Fall into recession - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: падение, осень, снижение, спад, выпадение, упадок, падение цен, уклон, водопад, впадение
verb: падать, снижаться, опускаться, впадать, понизиться, понижаться, валиться, спадать, погибнуть, спускаться
fall into clutches - попадать в лапы
levels fall - уровни падения
is planned for fall 2012 - запланировано на осень 2012 года
height of fall - высота падения
they fall due - они падают из-за
not fall into the hands - не попадают в руки
fall within the category - попадают в категорию
fall short of addressing - не дотягивают решения
may fall asleep - может заснуть
fall in inflation - падение инфляции
Синонимы к fall: tumble, slip, cropper, collapse, header, nosedive, spill, trip, topple, decrease
Антонимы к fall: rise, grow, leave, stand, topple, come out, increase, stand up, strike, growth
Значение fall: an act of falling or collapsing; a sudden uncontrollable descent.
go into the army - идти в армию
get into confidence - втираться в доверие
to enter into - войти в
throw into - Бросить в
seriously taken into consideration - серьезно принимать во внимание
glimpse into the past - заглянуть в прошлое
translation into other languages - перевод на другие языки
go into business for yourself - войти в бизнес для себя
waded into - пробрались
to bring into play - ввести в игру
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: спад, рецессия, снижение, падение, удаление, отступание, понижение, углубление, уход
groundwater recession - понижение уровня грунтовых вод
gingival recession - десневой рецессии
long period of recession - длительный период спада
recession state - состояние рецессии
entering a recession - вступает в рецессию
near recession - вблизи рецессии
still in recession - до сих пор в рецессии
into recession - в рецессию
painful recession - болезненный спад
early recession - ранний спад
Синонимы к recession: depression, slowdown, slump, downturn, economic decline, recess, corner, niche, receding, recessional
Антонимы к recession: boom, upturn, advance, inflation
Значение recession: a period of temporary economic decline during which trade and industrial activity are reduced, generally identified by a fall in GDP in two successive quarters.
Whenever an economy enters recession, revenues fall, and expenditures - say, for unemployment benefits - increase. |
Как только экономика вступает в рецессию, доходы падают, а затраты - скажем, на пособия по безработице - увеличиваются. |
Following Chavez's death in early 2013, Venezuela's economy continued to fall into an even greater recession. |
После смерти Чавеса в начале 2013 года экономика Венесуэлы продолжала впадать в еще большую рецессию. |
Consumer demand was the main growth driver in Russia for decades and it bore the brunt of the recession as inflation, propelled by the ruble’s fall, choked it. |
Потребительский спрос был главным двигателем роста на протяжении многих лет, и он принял на себя основной удар рецессии, поскольку инфляция, подстегиваемая падением курса рубля, привела к его резкому снижению. |
Unemployment tends to rise during recessions and fall during expansions. |
Безработица имеет тенденцию расти во время спадов и падать во время экспансий. |
After recessions in Britain in the 1980s and 1990s, it took five years for unemployment to fall back to its original levels. |
После рецессий в Великобритании в 1980-х и 1990-х годах потребовалось пять лет, чтобы безработица вернулась к своему первоначальному уровню. |
Productivity tends to fall in the early stages of a recession, then rises again as weaker firms close. |
Производительность труда имеет тенденцию падать на ранних стадиях рецессии, а затем снова повышаться по мере закрытия более слабых фирм. |
Now that a recession is underway, US and global stock markets are beginning to fall. |
В сегодняшней ситуации экономического спада начинается падение американских и глобальных фондовых рынков. |
The 2007–2009 recession saw private consumption fall for the first time in nearly 20 years. |
Во время рецессии 2007-2009 годов частное потребление упало впервые почти за 20 лет. |
This could mean that the land occupied by the camp doesn't fall under any statutory definition of unclaimed or unincorporated. |
А это значит, что земля на которой находится лагерь не подпадает под понятие невостребованной или не имеющей статуса. |
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром. |
|
Stock market crash, unemployment, poverty, recession... |
Биржевой крах, безработица, бедность, экономический кризис... |
Africa has been experiencing a widespread economic crisis of unprecedented severity, the result of a long period of economic recession. |
Африка переживает общий экономический кризис, беспрецедентный по своим масштабам, что является результатом длительного экономического спада. |
In the developed countries, the economic recession had had serious social consequences: increased unemployment, marginalization, mounting crime and drug addiction. |
В развитых странах экономический спад имеет серьезные социальные последствия: рост безработицы, маргинализация, расширение масштабов преступности и наркомании. |
Economic challenges have increased during the last four years because of global economic recession, recurring natural calamities and energy shortages. |
Из-за глобального экономического спада, постоянных стихийных бедствий и нехватки энергии в последние четыре года наблюдалось углубление экономических проблем. |
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy. |
Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику. |
This makes the 2008 civilian death toll the highest of any year since the end of major hostilities after the fall of the Taliban regime at the end of 2001. |
Этот показатель на 41% выше, чем число погибших гражданских лиц за аналогичный период 2007 года. |
There are also now two reasons to fear a double-dip recession. |
Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии. |
Everything appears to point against investing in Russia today: oil price, recession, sanctions, currency, the lot. |
Сегодня все, казалось бы, свидетельствует против инвестирования в Россию: цена на нефть, рецессия, санкции, ослабление валюты, все сразу. |
While fiscal austerity may be necessary in countries with large deficits and debt, raising taxes and cutting government spending may make the recession and deflation worse. |
Тогда как финансовая строгость, возможно, и необходима в странах с большим дефицитом и долгом, растущие налоги и снижение правительственных расходов могут усилить отрицательное воздействие рецессии и дефляции. |
Some gallop away in the distance, fall down, and then run on farther. |
Некоторые носятся еще дальше впереди, валятся на землю и снова мчатся галопом. |
She would scream and fall in a faint. Only we are accustomed to sleep in two rooms, said I. Each in one, I mean. |
Она бы еще, чего доброго, вскрикнула и упала в обморок. - Просто мы привыкли спать в двух комнатах, - сказал я. - Я хочу сказать - каждый в своей. |
But smuts fall and blacken on the drab stucco, that has long ceased to be golden. |
Но сажа закоптила их скучную серую лепнину, с которой уже давно стерлась позолота. |
He now proceeded to comfort his own face with a wash, and while he was at it his adopted child seated himself at the table and prepared to fall to. |
Потом он стал сам умываться, а его приемный сын в это время уже уселся за стол и готовился приступить к еде. |
On this day we reach back to hallowed antiquity to bring you a recreation of the second fall of mighty Carthage! |
Сегодня... мы возвращаемся в наше священное прошлое... дабы воссоздать для вас... сцену второго падения могучего Карфагена! |
You see, we let it fall when we were running. |
Видите ли, он выпал, когда мы бежали. |
All roads and bridges fall under the purview of the Pawnee department of transportation, which is located on the fourth floor of city hall. |
Все дороги и мосты входят в компетенцию департамента транспорта Пауни, который находится на 4 этаже ратуши. |
He had seen the Duke of Brunswick fall, the black hussars fly, the Ecossais pounded down by the cannon. |
Он видел, как пал герцог Брауншвейгский, как бежали черные гусары, как шотландцы были сметены артиллерийским огнем. |
Be careful not to fall into my pit of ravenous porcelain babies. |
Осторожней, не упади в мою яму с голодными фарфоровыми детками |
Auntie Ganimed bit the edge of her apron and shook her head until finally she was afraid it might fall off. |
Тётушка Ганимед кусала передник и качала головой до тех пор, пока не испугалась, что голова отвалится. |
You're gonna make my feet fall off. |
Ты что хочешь, чтобы у меня ноги отвалились? |
From early in the morning a high-bursting shrapnel bombardment began to fall on Podgorodnaya, Savskaya and on Kurenyovka, a suburb of the City itself. |
С раннего утра на Подгородней, на Савской, в предместье Г орода, Куреневке, стали рваться высокие шрапнели. |
The opening of the house in Michigan Avenue occurred late in November in the fall of eighteen seventy-eight. |
Новоселье в особняке на Мичиган авеню Каупервуды справляли в конце ноября 1878 года. |
Add one recession... subtract two jobs. |
Добавьте один экономический кризис... Вычтите две работы. |
It's amazing how quickly you fall of recruiters' lists when you tear your rotator cuff. |
Удивительно, как быстро можно выпасть из списка игроков, если не работать должным образом. |
В этих краях дождь может выпасть всего один-два раза в год. |
|
Injuries inconsistent with the fall. |
Эти травмы не вяжутся с падением. |
Surprisingly, it was a first novel that was the big hit that fall. |
Ко всеобщему удивлению, это был первый роман, ставший большим хитом осенью. |
К счастью, стопка коробок от пицц предотвратила их падение. |
|
You ain't going to fall down on me now. |
Теперь ты не подведешь меня. |
Everyone around you starts to grow up, and when your break is slow to come, people fall away. |
Все вокруг вырастали, а когда твой прорыв тормозит, люди начинают отваливаться. |
In light of this new evidence, you may of course continue your bid to be crowned the Princess of the Fall Formal. |
ты можешь продолжить борьбу за право быть Принцессой Осеннего Бала. |
There was no wire to speak of and no place to fall back to if there should be an Austrian attack. |
Если австрийцы перейдут в наступление, отступать некуда. |
That first visit made me completely fall under my aunt's spell. |
В тот мой первый визит я был полностью очарован тётей. |
A lot of short-term serial killers fall apart when they get pinched. |
Многие краткосрочные серийные убийцы рассыпаются сразу же, когда их прижимают. |
From far down the street she could hear the rise and fall and roar of many voices. |
Издали, то нарастая, то затихая, доносился гул голосов. |
If not, we would have no choice but to fall back on our last resort. |
Если же нет, у нас не осталось бы другого выбора, кроме как прибегнуть к нашему последнему средству. |
That things fall into place, and that you can take a step forward. |
Что вещи на своих местах, и ты можешь шагнуть вперед. |
After the whole recession happened, you know, the whole housing market completely bottomed out, and she was basically unemployed. |
После кризиса рынок жилья оказался не в лучшем положении, Она практически осталась безработной. |
During the Great Recession, it suffered significant losses that forced large budget cuts, but the endowment has since recovered. |
Во время Великой рецессии она понесла значительные потери, что вынудило ее сократить бюджет, но с тех пор фонд восстановился. |
Thus Lamont's period as Chancellor started with inflation at its highest level since 1982 and the economy in recession. |
Таким образом, период пребывания Ламонта на посту канцлера начался с инфляции на самом высоком уровне с 1982 года и рецессии в экономике. |
On November 4, 2008, amid a global economic recession, Barack Obama was elected president. |
4 ноября 2008 года на фоне глобального экономического спада Барак Обама был избран президентом США. |
After falling somewhat due to the Great Recession in 2008 and 2009, inequality rose again during the economic recovery, a typical pattern historically. |
После некоторого спада, вызванного Великой рецессией в 2008 и 2009 годах, неравенство вновь возросло во время экономического подъема, что исторически является типичной моделью. |
Panic occurred, as this was during a time of economic recession, and there were numerous runs on banks and trust companies. |
В особом случае Гиацинта находится в отношениях с мистером Уильямом Хичкоком, которого Гиацинта заставляет одеваться и носить шляпу, когда они гуляют. |
The causes of the Great Recession seem similar to the Great Depression, but significant differences exist. |
Причины Великой рецессии кажутся похожими на Великую депрессию, но существуют и существенные различия. |
Following a recession in the early 1990s, economic growth was considerable, averaging about 4% per year from 1994. |
После рецессии в начале 1990-х годов экономический рост был значительным, составляя в среднем около 4% в год с 1994 года. |
In response to the global economic recession, the government accelerated the pace of HSR expansion to stimulate economic growth. |
В ответ на глобальный экономический спад правительство ускорило темпы расширения ВСР, чтобы стимулировать экономический рост. |
However, Siegel's company is badly affected by the Great Recession in 2008 and his family struggles to cope with their reduced income. |
Однако компания Сигела сильно пострадала от Великой рецессии в 2008 году, и его семья изо всех сил пытается справиться с сокращением своих доходов. |
Official economic data shows that a substantial number of nations were in recession as of early 2009. |
Официальные экономические данные показывают, что в начале 2009 года значительное число стран находились в состоянии рецессии. |
This piqued a lot of interest which led to an increase of tourism in Las Vegas during the recession. |
При использовании принципа pigeonhole никакой алгоритм сжатия без потерь не может эффективно сжимать все возможные данные. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fall into recession».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fall into recession» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fall, into, recession , а также произношение и транскрипцию к «fall into recession». Также, к фразе «fall into recession» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.