Except english - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: кроме, за исключением, исключая
conjunction: если не
verb: исключать, возражать, отводить
except (for) - кроме (для)
except and only to the extent that - за исключением тех случаев и только в такой степени, когда
except to the extent required by law - за исключением случаев, предусмотренных законом
except one - Кроме одного
except perhaps - за исключением, возможно,
except in cases where - кроме случаев, когда
except in those cases - за исключением тех случаев,
except where specifically noted - за исключением специально оговоренных случаев
shall be prohibited except - должны быть запрещены, за исключением
except as regards - за исключением того, в отношении
Синонимы к except: save for, but, besides, outside of, aside from, saving, other than, excluding, not including, excepting
Антонимы к except: allow, admit
Значение except: not including; other than.
adjective: английский
noun: английский язык, англичане, миттель
verb: переводить на английский язык
english course - курс английского языка
english manual - английское руководство
study of english language - Изучение английского языка
english cities - английские города
english french - английский французский
chose english - выбрал английский
english boy - английский мальчик
language shall be english - язык должен быть английским
use of english - использование английского
english speaking children - английский говорящие дети
Синонимы к english: british, english language, english speaking, english people, hebrew, royal, greek, roman, anglican, englishry
Антонимы к english: european, continental
Значение english: relating to England, its people, or their language.
The emperor sent this artifact as a warning... this strange blue orchid that released a disease called English sweating sickness. |
Император послал этот артефакт в качестве предупреждения... странную голубую орхидею, которая выпускает болезнь под названием английская потница. |
The glass was a fine thin crystal, plain and unadorned except for a fast-melting coat of frost. |
Тонкий хрусталь был совсем гладким, лишь узор тающего инея покрывал его снаружи. |
So that Boaz didn't really know anything about Unk except that he had been very lucky once. |
Так что про Дядька Боз знал очень немногое: только то, что когда-то Дядек был счастливчиком. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям. |
Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit. |
Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения. |
Я готовлю все твои любимые блюда, кроме мясного хлеба. |
|
Except you, who gets taken care of by Meadow Soprano. |
Кроме тебя, о ком уже позаботилась Мидоу Сопрано. |
Evicted citizens must be offered alternative accommodation forthwith, except as specified otherwise by existing legislation. |
Гражданам, которых выселяют из жилых помещений, синхронно предоставляется иное жилое помещение, за исключением случаев, указанных в действующем законодательстве. |
Except the trephine does so with delicacy and accuracy and to cure rather than to kill. |
Но трепан делает это так деликатно и аккуратно, что вылечивает, а не убивает. |
And assuredly nothing would happen except what he should choose. |
И, разумеется, с ним не случится ничего такого, чего не захочет он сам. |
Yeah, except the guy ended up with 4 crushed vertebrae from the force of the catch. |
За исключением того, что парень закончил с 4-мя сломанными позвонками от силы захвата. |
Castle doctrine based on English common law that allows homeowners to use deadly force to protect their land. |
Доктрина, основанная на английском законе, позволяет домовладельцам использовать смертельное оружие для защиты своих земель. |
He murmured something in a pleasant, inaudible English voice and sat down by Mrs Mercado. |
Мистер Кэри, пробормотав что-то любезное приятным глуховатым голосом, занял свое место подле миссис Меркадо. |
As for you, young lady, no more Dagos or anyone except your brothers. |
А ты, барышня, больше не смей водиться ни с итальяшками, ни с кем, хватит с тебя братьев. |
To be an English painter... is a contradictory term. |
Английский художник - невозможное словосочетание. |
Until reinforcements get here, let's stick to the major thoroughfares except for this 2-lane road that leads out of here. |
До подкрепления оставайтесь здесь, давайте придерживаться главных магистралей, за исключением этой 2-полосной дороги. |
At all times except when whales were alongside, this bench was securely lashed athwartships against the rear of the Try-works. |
И за исключением тех дней, когда у бортов бывали пришвартованы киты, этот верстак стоял поперек палубы, накрепко принайтованный к задней стенке салотопки. |
Except you, Bambi, Patrik, Barbara Karin, Sebastian, Stefan ... the Nazis and the technologist, is there anyone? |
Кто, кроме тебя, Бамби, Патрика, Барбары, Карин, Себастьяна, Стефана, этой нацистки и парня с ретранслятора здесь еще есть? |
Кроме установки новогодней ёлки. |
|
The one that reveres the gossip of the English upper classes and their friends? |
В ней печатают сплетни о людях из высшего света и их друзьях? |
I believe he married Lady Radley's maid, and has established her in Paris as an English dressmaker. |
Кажется, женился на горничной леди Рэдля и увез ее в Париж, где она подвизается в качестве английской портнихи. |
Except for one fact- We were picked up, I think, and tumbled a bit, then brought to rest with me upside down. |
Хотя нет, кое-что волновало... Нас подобрали, покрутили и оставили висеть вниз головой. |
If the King makes peace with the English, it will strengthen his position with the people. |
Если король заключит мир с Англией, его положение в народе укрепится. |
Philip found him, except for the irritability which was a symptom of his disease, an easy guest. |
Филип нашел, что с ним легко ужиться, если не обращать внимания на его раздражительность, вызванную болезнью. |
But no matter-within the compass of a month thou shalt be free; and more, the laws that have dishonoured thee, and shamed the English name, shall be swept from the statute books. |
Но все равно, через месяц ты будешь свободен, и самые законы, обесчестившие тебя и позорящие Англию, будут вычеркнуты из государственных актов. |
On the same day another English child was born to a rich family of the name of Tudor, who did want him. All England wanted him too. |
В тот же день в богатой семье Тюдоров родился другой английский ребенок, который был нужен не только ей, но и всей Англии. |
You overestimate your power over women, Mr English. |
Не преувеличивайте размеров вашей власти над женщинами, мистер Инглиш. |
Nothing's unstoppable except for me when I'm stopping you from telling me something's unstoppable! |
Hа свете нет ничего неостановимого, кроме меня, который останавливает неостановимое! |
The way Erin described him, uh... soft-spoken, proper English, good manners. |
По описанию Эрин... любезный, хороший английский, приличные манеры. |
You are not MI6 because British would know that Webb... is English name. |
Ты не агент Ми-6, потому что британец бы знал, что Вебб... это английское имя. |
I would have to start again from zero, except in certain very rare cases, for example Spinoza, who is in my heart whom I don't forget. |
За редким исключением: Спиноза, он в моём сердце, я его не забуду. |
Often she forgot to wash him, and there was nothing to eat except cold tortillas. |
Часто забывала умыть его, и нечего было поесть, кроме черствых лепешек. |
All correct, per drill-except stilyagi in charge of that lock should have been in sight. |
Все правильно, все как учили, за исключением того, что стиляги, который должен быть на страже, не видно. |
I'm like the ice cream man, except I have barbiturates! |
Я как фургон с мороженным, только с барбитуратами! |
The four people you see in the front... are one of the most cunning and cruel criminal conspiracies... ever to set foot on English soil. |
Эти четверо - самые хитрые и жестокие преступники... что когда-либо ступали на землю Англии. |
That's not an indication of anything except whether or not it's commercial. |
Это не говорит представляет ли это какую нибудь комерческую ценность. |
No one has see the White Christ except as a dead figure on a cross. |
Никто не видел этого белого Христа,.. ...кроме мертвеца на кресте. |
But the town was terribly dangerous for them; at any moment the children might break into English and betray them. |
Но этот город бесконечно опасен: в любую секунду дети могут перейти на английский, и тогда все пропало. |
Кроме ливера с кислой капустой, несите мне все вторые блюда одно за другим. |
|
I'm sorry. I never thought the Hugo who came to Berlin would get blisters except from applauding himself. |
Ну прости, не думала, что у того Уго, который только приехал, могли вздуться волдыри от чего-то ещё, кроме аплодисментов. |
Но сначала линзы выну. |
|
Such is my certain doom, except I appear in arms against thy cause. |
Таков будет мой удел, если я не явлюсь сразиться с твоим заступником. |
It was already, or close upon, the sacred hour of one, an hour sanctified by English traditions to the consuming of a midday meal. |
Наступал, или уже наступил, священный час - час, осененный английской традицией, когда все готовятся приступить к обеденной трапезе. |
Trying to relive his glory days in the CIA except for none of it was real. |
Старался воссоздать свои прекрасные дни в ЦРУ, но ничего из этого не было правдой. |
Old Mrs. Radley died that winter, but her death caused hardly a ripple - the neighborhood seldom saw her, except when she watered her cannas. |
В ту зиму умерла старая миссис Рэдли, но её смерть прошла как-то незаметно, ведь соседи видели миссис Рэдли, кажется, только когда она поливала свои канны. |
It's pretty much the same as before, except now I can fill in the blanks. |
Всё в принципе так же как и раньше, только теперь я могу заполнить пробелы. |
Except when I look at you, I know exactly why. |
Только вот, глядя на вас, я точно знаю, зачем. |
She was Russian because her mother was Russian. But grandfather was English, but he was just like a Russian too. |
Она была русская, потому что ее мать была русская, а дедушка был англичанин, но тоже как русский. |
Или от того, что преступник слишком не англичанин. |
|
The book broke records for sales and is the “sixth best seller in the English language. |
Книга побила рекорды по продажам и является “шестым бестселлером на английском языке. |
This battle is notable for the use of the English longbow in very large numbers, with the English and Welsh archers comprising nearly 80 percent of Henry's army. |
Эта битва примечательна использованием английского длинного лука в очень большом количестве, с английскими и валлийскими лучниками, составляющими почти 80 процентов армии Генриха. |
Maugham entered into a relationship with Syrie Wellcome, the wife of Henry Wellcome, an American-born English pharmaceutical magnate. |
Моэм вступил в отношения с Сирией Уэллком, женой Генри Уэллкома, английского фармацевтического магната американского происхождения. |
Sanskrit and Hindi are used in India, which is the largest officially English speaking jurisdiction in the world, but we don't allow titles in those alphabets. |
Санскрит и хинди используются в Индии, которая является крупнейшей официально англоязычной юрисдикцией в мире, но мы не разрешаем названия в этих алфавитах. |
Все степени MBA проводятся на английском языке. |
|
The English alphanumeric keyboard has a dedicated key for each of the letters A–Z, along with keys for punctuation and other symbols. |
Английская буквенно-цифровая клавиатура имеет специальную клавишу для каждой буквы A-Z, а также клавиши для пунктуации и других символов. |
The contentious usages are especially common in spoken English, and academic linguists point out that they are accepted by many listeners. |
Спорные обычаи особенно распространены в разговорном английском языке, и академические Лингвисты отмечают, что они принимаются многими слушателями. |
They translated the French street names into English, with Rue Bourbon becoming Bourbon Street. |
Они перевели французские названия улиц на английский язык, и улица Бурбон стала Бурбон-Стрит. |
A handsome dwelling designed in the manner of an 18th-century English manor house, set on a large lot partly surrounded by a brick wall. |
Красивый дом, спроектированный в стиле английской усадьбы 18-го века, расположенный на большом участке, частично окруженном кирпичной стеной. |
Biology questions carry 30 marks, Chemistry carries 25, Physics carries 20, English carries 15, and general knowledge carries 10. |
Вопросы биологии имеют 30 баллов, химии-25, физики-20, английского языка-15, а общие знания-10. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «except english».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «except english» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: except, english , а также произношение и транскрипцию к «except english». Также, к фразе «except english» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.