или его отсутствия - к правительству (в данном случае к Европейской комиссии). |
The audit was conducted in line with the European Commission guidelines, which require an external audit certification. |
Указанная ревизия проводилась в соответствии с руководящими указаниями Европейской комиссии, которые предусматривают сертификацию внешними ревизорами. |
This is all the more true because the European Commission is currently proving to be a near-total failure. |
Все это усиливается тем, что Европейская Комиссия находится на стадии своего полного развала. |
In April 2015, the European Commission cited such stipulations as an example of Gazprom's abuse of its dominance in eastern and central European gas markets. |
В апреле 2015 года Еврокомиссия назвала эти условия примером злоупотребления «Газпромом» своим превосходством на газовых рынках Восточной и Центральной Европы. |
In fact, experts in the European Commission are already predicting that the next round of negotiations will lead to three agreements with the UK before October 2018. |
На самом деле эксперты в Европейской комиссии уже предсказывают, что следующий раунд переговоров приведет к заключению трех соглашений с Великобританией до октября 2018 года. |
Requests for specific data collection come from the European Commission, the European Council and the European Parliament. |
Запросы о сборе конкретных данных поступают от Европейской комиссии, Европейского совета и Европейского парламента. |
European Commission President José Manuel Barroso and his counterpart at the European Council, Herman van Rompuy, are particularly keen on this argument. |
Президент Европейской комиссии Жозе Мануэль Баррозу и его коллега из Европейского совета Херман ван Ромпей особенно заинтересовались этим аргументом. |
The story of the rejection last autumn of my appointment to be a member of the European Commission is notorious. |
История об отклонении моего назначения на должность члена Европейской Комиссии прошлой осенью печально известна. |
The message from the European Commissioner on Competition – that market rules apply to everyone – is one that Putin has dismissed for years. |
Основной посыл комиссара Евросоюза по конкуренции, – что правила рынка относятся ко всем, – это как раз то, от чего Путин годами отмахивался. |
The European Commission, hoping to speed things up, published a White Paper on financial services policy covering 2005-2010. |
В надежде ускорить этот процесс Европейская комиссия опубликовала официальный документ, излагающий политику в области финансовых услуг на 2005 - 2010 годы. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
Government legislation aimed at reforming Poland’s Constitutional Court has been condemned by the Court itself and the European democracy watchdog, the Venice Commission. |
Правительственное законодательство, нацеленное на реформирование Конституционного Суда Польши, было осуждено самим Судом и европейской контрольной комиссией по демократии, так называемой Венецианской комиссией. |
First Vice-President of the European Commission Frans Timmermans used Game of Thrones in a speech to Google. |
Первый вице-президент Европейской комиссии Франс Тиммерманс ссылался на «Игру престолов» в своем выступлении для Google. |
But they risk giving too much discretion to the Commission or to future European Council decisions. |
Но они рискуют предоставить слишком большие полномочия Комиссии или будущим решениям Европейского Совета. |
In 1997, the European Commission published an opinion recommending that the European Union should open membership negotiations with the applicants. |
В 1997 году Европейская комиссия опубликовала экспертное заключение, содержащее рекомендацию относительно того, что Европейскому союзу следует открыть переговоры о членстве со странами, обращающимися с такой просьбой. |
Also arrested were Mark Laboke Jenner, head of the Clerk Office of the European Commission, and Andrew Tombe, an employee of the office in Juba of USAID. |
Арестован был также старший канцелярский сотрудник отделения Европейской комиссии Марк Лабоке Дженнер и сотрудник отделения ЮСАИД в Джубе Эндрю Томбе. |
At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries. |
Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран. |
Next week, the European Commission will decide whether to extend the sanctions or end them in July. |
На следующей неделе Европейская комиссия будет решать, стоит ли ей продлевать сроки действия санкций или же их необходимо отменить в июле. |
The European Commission has allocated two million euros to establish an independent radio station for Belarus, which must operate outside of the country because of Lukashenka. |
Еврокомиссия выделила два миллиона евро, чтобы создать независимую радиостанцию, вещающую на Беларусь, которой придется вещать из-за пределов страны, пока там правит Лукашенко. |
The Commission's progress report will be dealt with by the European Council next month. |
Отчёт Комиссии будет рассматриваться в следующем месяце Советом Европы. |
The campaign was organized by the Council of Europe in cooperation with the European Commission and the European Youth Forum. |
Кампания была организована Советом Европы в сотрудничестве с Европейской комиссией и Европейским молодёжным форумом. |
When I was a European Commissioner, we provided funds from European taxpayers to pay for these things. |
Когда я был комиссаром ЕС, мы изыскивали средства за счет европейских налогоплательщиков на оплату этих вещей. |
I find it important that at least in economic questions, we try to get closer together, European Commission President Jean-Claude Juncker has said. |
«Я считаю важным, чтобы мы попробовали сблизиться, по крайней мере, в экономических вопросах», — заявил председатель Европейской комиссии Жан-Клод Юнкер (Jean-Claude Juncker). |
The European Commission provided a situational report on precursor control measures in the European Union. |
Европейская комиссия представила доклад о принимаемых в Европейском союзе мерах контроля над прекурсорами. |
The European Commission finally met the CR halfway by organising a tender for the purchase of cereals from countries that do not have access to the sea. |
В итоге Европейская комиссия пошла навстречу Чешской Республике, организовав тендер на закупку зерна из стран, которые не имеют выхода к морю. |
This is an important occasion to start deeper discussions concerning European regulations, with the European Commission as well as national European authorities. |
Совещание станет важной вехой для начала более глубоких обсуждений, касающихся европейских регламентов, с Европейской комиссией и компетентными органами европейских стран. |
The European Commission emphasized a holistic approach to poverty eradication. |
Европейская комиссия подчеркнула необходимость применения целостного подхода к деятельности по искоренению нищеты. |
The European Union hopes that the High Commissioner for Human Rights will be appointed as soon as possible. |
Европейский союз надеется, что Верховный комиссар по правам человека будет назначен как можно скорее. |
Innovation has been placed at the heart of Europe 2020, the European Commission's growth strategy for the EU. |
Инновации были положены в основу Европы 2020, стратегии экономического развития, разработанной Европейской Комиссией для ЕС. |
Ukraine, Belarus, Turkey, and Poland are applying to the European Commission to include it in the Trans-European Transport Network. |
Украина, Белоруссия, Турция и Польша подали в Еврокомиссию заявки на включение их в Трансъевропейскую транспортную сеть. |
Perhaps the president of the European Commission should try to cut this Gordian knot. |
Возможно что президент Европейской Коммиссии должен попытаться разрубить этот Гордиев узел. |
The European Commission appears to be making a series of quiet compromises with Russian energy interests in Europe. |
По всей видимости, Еврокомиссия в тайне идет на серию уступок российским энергетическим интересам в Европе. |
Under the European Commission's latest proposal, EU countries would have to accept their quota of refugees or pay a 250,000 euro ($285,000) fine per refugee if they don't. |
Согласно недавнему предложению Европейской комиссии, страны ЕС должны будут принять свою квоту беженцев или заплатить 250 тысяч евро ($285 000) штрафа за каждого непринятого беженца. |
This could ultimately lead the European Commission to reject the pipeline if they see the local companies no longer holding a vested interest. |
В конечном итоге Европейская комиссия может отказаться от трубопровода, если станет ясно, что местные компании в нем не заинтересованы. |
According to the Commission's model, the European Banking Authority will remain in place, and is charged with producing a single rulebook for all 27 EU member states. |
Согласно модели Комиссии, Европейский орган банковского надзора останется на своем месте и займется созданием единого свода правил для всех 27 стран-членов ЕС. |
Nuclear power accounts for 27% of the EU’s electricity generation via 131 units in 16 countries, according to a June 2014 study by the European Commission. |
В ЕС 27% электроэнергии вырабатывает атомная энергетика, у которой в 16 странах имеется 131 энергоблок. Таковы данные исследования Еврокомиссии от июня 2014 года. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
Much more can and should be done to prevent Russian intimidation of the Black Sea littoral states and the collapse of the vital project of European integration in this area. |
Можно и нужно сделать гораздо больше, чтобы помешать России запугивать черноморские государства и предотвратить провал проекта европейской интеграции в этом регионе. |
The Tasmanians, in spite of their human likeness, were entirely swept out of existence in a war of extermination waged by European immigrants, in the space of fifty years. |
Жители Тасмании, например, были уничтожены до последнего за пятьдесят лет истребительной войны, затеянной иммигрантами из Европы. |
Well, we have a European head of state here at the same time as we are looking for a nefarious terrorist. |
Глава европейского государства находится там, где мы ищем неизвестного террориста. |
They were clad in European, shabby clothes, their thin great-coats were threadbare, but each wore a tarbouch. |
Одеты они были в потрепанные европейские костюмы и жиденькие, потертые пальто, зато на головах были фески. |
However, the C64 continued to be popular in the UK and other European countries. |
Тем не менее, C64 продолжал быть популярным в Великобритании и других европейских странах. |
The Maastricht Treaty transformed the European Community into the European Union. |
Маастрихтский договор превратил европейское сообщество в Европейский Союз. |
In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries. |
В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными. |
Although France and Britain showed some interest, the European powers largely ignored Japan and instead concentrated on the much greater attractions of China. |
Хотя Франция и Великобритания проявили некоторый интерес, европейские державы в основном проигнорировали Японию и вместо этого сосредоточились на гораздо более значительных достопримечательностях Китая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european commission notice».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european commission notice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, commission, notice , а также произношение и транскрипцию к «european commission notice». Также, к фразе «european commission notice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.