Family fortune - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Family fortune - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
семейное счастье
Translate

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • family resort - семейный курорт

  • family cat - домашняя кошка

  • family hearth - семейный очаг

  • family portal - семейный портал

  • family practice medicine+ - семейная практика медицина +

  • harmonious family - гармоничная семья

  • smaller family - меньше семьи

  • family wellness - Здоровье семьи

  • the family plays a key role - семья играет ключевую роль

  • reconciliation of work and family - совмещению работы и семьи

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.

- fortune [noun]

noun: состояние, фортуна, счастье, удача, судьба, богатство, счастливый случай

verb: наткнуться, случаться



Preston Northwest had to sell his mansion to preserve his family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Престон Нортвест был вынужден продать свой особняк, чтобы сберечь состояние своей семьи.

This transaction, as well as other trading deals in India, established the Pitt family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сделка, а также другие торговые сделки в Индии, создали состояние семьи Питт.

But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи.

And now to be prevented by the upstart pretensions of a young woman without family, connections or fortune?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь все рушится, из-за каких-то претензий молодой девушки без имени, без связей и состояния?

The Lecoq de Boisbaudran family were of considerable fortune until the revocation of the Edict of Nantes, after which much of their property was sold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья Лекок де Буабодран была весьма богата вплоть до отмены Нантского эдикта, после чего большая часть их имущества была продана.

Much of her family's trade and shipping fortune was lost during the Great Depression, but she and Franklin Roosevelt remained close.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая часть торгового и судоходного состояния ее семьи была потеряна во время Великой депрессии, но она и Франклин Рузвельт остались близки.

Brice Catledge is the young milksop who's smitten with her, and ready to lay his family fortune at her feet to subsidize her chicanery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брайс Кэтледж это молодой хлюпик, сражённый ею, и готовый сложить состояние своей семьи к её ногам для субсидирования её махинаций.

His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.

Every last bit of the family fortune was spent obsessively training the Mandarin in science and combat, with the result that he was penniless by adulthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все до последней крупицы семейного состояния было потрачено на обучение мандарина науке и военному искусству, в результате чего к совершеннолетию он остался без гроша.

In 2014, Marks was sentenced over 10 years in prison for defrauding clients of her family's fortune-telling businesses out of more than $17.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2014 году Маркс была приговорена к более чем 10 годам тюремного заключения за обман клиентов ее семейного гадательного бизнеса на сумму более 17 долларов.

After his step-family murders Elijah to gain the family's fortune, Oswald awakens from his condition and slaughters his step-family in vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как его приемная семья убивает Элайджу, чтобы получить состояние семьи, Освальд пробуждается от своего состояния и убивает свою приемную семью в отместку.

My good friends are dead; I have no family and no clients, no fortune nor anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мои хорошие друзья умерли; у меня нет ни семьи, ни клиентов, ни состояния, ничего.

From family farm to Fortune 500.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От семейной фермы в топ-500 успешных компаний.

My brother is making a fortune at the expense of our family legacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой брат делает состояние за счёт нашего семейного наследия.

She had inherited a large fortune a year ago from a Canadian great-uncle because she was the only surviving member of his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год назад она получила большое наследство от канадского родственника как единственная и последняя в семье.

Rumor is you've been selling anything that's not nailed down so you can keep pretending your fortune didn't sink along with your family's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ходят слухи, что вы продаете, все, что не прибито гвоздями к полу чтобы вы могли и дальше притворяться, что ваши деньги не утонули наедине с вашей семьей

Over the years, she's searched out many of the relatives she believed she lost, including a sister, Victoria, with whom she offered to share the family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За эти годы она разыскала многих родственников, которых считала потерянными, в том числе сестру Викторию, с которой предложила разделить семейное состояние.

Hence Sir Leicester yields up his family legs to the family disorder as if he held his name and fortune on that feudal tenure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, сэр Лестер отдает свои родовые ноги на растерзание родовому недугу, и можно подумать, что он держит свой титул и состояние на условиях этой феодальной повинности.

She's finally free of the clutches of Penelope dreadful, rightfully owns her family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она наконец свободна от цепких лапок Пенелопы, и законно владеет семейным состоянием.

Enraged, Roman burned down his family mansion, killing both of his parents and inheriting their fortune and business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разъяренный Роман сжег свой семейный особняк, убив обоих родителей и унаследовав их состояние и бизнес.

He had lived a life of noisy debauch, full of duels, bets, elopements; he had squandered his fortune and frightened all his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда-то он вел бурный образ жизни, кутил, сражался на дуэлях, заключал пари, увозил женщин, сорил деньгами, держал в страхе семью.

His bride brought with her a large dowry, which significantly increased Alcibiades' already substantial family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его невеста привезла с собой большое приданое, которое значительно увеличило и без того солидное семейное состояние Алкивиада.

I have told my reader, in the preceding chapter, that Mr Allworthy inherited a large fortune; that he had a good heart, and no family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущей главе я сказал читателю, что мистер Олверти получил в наследство крупное состояние, что он имел доброе сердце и что у него не было детей.

It's then said the family ownership dissapated but that the family still runs a famous cancer treatment center, aquired using the remainder of their CRC fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем говорят, что семейная собственность исчезла, но семья по-прежнему управляет знаменитым центром лечения рака, приобретенным с помощью оставшейся части их состояния CRC.

Just remember, Con'... there's a run of ill fortune struck our family these past years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запомни Конн... В последние годы много несчастья обрушилось нашу семью.

William is one of the heirs of the family fortune, yes... but he has nothing to do with the running of the business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он... Уильям - один из наследников семейного состояния, это так, но к ведению дел он отношения не имеет.

Slim's fortune has given rise to a family business empire and he often acquires shares on behalf of himself and his children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Состояние Слима породило семейную бизнес-империю, и он часто приобретает акции от имени себя и своих детей.

The house is full of poker-playing aunts, uncles and cousins engaged in endless recriminations over division of the family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом полон играющих в покер тетушек, дядюшек и кузенов, занятых бесконечными взаимными обвинениями по поводу раздела семейного состояния.

You thinking of withdrawing the rizzoli family fortune?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты хочешь снять все семейное состояние Риццоли?

Dad's got some big business venture planned, needs a loan and she holds the family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Папа собирается открыть несколько крупных предприятий, нужен кредит, а она владеет семейным состоянием.

But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи.

Do you think, perhaps, it was someone who stood between her and the entirety of the family fortune?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, это был кто-то, кто стоял между ней и наследством?

In accordance with a will drawn up a few years earlier, the family fortune went to the surviving legitimate child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно завещанию, составленному несколькими годами ранее, все имущество семьи должно было отойти выжившему законному ребенку.

He brought up his family in the fear of God, and kept a tight hand over them. He was extremely stingy, and out of his salary had bought himself a house and amassed a fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всю семью держал в страхе божием и взаперти, был чрезмерно скуп и службой скопил себе домик и капитал.

She had inherited a large fortune a year ago from a Canadian great-uncle because she was the only surviving member of his family.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Год назад она получила большое наследство от канадского родственника как единственная и последняя в семье.

Well, I doubt he abstains from the family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сомневаюсь, что он воздерживается от семейного состояния.

It would've made the owners a fortune but you often get this issue with a family firm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это принесло бы владельцам целое состояние, но с семейными фирмами часто такие проблемы.

Not too long ago, he was on the run because he wrongly signed on a guarantee and squandered away the family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не так давно он вынужден был скрываться из-за неверно подписанного договора и растраченного семейного имущества.

His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.

'Cause not all of us are set to inherit the family fortune when we grow up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что не все наследуют семейное состояние, когда вырастают.

At the time of his birth, however, the family's fortune had declined significantly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако к моменту его рождения состояние семьи значительно уменьшилось.

Ending up as an official doesn't mean that those fortune tellers could all enjoy a wonderful life like Yuan's family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончание карьеры чиновника не означает, что все эти гадалки могли бы наслаждаться прекрасной жизнью, как семья юаня.

I will not stand by, while you fritter away my family's fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не намерен больше смотреть, как ты проматываешь состояние моей семьи.

You and your son have almost succeeded in destroying a fine family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы и ваш сын почти преуспели в разрушении семейного достояния.

His dad's the big man who made the family fortune with the pelagic trawler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец - большой человек, который схватил удачу за хвост своим морским траулером.

By killing his brother, Monsieur Franklin Clarke ensures that when the cancer finally overcomes Lady Clarke, the family fortune, it will be his.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийством своего брата месье Франклин Кларк обеспечивал переход семейного состояния после смерти леди Кларк от рака в свои руки.

She sailed to Peru in hopes of enlarging her share of the Tristan Moscoso family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отплыла в Перу в надежде увеличить свою долю семейного состояния Тристана Москосо.

An heiress and socialite who becomes a villain after being cut off from her family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследница и светская львица, ставшая злодейкой после того, как ее лишили семейного состояния.

Well, perhaps, but your money's securely gaining remarkable interest right where it is, right along with the rest of the family fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, однако там твои деньги безопасно получают значительный процент, вместе с остальной частью семейного состояния.

This will allow your daughters to marry men of title and fortune, making you and your family wealthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит вашим дочерям выйти замуж за титулованного и состоятельного человека, сделав вас и вашу семью богатыми.

And there we shall find our fortune teller and return her bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там мы найдём нашу предсказательницу и вернём ей сумку.

So we're dealing with a thief who's clever enough not to leave fingerprints and levitate above a worktop, but dumb enough to leave behind a watch worth a fortune?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть, мы имеем дело с вором, который умудрился не оставить отпечатков пальцев, воспарив над разделочным столом, но проявил тупость, оставив часы, стоящие целое состояние.

His father, the Marquess of Dennorant, had married an heiress and he had inherited a considerable fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, маркиз Деннорант, женился на богатой наследнице, и Чарлзу досталось от родителей значительное состояние.

All this was in the past, but I knew the story of his life and the origin of his fortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это было в прошлом, но я знал историю его жизни и происхождение его богатства.

She's brought to Yazrick for treatment at the fortune cookies and begins the slow process of recovering her memory until she is finally murdered and buried at the orange slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она обратилась к Язрику для лечения, пирожные будущего, и начинается медленный процесс восстановления памяти, пока в конце концов её не убили и похоронили в кусочках апельсина.

It'll be worth a small fortune someday on that Antique Roadshow program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды он будет стоить целое состояние на этой программе Antique Roadshow.

D'you mean to say you have to work all that time and spend a small fortune just to earn three pounds a week at the end of it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да неужели тебе надо зубрить все эти годы да еще и потратить весь твой капитал на то, чтобы в конце концов зарабатывать три фунта в неделю?

Fortune favors you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фортуна благоволит вам.

I have to believe that a big part of the Bernard fortune was earned on the backs of slaves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что большая часть из состояния Бернардов была заработана на спинах рабов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «family fortune». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «family fortune» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: family, fortune , а также произношение и транскрипцию к «family fortune». Также, к фразе «family fortune» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information