Fact that the authors - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: факт, обстоятельство, явление, событие, истина, действительность, сущность, быль, аргумент, данные
it's a known fact - это известный факт
was reinforced by the fact that - была усилена тем фактом, что
owing to the fact - в связи с тем,
by the fact that it - тем, что он
depends on the fact that - зависит от того, что
the fact still remains - факт остается фактом,
fact that the authors - Дело в том, что авторы
is in fact about - это на самом деле о
reinforces the fact - подтверждает тот факт,
in fact currently - на самом деле в настоящее время
Синонимы к fact: truth, gospel, verity, actuality, reality, certainty, element, facet, circumstance, particular
Антонимы к fact: irreality, unreality
Значение fact: a thing that is indisputably the case.
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that disclose - что раскрытие
that guideline - что директивы
that ought - что должно
that reads - который читает
that attaches - которая крепит
that confers - что придает
paint that - краска, которая
evaluation that - оценка, которая
mirror that - зеркало,
cautious that - осторожной, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
office of the spokesman for the secretary-general - офис представителя генерального секретаря
on the wrong side of the road - на неправильной стороне дороги
the response of the united states government - реакция правительства Соединенных Штатов
isolation from the rest of the world - изоляция от остального мира
according to the day of the week - в зависимости от дня недели
at the end of the school day - в конце учебного дня
the failure of the united states - неспособность Соединенных Штатов
the member states of the united - государства-члены Организации Объединенных
at the end of the celebration - в конце праздника
the importance of the human factor - важность человеческого фактора
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
names of all authors - имена всех авторов
in no event will the authors be held liable for any damages - ни в коем случае авторы не несут ответственности за любые убытки
the authors attempt - авторы пытаются
independent authors - независимые авторы
women authors - женщины авторы
world authors - мировые авторы
the authors add that - авторы добавляют, что
the authors allege that - авторы утверждают, что
all the authors - все авторы
the authors suggest - авторы предполагают,
Синонимы к authors: litterateurs, littérateurs, penmen, pens, scribes, scriveners, writers
Антонимы к authors: nonauthors
Значение authors: plural of author.
Do you see any contradictions in either tone or in fact regarding what these authors said and what you read here? |
Видите ли вы какие-либо противоречия в тоне или на самом деле относительно того, что сказали эти авторы и что вы здесь читаете? |
Seriously, the fact is some authors used that term. And... Well. |
Серьезно, дело в том, что некоторые авторы использовали этот термин. И... Что ж. |
Which in fact can be provided in great numbers as Ritter is referenced as nationalists by several scholarly authors. |
Что на самом деле может быть представлено в большом количестве, поскольку Риттер упоминается как националист несколькими научными авторами. |
Yet, these authors seem to have missed the fact that Hitler was in fact excommunicated, along with all other Nazi leaders, in 1931. |
Однако эти авторы, похоже, упустили из виду тот факт, что Гитлер был фактически отлучен от церкви вместе со всеми другими нацистскими лидерами в 1931 году. |
Средневековые моральные авторы прекрасно осознавали этот факт. |
|
The authors and publishers included above do not have a reputation for editorial oversight or fact-checking. |
Авторы и издатели, включенные выше, не имеют репутации редакционного надзора или проверки фактов. |
Some authors use rooted binary tree instead of binary tree to emphasize the fact that the tree is rooted, but as defined above, a binary tree is always rooted. |
Некоторые авторы используют укорененное двоичное дерево вместо двоичного дерева, чтобы подчеркнуть тот факт, что дерево укоренено, но, как определено выше, двоичное дерево всегда укоренено. |
The simple fact that the authors drew on a body of knowledge common to mathematicians did not compromise originality. |
Тот простой факт, что авторы опирались на совокупность знаний, общих для математиков, не ставил под угрозу оригинальность. |
However, some authors and historians would argue Benjamin Franklin was in fact a spy. |
Однако некоторые авторы и историки утверждают, что Бенджамин Франклин на самом деле был шпионом. |
His favorite authors at that time were J. R. R. Tolkien and Stephen King. |
Его любимыми авторами в то время были Дж.Р. Р. Толкин и Стивен Кинг. |
Annie's nudity is, in fact, confirmation of the absolute innocence of our endeavours. |
На самом деле нагота Энни доказывает, что наши стремления абсолютно невинны. |
In fact, I was so inspired that I finished writing the first chapter of my book, and I want you to be the first to read it. |
Знаешь, это вдохновило меня закончить первую главу своей книги, и хочу, чтобы ты была первой, кто ее прочтет. |
His Government was cooperating with the United States in the relevant investigations, with a view to prosecuting and punishing the authors of the crime. |
Правительство Йемена сотрудничает с Соединенными Штатами в проведении соответствующих расследований в целях предания суду и наказания исполнителей этого преступления. |
This was offset by the fact that one post was encumbered by staff at a lower level. |
В то же время одна должность была укомплектована сотрудником на более низком уровне. |
The fact that there is typically little need for discussing the presentation during the plenary sessions of the Conference does not distract from this fact. |
Тот факт, что комплексное представление обычно не нуждается в подробном обсуждении в ходе пленарных сессий Конференции, не должен умалять значение этой функции. |
The term was coined by authors and bloggers Ben McConnell and Jackie Huba, although earlier references to the same concept did not use this name. |
Термин был придуман авторами и блогерами Беном Макконнеллом и Джеки Хубой, хотя ранее ссылки на ту же концепцию не использовали это название. |
This topic is mostly beyond the scope of this present article, but has been considered by several authors, such as Erwin Schrödinger, Léon Brillouin and Isaac Asimov. |
Эта тема в основном выходит за рамки данной статьи, но была рассмотрена несколькими авторами, такими как Эрвин Шредингер, Леон Бриллюэн и Исаак Азимов. |
In other cases, comprehensively diligent research fails to determine any authors, creators or originators for a work. |
В других случаях всесторонне тщательное исследование не позволяет определить каких-либо авторов, создателей или составителей произведения. |
If nine authors are defined, then only eight will show and 'et al.' will show in place of the last author. |
Если определены девять авторов,то только восемь покажут и ' и др.- покажу вместо последнего автора. |
In addition to bonfire and talks, slide shows and flea market, workshops and readings by authors of travel books take place. |
Помимо костра и бесед, здесь проходят слайд-шоу и блошиный рынок, мастер-классы и чтения авторов книг о путешествиях. |
Papers found unsuitable in terms of the overall requirements of the journal will be returned to the authors. |
Статьи, признанные непригодными с точки зрения общих требований журнала, возвращаются авторам. |
My fervent belief is this would create a massive wave a new awareness of Simple's existence, and a concomitant flood of new authors. |
Мое горячее убеждение в том, что это создаст массовую волну нового осознания существования Simple и сопутствующий поток новых авторов. |
She is mentioned by various classical authors including Plautus, Propertius, Horace, Ovid, Martial and Statius. |
Она упоминается различными классическими авторами, включая Плавта, Проперция, Горация, Овидия, Марциала и статия. |
Subsequent to the initial publication in the Lancet, three letters to the editor and a response from the authors extended the analysis. |
После первоначальной публикации в Ланцете три письма в редакцию и ответ от авторов расширили анализ. |
He gave interviews to Western authors and journalists, such as Oz magazine's Richard Neville in the late 1970s, and Alan Dawson in 1984. |
Он давал интервью западным авторам и журналистам, таким как Ричард Невилл из журнала Oz magazine в конце 1970-х и Алан Доусон в 1984 году. |
No lesbian authors in Spain publicly acknowledged their homosexuality until the 1990s. |
Ни один лесбийский писатель в Испании публично не признавал свою гомосексуальность вплоть до 1990-х годов. |
Other authors have proposed alternative characterizations of mild context-sensitivity, some of which take the form of formal definitions. |
Другие авторы предложили альтернативные характеристики мягкой контекстной чувствительности, Некоторые из которых принимают форму формальных определений. |
The point they try to raise is that if sales are low, the authors may decide that the game is unpopular and stop making it. |
Дело в том, что если продажи будут низкими, авторы могут решить, что игра непопулярна, и прекратить ее выпуск. |
Karl Rahner states that the authors of the gospels generally focused on theological elements rather than historical chronologies. |
Карл Ранер утверждает, что авторы Евангелий в основном сосредоточились на богословских элементах, а не на исторических хронологиях. |
The following authors, disciples and organisations trace their intellectual heritage back to, or have in some measure been influenced by, Sri Aurobindo and The Mother. |
Следующие авторы, ученики и организации восходят своим интеллектуальным наследием к Шри Ауробиндо и матери или в какой-то мере испытали на себе их влияние. |
Thomas Shelton's translation of the First Part of Don Quixote was published in 1612, and would thus have been available to the presumed authors of the play. |
Перевод первой части Дон Кихота, сделанный Томасом Шелтоном, был опубликован в 1612 году и, таким образом, стал бы доступен предполагаемым авторам пьесы. |
According to the authors' note, the recommended value is 10 for skip-gram and 5 for CBOW. |
Согласно примечанию авторов, рекомендуемое значение составляет 10 для скип-грамма и 5 для CBOW. |
Other authors have used evolutionary game theory to explain behavior in the ultimatum game. |
Другие авторы использовали эволюционную теорию игр для объяснения поведения в ультимативной игре. |
The three allopatric species are closely related and subsequent authors have challenged this ranking, Johnstone including all three in a single species. |
Три аллопатрических вида тесно связаны между собой, и последующие авторы оспаривали это ранжирование, Джонстон включил все три в один вид. |
This building's name has been long used by the local Maya, and some authors mention that it was named after a deer painting over stucco that doesn't exist anymore. |
Название этого здания долгое время использовалось местными Майя, и некоторые авторы упоминают, что оно было названо в честь оленя, нарисованного поверх штукатурки, которая больше не существует. |
Authors from that tradition, such as Cosmas Indicopleustes, presented the Earth as flat as late as in the 6th century. |
Авторы этой традиции, такие как Косма Индикоплюст, представили Землю плоской еще в VI веке. |
Long before Love's Labour's Lost, the word and its variants had been used by medieval and then Renaissance authors. |
Задолго до того, как труд любви был утрачен, это слово и его варианты использовались средневековыми, а затем ренессансными авторами. |
The authors of the meta-analysis quickly attempted to address some of these criticisms. |
Авторы мета-анализа быстро попытались ответить на некоторые из этих критических замечаний. |
The authors of this report said that the actual death toll may be slightly higher. |
Авторы этого доклада заявили, что фактическое число погибших может быть несколько выше. |
Some authors state that the name refers to the wide variety of flower colors found among the many species. |
Некоторые авторы утверждают, что это название относится к широкому разнообразию цветов цветов, встречающихся среди многих видов. |
Other authors have focused on the structural conditions leading up to genocide and the psychological and social processes that create an evolution toward genocide. |
Другие авторы сосредоточили свое внимание на структурных условиях, ведущих к геноциду, а также на психологических и социальных процессах, создающих эволюцию в сторону геноцида. |
In the 17th and 18th centuries, several authors wrote about elements of the disease, including Sylvius, Gaubius, Hunter and Chomel. |
В XVII и XVIII веках несколько авторов писали об элементах болезни, включая Сильвия, Гаубия, Хантера и Хомеля. |
In contrast, self-publishing enables authors to bypass this filter and sell their books directly to the public. |
Напротив, самоиздание позволяет авторам обойти этот фильтр и продавать свои книги непосредственно широкой публике. |
The largest, by far, percentage of authors are making less than $500 a year self-publishing, because there's a glut. |
Самый большой, безусловно, процент авторов зарабатывает менее 500 долларов в год на самостоятельном издании, потому что существует избыток. |
Most authors choose ε1 2 ... n = +1, which means the Levi-Civita symbol equals the sign of a permutation when the indices are all unequal. |
Большинство авторов выбирают ε1 2 ... n = +1, Что означает, что символ Леви-Чивиты равен знаку перестановки, когда все индексы неравны. |
Tarbell was to become known as an anchor in the office while the magazine built out its roster of investigative editors and authors. |
Тарбелл стал известен как ведущий в офисе, пока журнал составлял свой список редакторов-расследователей и авторов. |
The source code files will usually contain a copy of the license terms and acknowledge the authors. |
Файлы исходного кода, как правило, содержат копию лицензионных условий и признают авторов. |
Some authors distinguish between the two, with crème Chantilly being sweetened, and whipped cream not. |
Некоторые авторы проводят различие между ними, причем крем Шантильи подслащивается, а взбитые сливки-нет. |
Roman authors may have seen them as imitation legionaries. |
Римские авторы, возможно, видели в них имитацию легионеров. |
However, many authors continue to use the term in this way. |
Однако многие авторы продолжают использовать этот термин именно таким образом. |
Furthermore, shields pinnend to soldiers' arms and hands are likely to be rare incidents highlighted by ancient authors for dramatic effect. |
Ожидание в этом типе анкеровки состоит в том, чтобы увидеть, что задние зубы движутся вперед одинаково по сравнению с передними зубами, движущимися назад. |
Thus while guidelines often have more authors all these authors many not be looking extensively at each question. |
Таким образом, хотя руководящие принципы часто имеют больше авторов, все эти авторы не будут подробно рассматривать каждый вопрос. |
The authors most frequently cited include William Shakespeare, John Milton and John Dryden. |
Наиболее часто цитируемыми авторами являются Уильям Шекспир, Джон Мильтон и Джон Драйден. |
Newspapers and their authors were not yet completely free from state control. |
Газеты и их авторы еще не были полностью свободны от государственного контроля. |
Frederick Tennyson and Gerald Durrell were among authors who made Jersey their home. |
Фредерик Теннисон и Джеральд Даррелл были одними из авторов, сделавших Джерси своим домом. |
It would cause even other difficulties for new readers to understand if making the together, and I don't think it's what the authors think. |
Это вызвало бы даже другие трудности для новых читателей, чтобы понять, если бы они сделали это вместе, и я не думаю, что это то, что думают авторы. |
The latter authors state that the sprouting of cereals has been reported to decrease levels of phytic acid. |
Последние авторы утверждают, что прорастание злаков приводит к снижению уровня фитиновой кислоты. |
All of MIM's publications were anonymously written; authors do not sign their names to articles. |
Все публикации МИМ были написаны анонимно; авторы не подписывают свои имена под статьями. |
Clearly here the authors words are taken out of context and this needs correcting. |
Очевидно, что здесь слова авторов вырваны из контекста, и это нуждается в исправлении. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fact that the authors».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fact that the authors» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fact, that, the, authors , а также произношение и транскрипцию к «fact that the authors». Также, к фразе «fact that the authors» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.