Feel pleasure - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Feel pleasure - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
испытывать блаженство
Translate

- feel [verb]

verb: чувствовать, почувствовать, ощущать, испытывать, считать, пощупать, переживать, щупать, ощупывать, осязать

noun: ощущение, вкус, чутье, осязание

  • feel hopeful - чувствовать себя обнадеживающим

  • feel vertiginous - чувствовать головокружение

  • feel queer - чувствовать себя странным

  • feel confident - чувствовать себя уверенно

  • feel personal dislike - питать личную неприязнь

  • feel threatened - ощущать угрозу

  • feel first-class - великолепно себя чувствовать

  • feel sense of bereavement - испытывать чувство тяжелой утраты

  • I feel faint - Я чувствую слабость

  • feel neglected by - пренебрегать

  • Синонимы к feel: fondle, handle, finger, touch, stroke, thumb, caress, perceive, be conscious of, discern

    Антонимы к feel: ignore, be insensitive to, be unaware of, disbelieve

    Значение feel: be aware of (a person or object) through touching or being touched.

- pleasure

удовольствие

  • pleasure ground - площадка для прогулок

  • sportsman pleasure - большое удовольствие

  • guilty pleasure - предосудительное удовольствие

  • carnal pleasure - земное удовольствие

  • pleasure centers - центр удовольствия

  • pleasure vessel - туристское судно

  • blackpool pleasure beach - пляж Blackpool Pleasure

  • cause pleasure - доставлять удовольствие

  • live in pleasure - жить в наслаждениях

  • pleasure excursion - увеселительная поездка

  • Синонимы к pleasure: delight, enjoyment, happiness, satisfaction, amusement, entertainment, recreation, gratification, diversion, contentment

    Антонимы к pleasure: gloom, displeasure, trouble, sorrow, worry, sadness, pain, melancholy, unhappiness, hate

    Значение pleasure: A state of being pleased.


enjoy, take pleasure, appreciate, love, like, be fond of, delight, make merry, be having, experience


But now she began to feel pleasure and interest in dress again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но теперь она опять одевалась с удовольствием и волнением.

Some people feel pleasure when their hair is being cut or groomed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди испытывают удовольствие, когда их волосы стригут или ухаживают.

To my great pleasure, I suddenly feel hungry again, Hottabych said cheerfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то у меня, к моему удовольствию, вдруг снова разыгрался аппетит, - бодро промолвил Хоттабыч.

I feel guilty about getting the pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя виноватым из-за того, что получаю удовольствие.

At the end, you feel that you have learnt something, and learnt it with pleasure and interest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, вы чувствуете, что узнали что-то, и узнали это с удовольствием и интересом.

I was surprised to discover I could feel pleasure in the midst of all this grief and apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышка радости среди горестей и тревог вдруг поразила меня.

When you bit the governor's ear did you feel sensual pleasure?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы прикусили ухо губернатору, чувствовали вы сладострастие?

He knew exactly what I was, how far my mind could range, how deeply I could feel, and even so, he used me for his pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он точно знал что я такое, как далеко простираются мои мысли, как глубоко я могу чувствовать, и даже тогда он использовал меня для своих удовольствий.

But, to feel the ultimate in pleasure We're going to have to start with a little bit of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, чтобы достичь высшего блаженства, придется начать с небольшой боли.

She notes how the therapy was designed to help black partners feel pleasure again with their white partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она отмечает, что эта терапия была разработана для того, чтобы помочь черным партнерам снова почувствовать удовольствие от общения со своими белыми партнерами.

When I influence people to buy Honda products, I feel God's pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я заставляю людей покупать товары Хонды, я чувствую божью радость.

After an exhaustive and thorough search, it gives me great pleasure to introduce the person we feel has all the tools to lead this company to new levels of prosperity and success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После долгих, тщательных поисков, я с огромным удовольствием представляю вам человека, который поможет достичь нашей компании дальнейшего процветания и успеха.

Following repeated doses a person may have decreased ability to feel pleasure and be very physically tired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После повторных доз человек может иметь пониженную способность чувствовать удовольствие и быть очень физически уставшим.

It is with great Pleasure, to arrest the best... Counterfeiter in the world, if that makes you feel any better.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы арестовываем... лучшего фальшивомонетчика в мире, если это вас утешит.

Afflicted individuals lack interest and spontaneity, and have the inability to feel pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страдающие люди лишены интереса и спонтанности, а также неспособны испытывать удовольствие.

He found it humiliating, struggling to understand how some people can feel honour or superiority or pleasure in such inhumane practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он находил это унизительным, изо всех сил пытаясь понять, как некоторые люди могут чувствовать честь, превосходство или удовольствие от таких бесчеловечных практик.

I derive an utmost pleasure from sitting in the room where my books are and even if I am not reading them, I like to look at the books on the shelves and to feel that I have my friends around me, friends that will never let you down, that will never betray you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю огромное удовольствие, сидя в комнате, где находятся мои книги, и, даже если я их не читаю, мне нравится смотреть на книги на полках и чувствовать, что со мной мои друзья, которые никогда не подведут и никогда не предадут тебя.

I vow that any pleasure that wicked bitch got from her wantonness will be nothing-nothing- in comparison to the pain she going to feel at the hand of my torturer!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, что все удовольствия, которые получала эта ...распутная дрянь, покажутся ничем ...по сравнению с той болью, которая настигнет её ...от руки моего палача!

He did not feel pleasure, but what could you do when a man wouldn't take advice from a sound businessman?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особого удовольствия он при этом не испытывал, но что поделаешь, если не хотят слушать здравомыслящих людей?

He appears to suffer from anhedonia, the inability to feel pleasure, but the film itself is reticent in suggesting its causes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, по-видимому, страдает от ангедонии, неспособности испытывать удовольствие, но сам фильм сдержан в предположении его причин.

If you've got a guilty pleasure, Iet it be something you genuinely feel guilty about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Греховное удовольствие, это нечто, чего ты и впрямь стыдишься.

Only those students will be true journalists who feel it`s their mission, who are ready to accept it with pluses and minuses, work with great pleasure and understand that journalism is a way of life, not only a profession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только те студенты будут истинными журналистами, которые чувствуют, что это - их миссия, кто готов принять журналистику с плюсами и минусами, работать с большим удовольствием и понять, что журналистика - образ жизни, и не только профессия.

After stealing the gold, Barbossa and his crew became undead and unable to feel physical pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После кражи золота Барбосса и его команда стали нежитью и не могли испытывать физического удовольствия.

All I feel is shame and mortification while other men apparently get pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

я чувствую стыд и унижение, хотя другие мужчины получают удовольствие.

I helped her with great pleasure because I like to feel myself adult and needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с удовольствием ей помогала, мне нравиться чувствовать себя взрослой и нужной.

I beg of you, George; it will give me so much pleasure to feel that our little nest here is mine-all my own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу тебя, Жорж, мне будет так приятно думать, так приятно думать, что наше гнездышко принадлежит мне, мне одной!

With the discovery of this forbidden pleasure... comes the desire to practice the act... at all moments... to feel again... that stupid pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то хоть раз предался этому сладкому пороку, то его практически уже постоянно влечёт раз за разом испытывать опять эту усладу глупцов.

You mean you made two poor sods feel pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты имеешь ввиду, что заставил двух поганцев получать удовольствие.

In spite of her cleverness and her tact, she seems to me a domineering sort of person, like every woman who can only feel pleasure through her brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При всей тонкости своего ума и обхождения она мне представляется существом властным, как все женщины, которые знают только рассудочные наслаждения.

I feel omnipotent that I can give myself such pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже чувствую преимущество в том, что могу доставить себе удовольствие.

I have often wondered what it must be like to have one's mouth water in anticipation of the arrival of a confection or to feel the pleasure I have observed in humans as they consume it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня часто интересовало, каково это: когда у кого -то текут слюнки в ожидании сладостей или каково это - чувствовать то удовольствие, которое я наблюдал у людей, когда они их едят.

To fashion, to give form, to feel his fingers gaining in skill and pow-er-this gave him an extraordinary pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лепить, придавать форму, ощущать, как растет уменье и сноровка в пальцах, было необычайно приятно.

He does believe that we humans feel pleasure oftentimes by doing the wrong thing, but he does not necessarily believe that comedy and humor is the wrong thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно верит, что мы, люди, часто испытываем удовольствие, делая неправильные вещи, но он не обязательно верит, что комедия и юмор-это неправильные вещи.

But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения.

And that's enough to make anyone feel dead inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этого достаточно, чтобы любой чувствовал себя покойником.

Nina didn't feel comfortable with strangers in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нина не чувствовала себя комфортно с незнакомцами в доме.

He felt energetic, and with a whoop of pleasure he jumped out of bed and got dressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харви почувствовал прилив энергии и с возгласом удовольствия выпрыгнул из кровати и оделся.

I have a habit to hide pleasure for your success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я по привычке скрываю радость за твой успех.

Now I really feel like Geraldo in front of Al Capone's vault.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас я точно как Геральдо перед убежищем.

I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так.

I know you take pleasure in it, but be warned, sweetheart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, ты это любишь, но не делай этого со мной, милая.

That effectively means the headline itself is what gave you pleasure — not for what it was, mind you, but for what it represented (impending cuteness in 3...2...1).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сути дела, это означает, что удовольствие мы получаем от самого заголовка. И не из-за того, чем он является сам по себе, а из-за того, что он представляет (вот сейчас мы увидим эту прелесть — раз, два, три...)

I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области.

Mr. Lopez. It's a real pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень приятно, мистер Лопес.

Nevertheless, I will obey your pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я повинуюсь вашему желанию.

You are a woman quite without honor and if you hadn't repaid my loan, I'd take great pleasure in calling it in now and selling you out at public auction if you couldn't pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бесчестная женщина, и если бы вы не вернули мне долг, я бы с удовольствием востребовал его сейчас, а не заплати вы мне - все ваше добро пошло бы с аукциона.

We are all talking so disconnectedly. I have several times had the pleasure of meeting you, and once, indeed, we were introduced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы все теперь говорим так бессвязно... Я имел уже несколько раз удовольствие встречаться с вами, и даже раз мы были представлены друг другу.

And there's only so much pleasure we can take without getting a stomachache.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только такое удовольствие мы можем получать без боли в животе.

If my memory serves me, Lady Dedlock, I said, when I had the pleasure of seeing you before, that I should seriously advise my son to conquer that-fancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мне не изменяет память, леди Дедлок, я сказал, когда в прошлый раз имел удовольствие вас видеть, что настоятельно буду советовать сыну преодолеть эту... блажь.

Therefore, and particularly in light of this remarkable feat, it gives me great pleasure to introduce the remarkable Dr. Temperance Brennan!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, особенно в свете этого замечательного подвига, мне выпала честь представить замечательную Доктор Темперанс Бреннан!

Oh, Louis. This has been a pleasure, but it's time that we got down to the crux of the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– О, Луис, всё это прекрасно, но настало время перейти к сути дела.

I take no pleasure in the fact that i was right about your mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не доставляет удовольствия факт, что я была права относительно вашей матери.

I'm taking an inordinate amount of pleasure from this evening.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получаю чрезмерное удовольствие от этого вечера.

Where was the great crocus-coloured robe, on which the gods fought against the giants, that had been worked by brown girls for the pleasure of Athena?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где дивное одеяние шафранного цвета с изображением битвы богов и титанов, сотканное смуглыми девами для АфиныПаллады?

The Templar, a serf in all but the name, can possess neither lands nor goods, and lives, moves, and breathes, but at the will and pleasure of another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Храмовник только по имени не раб, а в сущности, он живет, действует и дышит по воле и приказаниям другого лица.

Observers enjoy experimenting with telepathic attacks against nonpsionic creatures and take a fiendish pleasure in permanently wrecking a foolish opponent's psyche.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наблюдатели любят экспериментировать с телепатическими атаками на непсионических существ и получают дьявольское удовольствие от постоянного разрушения психики глупого противника.

It is also the idea that every person's pleasure should far surpass their amount of pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также идея о том, что удовольствие каждого человека должно намного превосходить его количество боли.

The id according to Freud is the part of the unconscious that seeks pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Фрейду, ИД - это та часть бессознательного, которая ищет удовольствия.

This world being the work of Satan, the perfect must eschew any and every excess of its pleasure, though not so far as asceticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как этот мир-дело рук Сатаны, то совершенный должен воздерживаться от всякого излишества своих удовольствий, хотя и не до такой степени, как аскетизм.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «feel pleasure». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «feel pleasure» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: feel, pleasure , а также произношение и транскрипцию к «feel pleasure». Также, к фразе «feel pleasure» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information