Everlasting memories - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вечный, постоянный, бесконечный, прочный, надоедливый, докучливый, выносливый
noun: бессмертник, вечность, иммортель
everlasting flower - вечный цветок
cudweed everlasting - шерстистый гнафалиум
everlasting destruction - вечная погибель
everlasting cloth - прочная ткань
city of everlasting spring - город вечной весны
an everlasting - вечное
everlasting glory - вечная слава
everlasting beauty - вечная красота
for everlasting - для вечной
everlasting bond - вечная связь
Синонимы к everlasting: perpetual, timeless, eternal, boundless, never-ending, endless, enduring, infinite, abiding, undying
Антонимы к everlasting: ending, concluding, terminating, temporary, transient, ceasing
Значение everlasting: lasting forever or for a very long time.
noun: память, воспоминание, запоминающее устройство, запись, накопитель информации, машинная память, регистрация
relive your memories - перенесет ваши воспоминания
as memories - как воспоминания
revive memories - оживить воспоминания
honour memories - честь воспоминания
warm memories - теплые воспоминания
memories alive - воспоминания живы
ancestral memories - родовые воспоминания
excellent memories - отличные воспоминания
not have any memories - не имеют никаких воспоминаний
share their memories - делиться своими воспоминаниями
Синонимы к memories: ability to remember, powers of recall, impression, reminiscence, recollection, remembrance, tribute, honor, recognition, respect
Антонимы к memories: unconsciousness, aloofness, amnesia, inattention, oblivion, realities, absence, blackout, obliviousness, neglect
Значение memories: the faculty by which the mind stores and remembers information.
The very word for many of you conjures unhappy memories of boredom in high school biology or physics class. |
Это слово у многих из нас вызывает грустные воспоминания о скуке в старших классах средней школы или на уроках физики. |
Ancestral memories of warm musty burrows thronged pleasantly through his brain. |
В мозгу просыпались приятные наследственные воспоминания о теплых сырых норах. |
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой. |
|
Он вернул меня в мои самые ранние детские воспоминания. |
|
Childhood memories are the sweetest, aren't they? |
Воспоминания детства самые сладкие, не так ли? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
все эти предметы принадлежат и посылаются мужчиной. |
|
We did only go on that one date, and very tall women have very short memories. |
Мы же только на одно свидание ходили, а у очень высоких женщин очень короткая память. |
Memories get buried and need to be dug out. |
Воспоминания похоронены, их надо откопать. |
The memories are effectively superseding her conscious mind. |
Воспоминания вытесняют её сознательный разум. |
They were memories that cannot hurt. |
Эти воспоминания не причинят мне боли. |
Troubled as were Marius' memories, a shadow of them returned to him. |
Как ни смутны были воспоминания Мариуса, но и они говорили о тайне. |
Сьюзан, мы приехали сюда освежить счастливые воспоминания. |
|
And my memories are getting better, but other times it's like I'm sleepwalking. |
И воспоминания возвращаются, но иногда я словно хожу во сне. |
The protein synthesis that moves memories from short-term to long-term can be interrupted, but that requires tools and skills. |
Можно прервать синтез протеина отвечающий за перемещение воспоминаний из оперативной в долгосрочную. Но это требует инструментов и умений. |
Your little memories, bathed in nostalgia, your inoffensive and fundamentally sentimental evocations are all the expressions of an accomplice... |
Твои детские воспоминания, погруженные в ностальгию, и твои примитивные и, я бы сказал, полностью сентиментальные позывы выражают собой частные эпизоды... |
Паразиты могут создавать только положительные воспоминания. |
|
Or erase all those memories of you descending into your addiction, while you tried to drag me down with you? |
Или сотрёт все воспоминания о том, как ты погружался в своё пристрастие, стараясь утащить и меня за собой? |
And with these memories was now ranged his rejection and the pitiful position in which he must have appeared to others that evening. |
И наравне с этими воспоминаниями стояли теперь отказ и то жалкое положение, в котором он должен был представляться другим в этот вечер. |
We need to remember that, for those who have faith... this light of truth is everlasting. |
Мы должны помнить, что для тех, кто верует, свет правды не погаснет. |
A glorious place of everlasting rebirth, perhaps even salvation. |
Прекрасное место вечного возрождения и, возможно, вечного блаженства. |
It should only affect your experiential memories. |
Оно окажет влияние только на ваши эмпирические воспоминания. |
It's not a waste of time. It's sharing with our friends, making memories. |
Это не трата времени, это времяпровождение с нашими друзьями, создание воспоминаний. |
These wonderful wrinkle-bags are reliving their cherished memories of yesteryear. |
Эти чудные старики по новой переживают помутневшие воспоминания своих былых дней. |
The last time you meditated, it helped the memories resurface, didn't it? |
В последний раз, когда вы медитировали, это помогло воспоминаниям всплыть, ведь так? |
Science has theorized that we store our ancestors' memories in our DNA. |
Наука доказала, что мы храним воспоминания наших предков в своей ДНК. |
И ты будешь ворошить воспоминания. |
|
When she mused on the past, she dwelt with pleasure, with tenderness, on the memories of her relations with Levin. |
Когда она думала о прошедшем, она с удовольствием, с нежностью останавливалась на воспоминаниях своих отношений к Левину. |
You can toy with my memories too. |
Вы тоже можете использовать мою. |
I can see de widowed God shet His do; I sees de whelmin flood roll between; I sees de darkness en de death everlastin upon de generations. |
Вижу, как затворил осиротелый Господь двери свои, как воды, преграждая, хлынули; вижу мрак и смерть вековечную на все поколения. |
Fanny's suicide had aroused memories, and Philip heard ghastly stories of the way in which one person or another had escaped from despair. |
Самоубийство Фанни напомнило немало подобных же историй, а Филип наслушался страшных рассказов о том, как люди спасаются от отчаяния. |
Which is preventing the curse from replacing his Fairy Tale story with fake memories. |
И это мешает проклятию заменить его сказочную историю поддельными воспоминаниями. |
An informed guess, based on what I've learned in my memories. |
Сейчас я уже могу только догадываться, основываясь на своих воспоминаниях. |
Какие воспоминания вновь переживает он? |
|
У меня есть довольно яркие впечатления о спортивных состязаниях. |
|
Now long-lost memories the unknown past of a small child will be projected on your mental screens |
Да, сейчас забытые воспоминания, хранящиеся в памяти маленького мальчика, предстанут на ваших мысленных экранах. |
Then you'll have to console yourself with memories and the knowledge of what a terrible ruler he turned out to be. |
Тогда тебе остается утешаться воспоминаниями и тем, что теперь ты знаешь, каким ужасным королем он был. |
Такие счастливые воспоминания о нашем летнем домике. |
|
I deduced that my memories of Ms. Chapel have been included in my CVI programming as a sort of... quality control tests of my implant. |
И я понял, что воспоминания о мисс Чейпел - часть программы моего импланта, некий проверочный тест. |
She thinks you're haunted by memories of your military service. |
Она считает, что вас преследуют воспоминания о военной службе. |
Antoine was trying to push away his last memories of the day before yesterday to leave some space to the events related in the papers. |
Антуан пытался вырвать из памяти воспоминания о позавчерашнем дне, чтобы оставить место для событий, о которых он узнавал из газет. |
Gene wanted us to deal with some memories accompanied by strong emotions. |
Джин хотел, чтобы мы работали с воспоминаниями, завязанными на сильных эмоциях. |
He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know. |
Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал. |
Erase her from your memories Don't ever see her again |
Забудь о ней навсегда. Не пытайся с ней увидеться. |
And memories built upon memories until life runs on an endless loop. |
И наслаивать воспоминания на воспоминания, пока жизнь не замкнется в бесконечный цикл. |
Are you irritated because seeing her brings back bad memories? |
Её вид вызывает неприятные воспоминания? |
She'll talk about things from Sofie's childhood to stir up memories. |
Она будет говорить о событиях из детства Софи, чтобы вызвать воспоминания. |
Его опять выдали холостяцкие мечты. |
|
Duroy murmured: I adore the neighborhood of Paris. I have memories of dinners which I reckon among the pleasantest in my life. |
Я обожаю окрестности Парижа, - тихо сказал Дюруа, - одно из самых приятных моих воспоминаний - это воспоминание о том, как я ел здесь рыбу. |
However, from what I know of him, by his memories and his writing, I do not believe he would be happy. |
Однако, из того, что я знаю о нем по его воспоминаниям и письмам, я не думаю, что он был бы счастлив. |
Many see ghosts, even the sight of a fountain can spark memories. |
Многих преследуют призраки. Даже плеск фонтана может навеять воспоминания. |
So they could store the information, remix it like so much paint... and give us back new memories of their choosing. |
Накопили информацию, перемешали её, как краски, чтобы раздавать воспоминания по их выбору. |
Better to be tormented with memories of Ashley than Charleston accents. |
Лучше терзаться думами об Эшли, чем терзать свои уши чарльстонской речью. |
That is the sole consideration which can make me endure the whelp: I despise him for himself, and hate him for the memories he revives! |
Вот единственное побуждение, из-за которого я готов терпеть около себя этого щенка; я его презираю за то, каков он есть, и ненавижу его за те воспоминания, которые он оживляет! |
Losing my bearings, losing objects... losing sleep, but mostly... losing memories. |
Теряю ориентировку, теряю предметы, теряю сон, но в основном... теряю воспоминания. |
I wonder which spot is memories or personality. |
Интересно, какое место отвечает за память, или за особенности характера. |
The context that one is in when they encode or retrieve memories is different for adults and infants because language is not present during infancy. |
Контекст, в котором человек находится, когда он кодирует или извлекает воспоминания, отличается для взрослых и детей, потому что язык не присутствует в младенчестве. |
During his fight with Mr. Murder Face, Solomon Grundy started experiencing fragments of memories of his life as Butch Gilzean upon being hit in the head. |
Во время драки с мистером убийцей лицо Соломон Гранди начал переживать фрагменты воспоминаний о своей жизни в качестве Бутча Гилзина после того, как его ударили по голове. |
Seven of Nine comments that the Borg's collective memories of that time period are fragmentary, though it is never established why that is. |
Семь из девяти комментариев указывают на то, что коллективные воспоминания Боргов об этом периоде времени фрагментарны, хотя никогда не было установлено, почему это так. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «everlasting memories».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «everlasting memories» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: everlasting, memories , а также произношение и транскрипцию к «everlasting memories». Также, к фразе «everlasting memories» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.