Exchange trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Exchange trade - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
биржевая торговля
Translate

- exchange [noun]

noun: обмен, замена, биржа, станция, размен, смена, коммутатор, мена, перебранка, размен денег

adjective: обменный, меновой

verb: обменивать, поменять, менять, променять, поменяться, меняться, разменивать, выменивать, переменять, размениваться

- trade [noun]

noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин

verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем

adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый

  • trade show manager - администратор выставки

  • trade negotiator - участник торговых переговоров

  • licensed trade - лицензионная торговля

  • licensed trade-mark - лицензированный торговый знак

  • trade buyer - конкурентный покупатель

  • trade libel - клевета в конкурентной борьбе

  • genericised trade name - универсальное торговое название

  • advocates of free trade - сторонники свободной торговли

  • engage in trade - заняться торговлей

  • trade deal - торговая сделка

  • Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic

    Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime

    Значение trade: the action of buying and selling goods and services.



Bilateral trade, exchange control and multiple exchange rates were its most important characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наиболее важными его характеристиками были двусторонняя торговля, валютный контроль и многочисленные обменные курсы.

Although the HBC built the posts with the fur trade in mind, trade in salmon soon took over as the primary item of exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя ЖСК строил свои посты с учетом торговли мехом, торговля лососем вскоре стала основным предметом обмена.

Dutch investors were the first to trade their shares at a regular stock exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голландские инвесторы первыми начали торговать своими акциями на обычной фондовой бирже.

They take it as an article of faith that the exchange rate will in fact rise to neutralize the trade effects of a border adjustment tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не сомневаются в том, что валютный курс действительно укрепится и нейтрализует влияние «пограничного налога» на внешнюю торговлю.

The love of a husband for his wife, or of a lover for his sweetheart, is a sweet bond of agreement and exchange trade in a lovely contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любовь мужа к жене или любовника к любовнице - это сладостные узы единодушия и взаимности, соревнование в заботе и нежности.

While the conventional view is that trade imbalances drive exchange rates and capital flows, financial accounting in Japan, for example, tells a different story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно традиционным взглядам, курс валюты и потоки капитала формируются под влиянием торговых дисбалансов, однако финансовые данные, скажем, Японии свидетельствуют, что это не так.

Under the Barcelona Accord of 1995, the European Union offered aid and trade to several Arab countries, in exchange for progress on democratic reform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Режим торговли был улучшен, однако, что касается демократических реформ в арабских странах, в этом отношении сделано было немногое.

Trade within Bali occurred in rotating markets characterized by traditional fixed exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля на Бали осуществлялась на вращающихся рынках, характеризующихся традиционными фиксированными обменными курсами.

I offered her a trade- the location of the diamond in exchange for Hagen's blackmail video.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предложил ей обмен... местоположение алмаза взамен компромата Хагена.

RoboForex company offers everything you need to trade on foreign exchange market both for beginner and experienced traders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания RoboForex предлагает всё самое необходимое для ведения торговли на валютном рынке как начинающим, так и опытным трейдерам.

Since February 2018, it has been listed on the New York Stock Exchange and in September 2018, the company relocated its New York City offices to 4 World Trade Center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С февраля 2018 года она была зарегистрирована на Нью-Йоркской фондовой бирже, а в сентябре 2018 года компания переместила свои нью-йоркские офисы в 4 Всемирный торговый центр.

Also in 1985, the firm joined and began trading on the Chicago Mercantile Exchange, the Chicago Board of Trade and the Chicago Board Options Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в 1985 году фирма присоединилась и начала торговать на Чикагской товарной бирже, Чикагском торговом совете и Чикагской бирже опционов.

The aggregate of financing costs and foreign exchange costs may exceed any profits on your trade or increase the losses you may suffer on a trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая сумма расходов на финансирование и конвертацию валют может превысить прибыль по вашей сделке или увеличить убытки, которые могут возникнуть у вас по сделке.

After dealing with Malynes's views, and stating a theory of exchange, he discussed the balance of trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разобравшись с мнением Малинса и изложив теорию обмена, он обсудил торговый баланс.

Contact with Sri Lanka and Southern India by Austronesian sailors also led to an exchange of food plants which later became the origin of the valuable spice trade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контакты австронезийских моряков со Шри-Ланкой и Южной Индией также привели к обмену пищевыми растениями, которые впоследствии стали источником ценной торговли пряностями.

Later agencies include the Federal Trade Commission, Securities and Exchange Commission, Civil Aeronautics Board, and various other institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние учреждения включают Федеральную торговую комиссию, комиссию по ценным бумагам и биржам, Совет по гражданской авиации и различные другие учреждения.

For example, in April 2000, after a year-long campaign by the human rights organization Global Exchange, Starbucks decided to carry fair-trade coffee in its stores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, в апреле 2000 года, после годичной кампании правозащитной организации Global Exchange, Starbucks решила проводить ярмарку кофе в своих магазинах.

In the past year, the RMB has appreciated by 6%, but the pace is not fast enough to reduce China's global trade surplus, its internal imbalances, or foreign-exchange-market pressures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлом году юань вырос на 6%, но данные темпы недостаточно велики для того, чтобы сократить мировой активный торговый баланс Китая, его пассивный торговый баланс или давление рынка на обменный курс.

And you want to trade these marvelous skills in an exchange for a piece of my land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы хотите обменять эти изумительные навыки на участок моей земли.

I'm only going to agree to the trade if the exchange is made inside the exposure pathway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я соглашусь на сделку только если обмен будет происходить внутри зоны облучения.

In fact, however, exchange rates will change - and need to change in order to shrink the existing trade imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако на практике курсы обмена валют изменятся - и должны измениться, для того чтобы сократить существующие дисбалансы.

And I just met an exchange employee working in the tourist entertainment and housing trade here while riding on a local bus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я только что познакомился с сотрудником биржи, работающим здесь в сфере туристических развлечений и торговли жильем, когда ехал на местном автобусе.

In 1996, Oman and Israel agreed to exchange trade representation offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году Оман и Израиль договорились об обмене торговыми представительствами.

Membership in the tributary system was a prerequisite for any economic exchange with China; in exiting the system, Japan relinquished its trade relationship with China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Членство в системе данников было необходимым условием для любого экономического обмена с Китаем; выйдя из этой системы, Япония отказалась от своих торговых отношений с Китаем.

Since most people engaged in trade knew each other, exchange was fostered through the extension of credit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку большинство людей, занятых в торговле, знали друг друга, обмен поощрялся путем предоставления кредита.

The Japanese government focused on a competitive export market, and tried to ensure a low exchange rate for the yen through a trade surplus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Японское правительство сосредоточилось на конкурентном экспортном рынке и попыталось обеспечить низкий обменный курс иены за счет профицита торгового баланса.

The Chicago Board Options Exchange was established in 1973, which set up a regime using standardized forms and terms and trade through a guaranteed clearing house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чикагская биржа опционов была создана в 1973 году, которая установила режим, использующий стандартизированные формы и условия торговли через гарантированную клиринговую палату.

In an unusual trade of one group's flagship station for another, WFBC-TV was traded to the Pulitzer Publishing Company in exchange for KSDK in St. Louis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В необычном обмене флагманской радиостанции одной группы на другую WFBC-TV была продана издательству Pulitzer Publishing Company в обмен на KSDK в Сент-Луисе.

The darknet is also used for illegal activity such as illegal trade, forums, and media exchange for pedophiles and terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даркнет также используется для незаконной деятельности, такой как незаконная торговля, форумы и медиа-обмен для педофилов и террористов.

You do not need to install any software, you do not have knowledge of the trade on the stock exchange and experience in the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нужно устанавливать никаких программ, вам необязательно иметь знания о торговле на бирже и опыт в сфере фондового рынка.

So I brokered a trade with the Chinese government, using Hadley in exchange for a U.S. diplomat convicted of espionage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я заключил сделку с правительством Китая. Я обменял Хэдли на американского дипломата, обвиненного в шпионаже.

According to the IMF trade deficits can cause a balance of payments problem, which can affect foreign exchange shortages and hurt countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мнению МВФ, дефицит торгового баланса может вызвать проблему платежного баланса, которая может повлиять на дефицит иностранной валюты и нанести ущерб странам.

This flight of fancy, indulged since Bismarck's reign, is based on a complementarity in trade: German manufactures and services in exchange for Russian raw materials.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта иллюзорная мечта, получившая хождение еще во времена Бисмарка, основывается на взаимодополняющем характере торговли между двумя странами: немецкие промышленные товары и услуги в обмен на российское сырье.

States will offer free trade agreements and bi-lateral deals in exchange for friendly behavior and threaten tariffs, sanctions, or even embargoes to punish bad behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны предлагают друг другу соглашения о свободной торговле и двусторонние договоренности в награду за дружественное поведение и угрожают пошлинами, санкциями и даже эмбарго в наказание за враждебное поведение.

By the 1720s European maritime trade with China was dominated by exchange of silver for tea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1720-м годам в европейской морской торговле с Китаем преобладал обмен серебра на чай.

When demands for China to adjust its exchange rate began during George W. Bush's administration, its multilateral trade surplus was small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда при администрации Джорджа Буша-младшего начались требования к Китаю отрегулировать его обменный курс, его многостороннее активное торговое сальдо было небольшим.

And, by eliminating foreign-exchange transactions and hedging costs, a single currency would reinvigorate stalled world trade and improve the efficiency of global capital allocation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А путем устранения валютных операций и затрат на хеджирование, единая валюта оживила бы зашедшую в тупик мировую торговлю и повысила эффективность размещения глобального капитала.

He researched the virtual economy on the Steam digital delivery platform, specifically looking at exchange rates and trade deficits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он исследовал виртуальную экономику на платформе цифровой доставки Steam, в частности, изучая обменные курсы и торговый дефицит.

Trade and current account balances are related to GDP at current prices, converted from national currencies at current dollar exchange rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговые балансы и платежные балансы по текущим операциям связаны с ВВП в текущих ценах в пересчете с национальной валюты по действующим обменным курсам доллара.

A derivatives exchange is a market where individuals trade standardized contracts that have been defined by the exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биржа деривативов - это рынок, на котором отдельные лица торгуют стандартизированными контрактами, определенными биржей.

Mediterranean trade and cultural exchange flourished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процветала средиземноморская торговля и культурный обмен.

Lane also engineered a unique trade of managers in mid-season 1960, sending Joe Gordon to the Tigers in exchange for Jimmy Dykes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейн также организовал уникальную торговлю менеджерами в середине сезона 1960 года, отправив Джо Гордона в тигры в обмен на Джимми Дайкса.

Conversely, category 2 products tend to trade close to the currency exchange rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, продукты категории 2, как правило, торгуются близко к курсу обмена валюты.

However, this exchange rate results from international trade and financial markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако этот обменный курс является результатом международной торговли и финансовых рынков.

AT&T published the trade magazine TWX, related to the Teletypewriter Exchange Service!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT&T опубликовала торговый журнал TWX, связанный с сервисом обмена Телетайпами!

Exchange of output between two countries is a very common occurrence, as there is always trade taking place between different nations of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен продукцией между двумя странами является очень распространенным явлением, так как всегда имеет место торговля между различными странами мира.

All Customers should understand that they should only trade risk capital funds when trading Foreign Exchange or Precious Metals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все Клиенты должны понимать, что при проведении коммерческих операций с иностранной валютой и/или драгоценными металлами они могут располагать исключительно средствами рискового капитала.

Buy may refer to a trade, i.e., an exchange of goods and services via bartering or a monetary purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка может относиться к торговле, то есть к обмену товарами и услугами посредством бартера или денежной покупки.

New trade routes, both overland and overseas, created a cultural exchange with Central Asia and Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые торговые пути, как сухопутные, так и заморские, создали культурный обмен с Центральной Азией и Европой.

Centuries of trade relations and cultural exchange resulted in a significant influence on each region's cuisines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многовековые торговые связи и культурный обмен оказали значительное влияние на кухни каждого региона.

You got a stack of debts that would fill the Cotton Exchange.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоими долгами можно наполнить хлопковую биржу.

You can also close a position by double-clicking the close button on the 'Trade Watch'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также Вы можете закрыть открытую позицию двойным щелчком по соответствующей кнопке в окне 'Обзора торговли'.

Staying quiet on my paternity in exchange for monthly payouts to her and a college fund for me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не раскрывать, кто мой отец, в обмен на ежемесячные платежи для нее и грант на колледж для меня.

But all I know, sir, is, that I am ready to hand you over this sum in exchange for your assignment of the debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы то ни было, я готов отсчитать вам сейчас же эту сумму под вашу передаточную надпись; но только я желал бы получить с вас куртаж.

That's what I was thinking. Grab him up, see if we can't end things this minute, tonight, with a trade or ambush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я думал — захватить его, и посмотреть, получится ли сразу покончить со всем делом, торговлей или засадой.

M exchange for providing free televisions for each of the classrooms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обмен на бесплатные телевизоры для каждой классной комнаты.

All his welth comes from trade with the Woodland Realm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нажил свое богатство торговлей с Лесным Королевством.

You exchange the flagged bills for chips and then the chips for clean money that no one can trace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меняешь меченые купюры на фишки, а потом фишки — на деньги, которые не отследить.

The color of the blazer usually depends on which country or region the exchange student is from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цвет Блейзера обычно зависит от того, из какой страны или региона прибыл студент по обмену.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «exchange trade». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «exchange trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: exchange, trade , а также произношение и транскрипцию к «exchange trade». Также, к фразе «exchange trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information