European community member states - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
European roach - плотва
European exchange rate cooperation - европейское сотрудничество по вопросам валютных курсов
European telecommunication standard - европейский стандарт по связи
European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Inland Waterways - Европейское соглашение о международной перевозке опасных грузов по внутренним водным путям
European cup - кубок Европы
IIHF European Champions Cup - кубок европейских чемпионов по хоккею с шайбой
European currency snake - европейская валютная змея
European Atomic Energy Community - европейское сообщество по атомной энергии
European Economic Community - европейское экономическое сообщество
european univercity institute - Институт европейского университета
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
noun: сообщество, община, общество, общность, объединение, населенный пункт, микрорайон, общежитие, округа, местность
adjective: общественный
continuity of forest community - целостность лесного сообщества
ECM community - ECM сообщество
Eurasian Economic Community - Евразийское экономическое сообщество
European Atomic Energy Community - европейское сообщество по атомной энергии
European Economic Community - европейское экономическое сообщество
world scientific community - мировое научное сообщество
NPO Expert Community of State Contract Professionals - НП "Экспертное сообщество профессионалов госзаказа"
U.S. intelligence community - разведывательное сообщество США
Christian Electoral Community - Христианское избирательное сообщество
Expert Community of State Contract Professionals - Экспертное сообщество профессионалов госзаказа
Синонимы к community: general public, citizenry, people, population, inhabitants, collective, citizens, populace, residents, public
Антонимы к community: difference, disagreement, discrepancy, disparateness, disparity, dissimilarity, dissimilitude, distinctiveness, distinctness, unlikeness
Значение community: a group of people living in the same place or having a particular characteristic in common.
noun: член, участник, представитель, деталь, звено, часть, партнер, элемент конструкции, конечность
member of staff - Сотрудник
become a member of - стать членом
be a member of - быть членом
board member - член правления
member of the audience - член аудитории
life member - член жизни
card-carrying member - держатель для переноски
fellow member - участник
Christmas tree cross-member - крестовина фонтанной арматуры
calculated member - вычисляемый элемент
Синонимы к member: affiliate, subscriber, associate, life member, card-carrying member, portion, piece, part, constituent, unit
Антонимы к member: enemy, antagonist, adversary, cunt, foe, nonmember, opponent, array, assembly, beaver
Значение member: an individual, thing, or organization belonging to a group.
Representative of the United Nations and the League of Arab States - официальный представитель ООН и Лиги арабских государств
Vice President of the United States - вице-президент США
United States Air Force - военно-воздушные силы США
United States Secretary of State - государственный секретарь США
U.S. Western States - западные штаты США
Green Party of the United States - Зелёная партия США
United States International Trade Commission - комиссия по международной торговле США
aggravation of relations between States - обострение отношений между государствами
tension between States - напряженность между государствами
United States Treasury - казначейство соединенных штатов
Синонимы к states: expresses, communicates, declares, voices, posits, submits, affirms, tells, says, asserts
Антонимы к states: questions, asks
Значение states: plural of state.
The working group (Finland, France, United States, Bulgaria, European Community) has met during the meeting and will transmit a proposal for a draft standard to the next session. |
Рабочая группа (Финляндия, Франция, Соединенные Штаты, Болгария, Европейское сообщество) провела в ходе сессии совещание и представит предложение по проекту стандарта к следующей сессии. |
Yves-Thibault de Silguy, Commissioner for Economic, Monetary and Financial Affairs, European Community. |
Ив-Тибо де Силги, Комиссар по экономическим, валютным и финансовым вопросам Европейского сообщества. |
This initiative is part of the support programme for the subregion, which is sponsored by the European Community and the World Bank. |
Эта инициатива является составной частью программы помощи данному субрегиону, которая финансируется Европейским сообществом и Всемирным банком. |
The Committee requested the European Community to submit comments on that document prior to the next session of AC. in January 2008. |
Комитет просил Европейское сообщество представить комментарии по этому документу до следующей сессии AC., которая состоится в январе 2008 года. |
In fact, the link between European companies and national communities is becoming more tenuous by the day. |
Фактически, связь между европейскими компаниями и национальными сообществами с каждым днем становится менее значимой. |
Norway applied to join the European Communities/Union on two occasions. |
Норвегия дважды подавала заявки на вступление в европейское сообщество / Союз. |
The Maastricht Treaty transformed the European Community into the European Union. |
Маастрихтский договор превратил европейское сообщество в Европейский Союз. |
This new demo also found its way to the European Metal tape trading community and the band began to build their loyal European fanbase. |
Это новое демо также нашло свой путь в европейское сообщество по торговле металлическими лентами, и группа начала создавать свою лояльную европейскую фанатскую базу. |
His death seems to have hit the Eastern European teenage modeling community particularly hard. |
Похоже, его смерть оказалась особенно тяжким ударом для малолетних моделей из Восточной Европы. |
As Britain's ties to its former empire weakened, the British government sought entry to the European Community, a goal it achieved in 1973. |
Поскольку связи Великобритании с ее бывшей империей ослабли, британское правительство стремилось войти в европейское сообщество, чего оно достигло в 1973 году. |
In 1906 skeptics in the European aviation community had converted the press to an anti-Wright brothers stance. |
В 1906 году скептики в европейском авиационном сообществе превратили прессу в анти-братьев Райт. |
The ECSC was to develop into the European Economic Community, and later the European Union. |
ЕЦБ должен был развиться в Европейское экономическое сообщество, а затем в Европейский Союз. |
In 1986 Spain joined the European Economic Community, which later became the European Union. |
В 1986 году Испания присоединилась к Европейскому экономическому сообществу, которое позже стало Европейским Союзом. |
Article 1 establishes the European Union on the basis of the European Community and lays out the legal value of the treaties. |
Статья 1 устанавливает Европейский Союз на основе европейского сообщества и устанавливает правовую ценность договоров. |
However, lifestyles which had developed among European colonials continued to some degree in expatriate communities. |
Однако образ жизни, который сложился среди европейских колонистов, до некоторой степени сохранялся и в общинах экспатриантов. |
Fossey is responsible for the revision of a European Community project that converted parkland into pyrethrum farms. |
Фосси отвечает за пересмотр проекта Европейского сообщества, который превратил парковые зоны в пиретрумовые фермы. |
While free movement of workers was central to the first European Economic Community agreement, the development of European labour law has been a gradual process. |
В то время как свободное передвижение трудящихся занимало центральное место в первом соглашении Европейского экономического сообщества, развитие европейского трудового права было постепенным процессом. |
The European Community remains the largest producer area followed by the US and Japan. |
Крупнейшим производителем остается европейское сообщество, за которым следуют США и Япония. |
The majority of the European population before industrialization lived in rural communities or isolated farms and households. |
Большинство европейского населения до индустриализации жило в сельских общинах или изолированных фермах и домохозяйствах. |
The protocol specification was finalized in 1993 and adopted by the ITU-R standardization body in 1994, the European community in 1995 and by ETSI in 1997. |
Спецификация протокола была завершена в 1993 году и принята органом по стандартизации МСЭ-Р в 1994 году, Европейским сообществом в 1995 году и ETSI в 1997 году. |
Again in the 1990s, after joining the European Economic Community, the country built many new motorways. |
Опять же в 1990-е годы, после вступления в Европейское экономическое сообщество, страна построила много новых автомагистралей. |
The European Community and its member States express their deep concern at the recrudescence of political violence in El Salvador. |
Европейское сообщество и его государства-члены выражают свою глубокую обеспокоенность по поводу новой вспышки политического насилия в Сальвадоре. |
Luxembourg City was chosen as the provisional seat of the Court on 23 July 1952 with the establishment of the European Coal and Steel Community. |
Город Люксембург был выбран в качестве временного места пребывания суда 23 июля 1952 года с созданием Европейского Сообщества угля и стали. |
The SESAR Joint Undertaking was created under European Community law on 27 February 2007 with Eurocontrol and the European Commission as founding members. |
Совместное предприятие SESAR было создано в соответствии с законодательством Европейского Сообщества 27 февраля 2007 года с Евроконтролем и Европейской комиссией в качестве членов-учредителей. |
One of the paramount aims of the founding fathers of the European Community - statesmen around Jean Monnet and Robert Schuman - was the establishment of a Single Market. |
Одной из главных целей отцов-основателей Европейского сообщества-государственных деятелей вокруг Жана Монне и Роберта Шумана - было создание единого рынка. |
The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change. |
Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится. |
The Federal Republic of Germany was a founding member of the European Economic Community in 1957 and the European Union in 1993. |
Федеративная Республика Германия была одним из основателей Европейского экономического сообщества в 1957 году и Европейского Союза в 1993 году. |
Делор спас европейское сообщество от депрессии. |
|
Third, the UK became a member of the European Union after the European Communities Act 1972 and through its ratification of the Maastricht Treaty in 1992. |
В-третьих, Великобритания стала членом Европейского Союза после принятия закона о Европейских сообществах 1972 года и ратификации Маастрихтского договора в 1992 году. |
Neither the European Union nor the international community is to blame for this. |
В этом нельзя винить ни Европейский союз, ни международное сообщество. |
The European Community extends its development assistance programmes to various regional groupings on the basis of the European Development Fund and of its Budget. |
Европейское сообщество осуществляет программы помощи различным региональным группировкам на базе Европейского фонда развития и его бюджета. |
The European Metal tape trading community took notice of the demo and the band received some enthusiastic reviews from fanzines and from German metal fans. |
Европейское сообщество по торговле металлическими лентами обратило внимание на демо, и группа получила несколько восторженных отзывов от фэнзинов и немецких поклонников металла. |
The Federal Republic of Germany joined NATO in 1955 and was a founding member of the European Economic Community in 1957. |
Федеративная Республика Германия вступила в НАТО в 1955 году и была одним из основателей Европейского экономического сообщества в 1957 году. |
It joined the European Economic Community in 1973, thereby weakening economic ties with its Commonwealth. |
Она присоединилась к Европейскому экономическому сообществу в 1973 году, тем самым ослабив экономические связи со своим Содружеством. |
France threatened an economic embargo of New Zealand's exports to the European Economic Community if the pair were not released. |
Франция пригрозила ввести экономическое эмбарго на экспорт Новой Зеландии в Европейское экономическое сообщество, если эта пара не будет освобождена. |
This relatively large Eurasian population had developed over a period of 400 years and were classified by colonial law as belonging to the European legal community. |
Это относительно крупное Евразийское население развивалось в течение 400 лет и было классифицировано колониальным правом как принадлежащее к Европейскому юридическому сообществу. |
The population also includes people of Arab, Persian, and Indian origin, and small European and Chinese communities. |
Население также включает людей арабского, персидского и индийского происхождения, а также небольшие европейские и китайские общины. |
In 1973, Greenland joined the European Economic Community with Denmark. |
В 1973 году Гренландия присоединилась к Европейскому экономическому сообществу вместе с Данией. |
The members of the European Community have amended their laws to conform to the European Community Harmonization Directive. |
Члены Европейского сообщества внесли поправки в свои законы, чтобы привести их в соответствие с директивой Европейского сообщества о гармонизации. |
The Administrative Committee noted the situation that the European Community might submit a revised proposal for its forthcoming session. |
Административный комитет принял к сведению информацию о том, что Европейское сообщество может представить пересмотренное предложение для его следующей сессии. |
He also served also as Ecuadorian Ambassador to the European Economic Communities, to France, Belgium, Luxembourg, Peru and the Vatican. |
Он также служил послом Эквадора в европейских экономических сообществах, во Франции, Бельгии, Люксембурге, Перу и Ватикане. |
Milan, Italy was prompted to begin its Smart city strategies and initiatives by the European Union's Smart Cities and Communities initiative. |
Милан, Италия, был инициирован инициативой Европейского Союза Умные города и сообщества для разработки стратегий и инициатив в области умных городов. |
By the 1940s, it had come to be seen as conservative by the European and American intellectual community. |
К 1940-м годам европейское и американское интеллектуальное сообщество стало считать ее консервативной. |
In 2000, Montserrat signed a Framework of Cooperation agreement with the European Community's European Development Fund. |
В 2000 году Монтсеррат подписал соглашение о рамках сотрудничества с Европейским фондом развития Европейского сообщества. |
The Rey Commission completed the Community's customs union in 1968, and campaigned for a more powerful, elected, European Parliament. |
Комиссия Рея завершила Таможенный союз сообщества в 1968 году и проводила кампанию за создание более мощного, избранного Европейского парламента. |
The Gadigal clan, one of the original Sydney local communities, used to collect freshwater in a river prior the European colonisation. |
Клан Гадигал, одна из первоначальных местных общин Сиднея, использовала для сбора пресной воды в реке до европейской колонизации. |
In addition, as a member state of the European Union, Finland applies directly applicable Community legislation. |
Кроме того, будучи государством - членом Европейского союза, Финляндия применяет законодательство Сообщества, подлежащее прямому применению. |
The European region has been active in the European Community and Council of Europe and their support of United Nations initiatives. |
Европейский регион активно участвовал в деятельности Европейского сообщества и Совета Европы, а также в их поддержке инициатив Организации Объединенных Наций. |
Vehicles with an EU type approval can be marketed anywhere in the European Community. |
Транспортные средства, имеющие официальное утверждение типа ЕС, могут продаваться в любой точке Европейского Сообщества. |
Kojève, a senior civil servant in the French government, was instrumental in the creation of the European Economic Community. |
Кожев, высокопоставленный государственный служащий во французском правительстве, сыграл важную роль в создании Европейского Экономического Сообщества. |
It had also continued accession negotiations with the European Union, with which new levels of cooperation were being achieved. |
Продолжаются также переговоры о присоединении к Европейскому Союзу, сотрудничество с которым выходит на новые уровни. |
There is no doubt that income inequality is the single biggest threat to social stability around the world, whether it is in the United States, the European periphery, or China. |
Нет никаких сомнений в том, что неравенство в доходах является единственной и самой большой угрозой для социальной стабильности во всем мире, будь то в Соединенных Штатах, на периферии Европы или в Китае. |
Her response to the European crisis has prevailed - or at least that is the impression that she conveys, and that most Germans believe. |
Ее ответ европейскому кризису подействовал, или, по крайней мере, складывается такое впечатление, что она выражает мнение большинства немцев. |
Much more can and should be done to prevent Russian intimidation of the Black Sea littoral states and the collapse of the vital project of European integration in this area. |
Можно и нужно сделать гораздо больше, чтобы помешать России запугивать черноморские государства и предотвратить провал проекта европейской интеграции в этом регионе. |
The Tasmanians, in spite of their human likeness, were entirely swept out of existence in a war of extermination waged by European immigrants, in the space of fifty years. |
Жители Тасмании, например, были уничтожены до последнего за пятьдесят лет истребительной войны, затеянной иммигрантами из Европы. |
However, the C64 continued to be popular in the UK and other European countries. |
Тем не менее, C64 продолжал быть популярным в Великобритании и других европейских странах. |
In the ECHR case, Tolstoy Miloslavsky v. United Kingdom the European Court of Human Rights in Strasbourg added to the criticism of awards given by juries. |
В деле ЕСПЧ Толстой Милославский против Соединенного Королевства Европейский суд по правам человека в Страсбурге добавил к критике решений, вынесенных присяжными. |
Although France and Britain showed some interest, the European powers largely ignored Japan and instead concentrated on the much greater attractions of China. |
Хотя Франция и Великобритания проявили некоторый интерес, европейские державы в основном проигнорировали Японию и вместо этого сосредоточились на гораздо более значительных достопримечательностях Китая. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european community member states».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european community member states» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, community, member, states , а также произношение и транскрипцию к «european community member states». Также, к фразе «european community member states» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.