Evidence of return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: данные, свидетельство, доказательство, признаки, очевидность, улика, основание, свидетельское показание
verb: свидетельствовать, служить доказательством, доказывать
audit evidence - аудиторские доказательства
evidence upon request - доказательства по запросу
test evidence - подтверждающая проверка
evidence for the value of - доказательства стоимости
evidence of our success - свидетельство нашего успеха
evidence kit - набор доказательств
as evidence in any proceedings - в качестве доказательства в ходе любого судебного разбирательства
the formation and evidence - формирование и свидетельства
they have no evidence - у них нет никаких доказательств
given this evidence - Учитывая эти данные
Синонимы к evidence: verification, corroboration, proof, affirmation, substantiation, confirmation, attestation, statement, testimony, claim
Антонимы к evidence: disproof, disprove, guess, belief, assumption, refute, contradict, refutation, button up, assurance
Значение evidence: the available body of facts or information indicating whether a belief or proposition is true or valid.
have a good sense of humor - иметь хорошее чувство юмора
standards of achievement - стандарты достижения
source of prosperity - источник процветания
collection, use and disclosure of personal information - сбор, использование и раскрытие персональной информации
would like a cup of tea - хотел бы чашку чая
in the interest of humanity - в интересах человечества
the transfer of vehicles - передача транспортных средств
revision of the mandate - пересмотр мандата
by virtue of signing - в силу подписания
evidence of loss - признаки потери
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
return to normal - приходить в норму
surplus return - излишек возвращение
you wish to return. - Вы хотите вернуться.
desired return - желаемый возврат
minimum acceptable rate of return - минимальная приемлемая норма прибыли
return of surplus - возвращение излишка
return on time - вернуться вовремя
may not return - не может вернуться
if they return - если они возвращаются
attempt to return - попытка вернуться
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
Bring the evidence to the SW5 DC boundary stone in return for which you will receive GPS coordinates. |
Доставьте улики к межевому камню в 100 футах от пересечения дороги Уолтера Рида и ул. Кинга. в ответ я отправлю вам координаты местонахождения Бута. |
In the absence of further evidence incriminating some particular person, he could only direct the jury to return a verdict of murder against a person or persons unknown. |
В отсутствие других улик, свидетельствовавших против какого-либо конкретного лица, он может лишь просить присяжных вынести вердикт в отношении неизвестного лица. |
Yeah, in exchange for a settlement, we sign a confidentiality, then we return the evidence to Mr. Denning, including the files that were hypothetically taken from his computer. |
Да, в обмен на досудебное подпишем договор о неразглашении а потом мы вернем улики мистеру Деннингу включая и те файлы, которые якобы украдены с его компьютера. |
There is now significant evidence that such sharing can drive a high return on investment for the scientific community. |
В настоящее время имеются значительные доказательства того, что такое совместное использование может обеспечить высокую отдачу от инвестиций для научного сообщества. |
There's actually a lot of evidence in primates and other animals that they return favors. |
Есть много примеров того, что приматы и другие животные платят услугой за услугу. |
This is evidence of his return to the official worship of Amun, and abandonment of Amarna to return the capital to Thebes. |
Это свидетельствует о его возвращении к официальному поклонению Амону и оставлении Амарны, чтобы вернуть столицу в Фивы. |
In return for his evidence, Piquet was granted blanket immunity by the FIA. |
В обмен на свои показания ФИА предоставила Пике полный иммунитет. |
The Office has received evidence that some people have been compelled to return to Colombia. |
Отделение получало сообщения о том, что некоторых лиц принуждали возвращаться в Колумбию. |
Edward Lucas of The Economist observed the tactic in modern Russian politics, and cited it as evidence of the Russian leadership's return to a Soviet-era mentality. |
Эдвард Лукас из журнала Economist отметил эту тактику в современной российской политике и привел ее в качестве доказательства возвращения российского руководства к менталитету советской эпохи. |
In the film Return of the King the shirt is presented by the Mouth of Sauron as false evidence that Frodo had been killed. |
В фильме Возвращение Короля рубашка преподносится устами Саурона как ложное свидетельство того, что Фродо был убит. |
During interrogation by police, Meekins was offered a plea agreement in return for turning state's evidence against the Brileys. |
Во время допроса в полиции Микинсу было предложено соглашение о признании вины в обмен на передачу доказательств штата против брили. |
That I, to whom you tell the story, should in return present you with a piece of evidence about which you do not know. |
Я, которому вы поведали историю, сообщу неизвестное вам доказательство! |
I just came to return some evidence we took from the field hockey office. |
Я просто пришёл, чтобы вернуть некоторые улики, которые мы изъяли в офисе хоккейной команды. |
Morris turns state's evidence and testifies against Connolly in return for immunity. |
Моррис использует доказательства штата и дает показания против Коннолли в обмен на иммунитет. |
– ...взамен на дачу показаний против них. |
|
While there is no concrete evidence as to his return to Ukraine, most historians believe Khmelnytsky either escaped or was ransomed. |
Хотя нет никаких конкретных доказательств его возвращения на Украину, большинство историков считают, что Хмельницкий либо бежал, либо был выкуплен. |
He turned Queen's evidence in return for immunity from prosecution and subsequent witness protection involving a complete change of identity. |
Он дал показания взамен на его полную неприкосновенность и последующую защиту свидетеля, включающую полное изменение личности. |
He was never brought to trial for his actions, as he was given immunity in return for giving evidence against his crew members. |
Он так и не предстал перед судом за свои действия, поскольку получил иммунитет в обмен на дачу показаний против членов экипажа. |
Maybe the evidence of his return will be in that alcove. |
Возможно, доказательство его возвращения будет в этой нише. |
There is recent evidence that women are beginning to object and to resist such impositions. |
По последним данным, женщины начинают оказывать противодействие этой практике. |
We'd sent Young Simon to persuade them to return with the promise of land when the war was over. |
Мы отправили молодого Саймона убедить их вернуться, пообещав им земли после окончания войны. |
They asked us whether it would be possible to arrange for the return of the Molokans to their native land. |
Расспрашивали нас, нельзя ли устроить возвращение молокан на родину. |
Besides, integrating the element of accountability throughout the whole school system, to demand achievement in return for investment, has yet to be put in place. |
Кроме того, до сих пор не создан механизм подотчетности, который давал бы оценку работе всей школьной системы с точки зрения инвестируемых в нее средств и достигнутых результатов. |
They participated fearlessly in conferences; they joined marches for return to constitutional government. |
Они мужественно участвовали в работе конференций; присоединялись к маршам в поддержку возвращения к конституционному правлению. |
But if I return on the end of a spatula I'm expecting some serious workman's comp. |
Но если я вернусь сюда в совочке я рассчитываю на справедливую компенсацию. |
There's also some hard evidence, might raise a few red flags. |
А еще есть несколько веских улик, которые настораживают. |
Evidence must be kept under very strict conditions for submission in court, and this can pose practical problems for the police. |
Доказательства, подлежащие представлению суду, должны сохраняться в самых строгих условиях, что создает практические трудности для полиции. |
We should be glad to hear by return whether you agree to our proposal. |
Просим срочно ответить, согласны ли Вы с нашим предложением. |
The social return on investment may be high, but private returns are low, owing to externalities, high taxes, poor institutions, or any of a wide array of other factors. |
Социальная отдача от инвестиций может быть высокой, но частные возвраты низкие, из-за внешних факторов, высоких налогов, бедных учреждений или любого другого из широкого спектра факторов. |
We therefore return your invoice for correction. |
Поэтому мы возвращаем Вам счет для исправления. |
What he received in return were demands for the dissolution of the Papacy and the surrender of all Christian lands to the Mongol Empire. |
В ответ он получил требование распустить институт папства и капитуляции всех христианских земель Монгольской империи. |
До возвращения машины осталось меньше минуты. |
|
Camusot bowed to the company and went; but Madame de Serizy, who was suffering a good deal from her burns, did not return his bow. |
Камюзо вышел, откланявшись; но г-жа де Серизи, только теперь почувствовавшая боль от ожогов, не ответила на его поклон. |
Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already. |
Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел. |
Science is not about hunches, Corky said. It's about evidence. |
Наука имеет дело не с тем, что кажется, а с тем, что есть на самом деле, то есть с реальными данными. |
He was a tall, broad-shouldered man, well on in middle age, with all the evidence of good health and immense strength-strength not alone of body but of will. |
Это был высокий, широкоплечий мужчина средних лет, со всеми признаками прекрасного здоровья и огромной силы - силы не только тела, но и духа. |
Judging by your arsonist tool kit you're here to burn down the building and extinguish all evidence there in. |
Судя по вашему набору поджигателя вы здесь, чтобы сжечь дом, и тем самым уничтожить все улики. |
We work good hours, so you can be sure of a pleasing return for your outlay. |
Мы работаем помногу часов, так что вы можете быть уверены в приятном возврате ваших вложений. |
And what happens if some persuasive scientific evidence emerges that shows that the Church's version of Christ is inaccurate? |
А если появятся... научные доказательства, что ее трактовка... фигуры Христа была неверной? |
What, according to a preponderance of the evidence, was the earliest time at which these chemicals substantially contributed to the wells' contamination? |
Согласно объективным данным, когда именно эти химикаты впервые существенно повлияли на загрязнение колодцев? |
And what conclusions did you draw from the blood evidence, Mr. Morgan? |
И какое заключение вы сделали по рисунку крови, мистер Морган? |
And yet so many of those killers walk free... from a lack of evidence, because of red tape, technicalities. |
И все же так много убийц разгуливают на свободе ... из-за отсутствия доказательств, из-за кучи формальностей. |
He was exonerated by DNA evidence And the confession of the actual robber. |
Его реабилитировали благодаря анализу ДНК и признанию настоящего грабителя. |
These kids maybe troublemakers, they may not be A students, a lot of them smell weird, but they are smart enough to know you don't leave hard evidence inside their lockers. |
Эти дети может быть и нарушители, но это только может быть, многое из этого странно попахивает, они достаточно умны, чтобы не оставлять прямых доказательств внутри своих шкафчиков. |
What photographic evidence I've managed to unearth bears out my theory. |
Раздобытые мною фотографии лишь подтверждают мою теорию. |
Your Honor, we have enough evidence to proceed with possession and child endangerment. |
— Ваша честь, у нас достаточно доказательств в хранении и угрозе жизни ребенку. |
I'll turn over the tape in return for your reinstatement. |
Я возвращаю им пленку... - ... в обмен на ваше восстановление. |
The evidence before the court is incontrovertible |
Свидетельства перед судом неопровержимы! |
It's very difficult to say that one storm is irrefutable evidence of changing weather patterns... |
Один шторм не может быть неоспоримым доказательством изменений климата... |
When necrotized bone is burned, there's usually evidence of linear and longitudinal fractures. |
Когда горит омертвевшая кость, на ней есть продольные и поперечные переломы. |
Your Honor, the State's evidence to support their allegations against my client is lacking, if not non-existent. |
Ваша Честь, доказательств для поддержки обвинений моего клиента не хватает, если они вообще имеются. |
And you managed to put the blame on him by planting some evidence on the stage. |
Вы хотели возложить вину на него, оставив улики в дилижансе. |
Well, if the evidence is just this one, That doesn't demonstrate intent to traffic and sell. |
Если он только один, нет намерений на перевозку и продажу. |
To doubt any longer was impossible; there was the evidence of the senses, and ten thousand persons who came to corroborate the testimony. |
Сомнений больше не было: Моррель, его семья, его служащие видели это своими глазами, и то же видели глаза десяти тысяч человек. |
Мы готовы чтобы добиться его возвращения. |
|
He will have to return to Monsieur Delplanque to turn off the refrigeration system. |
Ему придётся вернуться к Дельпланку, чтобы отключить холодильную установку. |
You wanted the Witness to return. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation. |
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации. |
Someone must return to Discovery. |
Кто то должен вернуться на Дискавери |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «evidence of return».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «evidence of return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: evidence, of, return , а также произношение и транскрипцию к «evidence of return». Также, к фразе «evidence of return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.