European economic recovery - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
european alliance of press agencies - Европейский альянс агентов печати
at the heart of the european union - в самом сердце Европейского союза
european telecommunications standards institute (etsi) - Европейский институт телекоммуникационных стандартов (ETSI)
european union competence - Европейский союз компетенции
by european standards - по европейским стандартам
european exhibition - Европейская выставка
european acquired rights directive - Европейская директива приобрела права
european union development assistance - Европейский союз помощи в целях развития
imported into the european union - импортирована в Европейский союз
european meeting - Европейское совещание
Синонимы к european: caucasian, eastern-european, eurasian, white, eurocentric, continental, westerner, western, anglo, old-country
Антонимы к european: alien, asylum seeker, combatant, dismiss, dispossessed person, emigrant, foreigner, immigrant, incomer, individual
Значение european: of, relating to, or characteristic of Europe or its inhabitants.
adjective: экономический, хозяйственный, экономичный, экономный, экономически выгодный, рентабельный, практический, целесообразный, прикладной, бережливый
economic transformation - экономическая трансформация
economic accounting - экономический учет
the cities economic - города экономической
economic globalization - экономическая глобализация
main economic development - Основное экономическое развитие
socio-economic sectors - социально-экономические сектора
increased economic value - повышение экономической стоимости
economic ties - экономические связи
socio-economic challenges - социально-экономические проблемы
economic demand - экономический спрос
Синонимы к economic: budgetary, commercial, fiscal, financial, monetary, cut-rate, low-cost, economical, cheap, discount
Антонимы к economic: inefficient, unprofitable, nonfinancial, lavish, expensive, costing a bomb, high cost, overpriced, at a premium, big budget
Значение economic: of or relating to economics or the economy.
noun: восстановление, выздоровление, извлечение, возмещение, утилизация, оздоровление, возврат, добыча, регенерация, исцеление
recovery coordinator - координатор восстановления
short recovery - короткое восстановление
consolidating the recovery - укрепление восстановления
disaster relief and recovery - ликвидации последствий стихийных бедствий и восстановление
heat recovery efficiency - Эффективность рекуперации тепла
recovery times - время восстановления
recovery organizations - организации восстановления
recovery right - восстановление право
sequential recovery - последовательное восстановление
moisture recovery - восстановление влажности
Синонимы к recovery: recuperation, convalescence, picking up, rallying, upswing, improvement, upturn, repossession, recouping, getting back
Антонимы к recovery: destruction, violation
Значение recovery: a return to a normal state of health, mind, or strength.
Again in the 1990s, after joining the European Economic Community, the country built many new motorways. |
Опять же в 1990-е годы, после вступления в Европейское экономическое сообщество, страна построила много новых автомагистралей. |
The Asia-Pacific Economic Cooperation Summit 2008 and the Latin America, the Caribbean and the European Union Summit were held there. |
Там был проведен саммит Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества 2008 года и саммит стран Латинской Америки, Карибского бассейна и Европейского Союза. |
In Eastern European countries, the fall of communism was followed by an economic collapse in many of these countries in the 1990s. |
В восточноевропейских странах падение коммунизма сопровождалось экономическим коллапсом во многих из этих стран в 1990-е годы. |
So far, Germany has always been the motor of European integration, in accordance with its political and economic interests. |
До сих пор Германия никогда не была двигателем европейской интеграции, в соответствии со своими политическими и экономическими интересами. |
Sanctions by the United States and the European Union, coupled with economic mismanagement, have led to a severe economic crisis in Iran in the past few years. |
Санкции Соединенных Штатов и Европейского Союза вкупе с неэффективным управлением экономикой привели в последние несколько лет к серьезному экономическому кризису в Иране. |
The European Conference urged Governments to promote conditions that further stimulated political, economic and social equality between men and women. |
Участники Европейской конференции рекомендовали правительствам создавать условия, которые еще больше способствовали бы достижению равенства между мужчинами и женщинами в политической, экономической и социальной областях. |
This gives it a special position in the European social, economic and cultural integration and restructuring. |
Это придает ей особое положение в Европейской социальной, экономической и культурной интеграции и перестройке. |
Both have received clearance from the United States Food and Drug Administration and CE Mark approval for use within the European Economic Area. |
Оба получили разрешение от управления по контролю за продуктами и лекарствами Соединенных Штатов и одобрение знака CE для использования в пределах Европейской экономической зоны. |
This was just stopped because he heard about an european currency and therefore wasn't scared of the economic power of united Germany. |
Это было просто остановлено, потому что он услышал о европейской валюте и поэтому не испугался экономической мощи объединенной Германии. |
The revolutionary period experienced a slowly-growing economy, whose only impetus was its 1986 entrance into the European Economic Community. |
Революционный период характеризовался медленным ростом экономики, единственным толчком к которому послужило ее вступление в 1986 году в Европейское экономическое сообщество. |
So, while France faces huge economic challenges, its northern and southern features permit it to play a proactive role in the European project's survival. |
Таким образом, в то время как Франция сталкивается с огромными экономическими проблемами, ее северные и южные особенности позволяют ей играть активную роль в выживании европейской проекта. |
Because polarization appears similar in 16 European countries as well as the U.S. it seems likely that similar forces affect these shared economic developments. |
Поскольку поляризация выглядит похожей в 16 европейских странах, а также В США, представляется вероятным, что аналогичные силы влияют на эти общие экономические процессы. |
The economic recession in the United States, Japan and the European Union was spreading to other regions through trade and financial links. |
Экономическая рецессия в Соединенных Штатах, Японии и Европейском союзе начинает охватывать другие регионы, распространяясь через торговые и финансовые каналы. |
28 European states are members of the politico-economic European Union, 26 of the border-free Schengen Area and 19 of the monetary union Eurozone. |
28 европейских государств являются членами политико-экономического Европейского Союза, 26-свободной от границ Шенгенской зоны и 19-валютного союза еврозоны. |
While free movement of workers was central to the first European Economic Community agreement, the development of European labour law has been a gradual process. |
В то время как свободное передвижение трудящихся занимало центральное место в первом соглашении Европейского экономического сообщества, развитие европейского трудового права было постепенным процессом. |
The reasons for his misperceptions of European economic policy are manifold. |
Существует много причин, по которым Кругман неправильно воспринял европейскую экономическую политику. |
in that the city is more 'European' and is more renowned as a political, rather than economic, centre. |
в этом смысле город более европейский и более известен как политический, а не экономический центр. |
“Socio-Economic Cost Benefit Analysis in the context of project appraisals for developing a Trans-European transport network” |
Анализ социально-экономических затрат и выгод в контексте оценок проектов развития трансъевропейской транспортной сети |
New opportunities were created for closer political and economic cooperation throughout Europe, including new pan-European security structures. |
Появились новые возможности для более тесного политического и экономического сотрудничества во всей Европе, включая новые структуры общеевропейской безопасности. |
The Eurasian Economic Community was modelled on the European Economic Community. |
Евразийское экономическое сообщество было создано по образцу Европейского Экономического Сообщества. |
Greece has suggested swapping bonds owned by the European authorities for securities that are linked to Greece’s economic growth. |
Греция предложила заменить облигации, заимствованные у европейских властей, на ценные бумаги с привязкой к росту ВВП Греции. |
Economic links are closest with European countries, which dominate Tunisia's trade. |
Экономические связи наиболее тесны с европейскими странами, которые доминируют в торговле Туниса. |
In research funded by the European Union, they studied what the global economic impact would be if global warming were to result in a collapse of the entire West Antarctic Ice Sheet. |
В ходе исследований, финансируемых Европейским союзом, они изучали глобальные экономические последствия, если глобальное потепление приведет к обрушению всего западно-антарктического ледового щита. |
The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport. |
Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок. |
This is the 3rd largest exclusive economic zone of the European Union and the 11th largest in the world. |
Это 3-я по величине исключительная экономическая зона Европейского Союза и 11-я по величине в мире. |
But it’s not a one-way street – with economic sanctions gone the prospect of increased Iranian oil supply to Europe could signal tough competition on the European energy market. |
Но нельзя сказать, что «игра идет в одни ворота» — после отмены санкций вероятность того, что Иран увеличит объемы поставок нефти в Европу, может означать возникновение жесткой конкуренции на европейском энергетическом рынке. |
However, we may, in the standard operation of our business, share selected information to the following (who may be within or outside the European Economic Area). |
Тем не менее, мы вправе в рамках ведения нами обычной коммерческой деятельности предоставлять некоторую информацию следующим сторонам (которые могут находиться на территории Европейской экономической зоны или за ее пределами). |
After the war, the United States retained military commitments to European security while providing economic investment to rebuild nations devastated during the war. |
После войны Соединенные Штаты сохранили военные обязательства по обеспечению европейской безопасности, одновременно обеспечивая экономические инвестиции для восстановления разрушенных во время войны государств. |
At the Economic Commission for Europe, the Statistical Division continues to compile and disseminate international migration statistics for European countries. |
Статистический отдел Европейской экономической комиссии продолжает составление и распространение статистических сводок по международной миграции для европейских стран. |
Luxembourg has long been a prominent supporter of European political and economic integration. |
Люксембург уже давно является видным сторонником европейской политической и экономической интеграции. |
On 25th of December 2013 European Economic and Social Committee launched the European Sharing Economy Coalition initiative. |
25 декабря 2013 года Европейский экономический и социальный комитет выступил с инициативой Европейской коалиции по совместному использованию экономики. |
Iceland then became a member of the European Economic Area in 1994. |
Затем Исландия стала членом Европейской экономической зоны в 1994 году. |
Some historians see this as a turning point in European economic development. |
Некоторые историки видят в этом поворотный момент в развитии европейской экономики. |
In addition to being equivalent to passports within the European Economic Area, Greek ID cards are the principal means of identification of voters during elections. |
Помимо того, что они эквивалентны паспортам в рамках Европейской экономической зоны, греческие удостоверения личности являются основным средством идентификации избирателей во время выборов. |
Arguably the most significant free-trade area in the world is the European Union, a politico-economic union of 28 member states that are primarily located in Europe. |
Пожалуй, самой значительной зоной свободной торговли в мире является Европейский Союз, политико-экономический союз 28 государств-членов, которые в основном расположены в Европе. |
This makes the CE marking recognizable worldwide even to people who are not familiar with the European Economic Area. |
Это делает маркировку CE узнаваемой во всем мире даже для людей, которые не знакомы с Европейской экономической зоной. |
The European Union, despite all the well-known problems in our relationship, remains a key trading and economic partner for Russia. |
Европейский союз, несмотря на все проблемы в наших отношениях, известные проблемы, остается ключевым торгово-экономическим партнером России». |
The focus of European Union's efforts is shifting from support of democratic reform and rehabilitation to economic recovery and basic services. |
Усилия Европейского союза сосредоточены на переходе от содействия проведению демократических реформ и реабилитации к восстановлению экономики и возобновлению доступа к базовым услугам. |
In 1994, it became a part of the European Economic Area, which further diversified the economy into sectors such as finance, biotechnology, and manufacturing. |
В 1994 году он стал частью Европейской экономической зоны, которая еще больше диверсифицировала экономику в таких секторах, как финансы, биотехнологии и производство. |
Among the economic instruments aimed at influencing consumer behaviour, the following are now widely used in European countries:. |
В настоящее время в европейских странах используются следующие рыночные инструменты, имеющие своей целью изменить поведение потребителей:. |
As part of the European Union, Cyprus experiences a successful economic growth and continues to grow in the political arena. |
Являясь частью Европейского Союза, Кипр испытывает успешный экономический рост и продолжает расти на политической аренё. |
The European economic centre shifted from the Mediterranean to Western Europe. |
Европейский экономический центр переместился из Средиземноморья в Западную Европу. |
In March 2014, the European Economic and Social Committee in Brussels convened a follow-up event on organ transplant abuses in China. |
В марте 2014 года Европейский экономический и социальный комитет в Брюсселе провел последующее мероприятие по проблеме злоупотреблений при трансплантации органов в Китае. |
It reflects Putin's belief that Russia's future lies along a continental European path of political and economic development but mandates a strong guiding role for the state. |
Это является отражением веры Путина в то, что будущее России - в европейской модели политического и экономического развития, однако оно требует сильной направляющей роли государства. |
The United Kingdom was a co-founder of EFTA in 1960, but ceased to be a member upon joining the European Economic Community. |
Соединенное Королевство было соучредителем ЕАСТ в 1960 году, но перестало быть ее членом после вступления в Европейское экономическое сообщество. |
Pig slaughter is the work of slaughtering domestic pigs which is both a common economic activity as well as a traditional feast in some European countries. |
Забой свиней-это работа по забою домашних свиней, которая является как обычной экономической деятельностью, так и традиционным праздником в некоторых европейских странах. |
In 1986 Spain joined the European Economic Community, which later became the European Union. |
В 1986 году Испания присоединилась к Европейскому экономическому сообществу, которое позже стало Европейским Союзом. |
Several European countries have already introduced different economic instruments in the transport sector, isolated or as part of a green tax reform. |
Некоторые европейские страны уже внедрили различные экономические механизмы в транспортном секторе как в рамках реформирования системы налогообложения в соответствии с задачами по охране окружающей среды, так и отдельно от него. |
France threatened an economic embargo of New Zealand's exports to the European Economic Community if the pair were not released. |
Франция пригрозила ввести экономическое эмбарго на экспорт Новой Зеландии в Европейское экономическое сообщество, если эта пара не будет освобождена. |
Debt instruments (of corporate issuers and local government issuers from countries that are not European Union Member State or a European Economic Area State); |
Долговые инструменты (корпоративных эмитентов, самоуправленческих эмитентов стран не участников Европейского Союза или Европейской Экономической Зоны); |
Increased economic growth and prosperity in the region is coupled with increasing generation of solid waste. |
В условиях ускорения экономического роста и процветания в регионе образуется все больше твердых отходов. |
In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult. |
В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным. |
Estonia also participated in several European Union projects to combat human trafficking. |
Кроме того, Эстония участвует в ряде проектов Европейского союза по борьбе с торговлей людьми. |
Recovery of the developing economies from the deep economic recession might take much longer than expected. |
Для восстановления экономики развивающихся стран после глубокого экономического спада может потребоваться гораздо больше времени, чем ожидалось. |
It's free for European Union citizens. |
Для граждан Евросоюза бесплатно. |
Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany. |
Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии. |
From intercondylar notch height, I'd say she was of European descent. |
По высоте межмыщелковой вырезки, я бы сказала, что она была европейкой. |
As with some Greek and Roman divine counterparts, the perceived similarities between a Gallic and a Roman or Greek deity may reflect a common Indo-European origin. |
Как и в случае с некоторыми греческими и римскими божествами, воспринимаемое сходство между галльским и римским или греческим божеством может отражать общее индоевропейское происхождение. |
For the 2019 European Parliament election Montserrat was the head candidate for Spain with the People's Party. |
На выборах в Европейский парламент 2019 года Монтсеррат была главным кандидатом от Народной партии Испании. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «european economic recovery».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «european economic recovery» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: european, economic, recovery , а также произношение и транскрипцию к «european economic recovery». Также, к фразе «european economic recovery» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.