Existing health conditions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
overlapping existing link - существующая перекрывающаяся ссылка
existing institutions - существующие институты
developing existing - развитие существующих
replace existing - заменить существующий
depletion of existing fields - истощение существующих месторождений
last existing - последний существующий
leverage existing - использовать существующие
existing article - существующая статья
which has been existing - который существует уже
has been existing - существует уже
Синонимы к existing: existent, be, be living, live, happen, be alive, be in existence, be the case, be found, prevail
Антонимы к existing: nonexistent, dying
Значение existing: in existence or operation at the time under consideration; current.
noun: здоровье, самочувствие, здравие, жизнеспособность, благосостояние, целебная сила
adjective: санитарный, гигиенический
nurse back to health - вылечивать
public health service drinking water standards - нормативы качества питьевой воды, установленные органами здравоохранения
solid health - крепкое здоровье
adviser on health - консультант по здоровью
list of health claims - Перечень медицинских требований
education and health - образование и здравоохранение
to provide health education - для медико-санитарного просвещения
public health laboratories - лаборатории общественного здравоохранения
occupational safety and health authorities - профессиональные органы безопасности и гигиены труда
health insurance for travel abroad - медицинское страхование для выезда за границу
Синонимы к health: good shape, good condition, healthiness, fine fettle, fitness, vigor, strength, well-being, wellness, physical shape
Антонимы к health: disease, illness
Значение health: the state of being free from illness or injury.
serviceable conditions - эксплуатационные условия
conditions of exposure - условия воздействия
under natural conditions - в естественных условиях
geographical conditions - географические условия
characterize the conditions - характеризуют условия
under the conditions laid down - в соответствии с условиями, установленными
conditions undertakings - условия предприятия
legal conditions for - правовые условия для
agreed conditions - согласованные условия
identifying conditions - определения условий
Синонимы к conditions: order, state, shape, setting, surroundings, situation, environment, setup, circumstances, habitat
Антонимы к conditions: nonessentials, nonnecessities
Значение conditions: the state of something, especially with regard to its appearance, quality, or working order.
All that the second incident did was to cause a temporary exacerbation of a pre-existing condition. |
Все, что сделал второй инцидент, было вызвано временным обострением ранее существовавшего состояния. |
She suffered a ruptured middle cerebral artery, and an autopsy revealed a pre-existing condition. |
Она страдала от разрыва средней мозговой артерии, и вскрытие показало, что у нее уже было такое состояние. |
In micro-gravity conditions the cryogenic liquids are without a free surface existing in a slushy state between solid, liquid, and gas. |
В условиях микрогравитации криогенные жидкости не имеют свободной поверхности, существующей в слякотном состоянии между твердым телом, жидкостью и газом. |
The risk free environment of the white label agreement is also suitable for existing brokers with intention to take advantage of our highly competitive conditions. |
Соглашение White Label не предусматривает никакого риска и подходит всем брокерам. |
It maintains and protects current uses and water quality conditions to support existing uses. |
Он поддерживает и защищает текущие виды использования и условия качества воды для поддержки существующих видов использования. |
The motivation was partly to prevent fraudulent claims for pre-existing conditions, but also to improve rail safety. |
Мотивация отчасти состояла в том, чтобы предотвратить мошеннические претензии в отношении ранее существовавших условий, но также и повысить безопасность движения поездов. |
Double depression occurs when a person experiences a major depressive episode on top of the already-existing condition of dysthymia. |
Двойная депрессия возникает, когда человек переживает серьезный депрессивный эпизод поверх уже существующего состояния дистимии. |
It may be dangerous to people with pre-existing heart, liver, or nervous system conditions and is a suspected carcinogen. |
Он может быть опасен для людей с уже существующими заболеваниями сердца, печени или нервной системы и является подозреваемым канцерогеном. |
In this case, it is important to plan a garden that is compatible with the existing light conditions. |
В этом случае очень важно спланировать сад, который будет совместим с существующими световыми условиями. |
A trend that is developing is the purchase of AEDs to be used in the home, particularly by those with known existing heart conditions. |
Тенденция, которая развивается, заключается в покупке аэп для использования в домашних условиях, особенно теми, кто имеет известные существующие заболевания сердца. |
The armistice had included political conditions such as the recognition of existing Confederate state governments. |
Перемирие включало в себя такие политические условия, как признание существующих правительств Конфедеративных Штатов. |
The average time for complete recovery is about two weeks, although it can sometimes take longer if the patient has pre-existing medical conditions such as anemia. |
Среднее время полного выздоровления составляет около двух недель, хотя иногда это может занять больше времени, если у пациента уже есть такие заболевания, как анемия. |
Consumer-oriented ADSL was designed to operate on existing lines already conditioned for Basic Rate Interface ISDN services. |
Ориентированный на потребителя ADSL был разработан для работы на существующих линиях, уже подготовленных для базовых интерфейсных услуг ISDN. |
It is unclear how far this indicates reaction to the fire and how far previously existing psychiatric conditions are being uncovered. |
Неясно, насколько это указывает на реакцию на пожар и насколько раскрываются ранее существовавшие психические состояния. |
The conditions existing on the planet Magla make it incapable of supporting any life form. |
Существующие условия на планете Магла делают ее непригодной для любых форм жизни. |
Maybe the drugs are just the tipping point and these 3 share some sort of pre-existing mental condition he knows he can tap into to induce them to kill. |
Возможно, наркотики - лишь переломный момент, а у этих троих наблюдалось уже существующее психологическое состояние, и субъект знал, как его использовать, чтобы заставить их убить. |
Furthermore, inadequate clothing could increase exposure to ultraviolet rays; aggravate allergies and skin conditions; and worsen pre-existing medical conditions. |
Кроме того, неадекватная одежда может увеличить воздействие ультрафиолетовых лучей; усугубить аллергию и кожные заболевания; и ухудшить ранее существовавшие медицинские условия. |
It is possible that a pre-existing condition affecting the temporal lobe may both cause attacks of TEA and interfere with the handling of memories. |
Вполне возможно, что ранее существовавшее состояние, влияющее на височную долю, может как вызывать приступы чая, так и мешать обработке воспоминаний. |
financially speaking, do you have any pre-existing heart conditions? |
финансовую речь, у вас есть склонность к сердечным заболеваниям? |
Conditions not considered to be BSS include vertebral fractures, previously existing conditions, and ankylosing spondylitis. |
Условия, которые не считаются БСС, включают переломы позвонков, ранее существовавшие состояния и анкилозирующий спондилит. |
I'll just make a note of your pre-existing condition. |
Просто сделаю пометку о вашем состоянии здоровья. |
The sensitive information condition may be combined with any of the already existing transport rules to define messaging policies. |
Условие конфиденциальной информации можно сочетать с любыми из уже существующих правил транспорта для определения политик обмена сообщениями. |
Some clinical trials involve healthy subjects with no pre-existing medical conditions. |
Потеря витамина С не является существенной с точки зрения питания, так как молоко не является важным диетическим источником витамина С. |
All of these methods remove existing contamination, but provide no practical protection in icing conditions. |
Все эти методы удаляют существующие загрязнения, но не обеспечивают никакой практической защиты в условиях обледенения. |
Many of the Article 5 Parties listed in the first draft decision mentioned described the particular conditions existing in their countries. |
Многие действующие в рамках статьи 5 Стороны, перечисленные в упомянутом первом проекте решения, рассказали об особых условиях, сложившихся в их странах. |
Любые дефекты или другие ранее существовавшие условия отмечаются. |
|
BAC can be different for each person depending on their age, sex, pre-existing health condition, even if they drink the same amount of alcohol. |
Бак может быть разным для каждого человека в зависимости от его возраста, пола, состояния здоровья, даже если он употребляет одинаковое количество алкоголя. |
This is substantially above any normal glucose level, and is evidence of an existing severe hyperglycemic condition. |
Это существенно выше любого нормального уровня глюкозы и свидетельствует о существующем тяжелом гипергликемическом состоянии. |
A new, compliant cover that fits securely into a pre-existing sump is accepted under certain conditions. |
Новая, уступчивая крышка, которая надежно помещается в уже существующий поддон, принимается при определенных условиях. |
all children who go in and out of the adoption system get basic genetic screenings for pre-existing conditions. |
Все дети, которые попадают в систему усыновления, проходят основные генетические обследования, чтобы определить их дородовое состояние здоровья. |
They highlight existing conditions, such as a curve, school, dead end street, or traffic signal. |
Они выделяют существующие условия, такие как кривая, школа, тупиковая улица или сигнал светофора. |
If the existing concrete is in good condition the surface can be polished to just about any standard. |
Если существующий бетон находится в хорошем состоянии, поверхность можно отполировать практически до любого стандарта. |
He desired that his countrymen should be informed of existing conditions, but not that he himself should gain fame or rewards. |
Он хотел, чтобы его соотечественники были осведомлены о существующих условиях, но не хотел, чтобы он сам получил известность или награды. |
Во-первых, необходимо изучить существующие наземные условия. |
|
Bolia suffered a ruptured middle cerebral artery and an autopsy revealed a pre-existing condition. |
Тем временем я добавил информацию в Tales of Eternia#Tales of Eternia Online. |
Furthermore, conditions that increase the pressure of the abdominal cavity may also cause hernias or worsen the existing ones. |
Кроме того, условия, которые повышают давление в брюшной полости, также могут вызвать грыжи или ухудшить существующие. |
By preventing such mishaps in advance through the protection of existing trade unions, these provisions better labour's working conditions. |
Таким образом, действующие положения способствуют улучшению условий труда путем предотвращения возникновения таких проблем в результате защиты существующих профсоюзов. |
· “Existing conditions must be changed to give me what I like, otherwise I can't stand it and I can't be happy at all! |
* Существующие условия должны быть изменены, чтобы дать мне то, что мне нравится, иначе я этого не вынесу и вообще не смогу быть счастливой! |
Bioremediation requires careful evaluation and design in accordance with existing conditions. |
Биоремедиация требует тщательной оценки и проектирования в соответствии с существующими условиями. |
While it could help groups of individuals emancipate themselves, it serves the role of reproducing existing conditions. |
Хотя она может помочь группам индивидуумов эмансипироваться, она выполняет роль воспроизводства существующих условий. |
There are no conditions existing now which could not have been reasonably anticipated when the contract was negotiated and executed. |
В настоящее время не существует условий, которые нельзя было бы разумно предвидеть при заключении и исполнении контракта. |
In both cases, nominal legal protections for women either have failed to address the existing conditions or have failed to supply adequate support. |
В обоих случаях номинальная правовая защита женщин либо не позволила решить существующие проблемы, либо не обеспечила адекватной поддержки. |
The court may permit such marriage provided that the health condition of the person is compatible with the social purpose of marriage. |
Суд может разрешить такой брак при условии, что состояние здоровья соответствующего лица совместимо с социальной целью брака. |
But this conflicts with the predominantly private ownership and operation of the existing Internet infrastructure. |
Однако это вступает в конфликт с преимущественно частным владением и эксплуатацией существующей инфраструктуры Интернета. |
Guarding and possibly reducing existing stocks, however, is but one side of the coin. |
Однако охрана и возможное сокращение существующих запасов являются лишь одной стороной медали. |
And even if you reached Jonesboro safely, there'd be a five-mile ride over a rough road before you ever reached Tara. It's no trip for a woman in a delicate condition. |
И даже если вы благополучно доберетесь до Джонсборо, оттуда до Тары еще пять миль по скверной проселочной дороге - путешествие не для женщины в интересном положении. |
You better give Elmo and Charlie a blast and bump everything up to condition red. |
Тебе лучше привести все что у нас есть в состояние полной боеготовности. |
What if they make it a condition of your coming up? |
Но если они ставят это условием вашего дальнейшего пребывания в университете? |
Getting the results, being informed about our baby's condition... |
Получим результаты, и будем знать о состоянии нашего ребёнка... |
He's willing to cooperate, but on a condition I am powerless to fulfill... Immunity from prosecution. |
Он согласен сотрудничать, но на условии, которое не в моей власти... полный иммунитет. |
But her husband made it a condition that she leave you behind... .. and start a new life with him. |
Но муж потребовал, чтобы она избавилась от тебя, прежде, чем начать с ним новую жизнь. |
On the condition that I will only work with the professor. |
С условием, что буду договариваться только с профессором. |
остаётсяв реанимации в критическом состоянии. |
|
Her condition makes it virtually impossible for her to lie, even about something as simple as the color of the sky. |
Ее состояние делает невозможным для нее лгать, даже о чем - то простом как цвет неба. |
The UvH was founded in 1989 by elevating the status of an pre-existing higher education school of the Dutch secular association Humanistisch Verbond. |
UvH была основана в 1989 году путем повышения статуса ранее существовавшей Высшей школы голландской светской ассоциации Humanistisch Verbond. |
CRS is a common condition in pediatric patients and young adults. |
CRS является распространенным заболеванием у детей и молодых взрослых. |
It can be an industrial menace because it creates gross inequalities against existing or putative competitors. |
Она может представлять собой промышленную угрозу, поскольку создает грубое неравенство по отношению к существующим или предполагаемым конкурентам. |
However, research reports that during the post-war many Japanese migrated individually to join existing communities abroad. |
Однако исследования показывают, что в послевоенный период многие японцы мигрировали индивидуально, чтобы присоединиться к существующим общинам за рубежом. |
This compact modularity has made it particularly popular as a means of adding programmable interfaces to existing applications. |
Эта компактная модульность сделала его особенно популярным в качестве средства добавления программируемых интерфейсов к существующим приложениям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «existing health conditions».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «existing health conditions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: existing, health, conditions , а также произношение и транскрипцию к «existing health conditions». Также, к фразе «existing health conditions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.