Fire stairs - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Fire stairs - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
пожарные лестницы
Translate

- fire [noun]

noun: огонь, пожар, камин, пламя, стрельба, обстрел, жар, печь, пыл, топка

verb: стрелять, выстрелить, увольнять, вести огонь, палить, топить, поджигать, зажигать, загораться, воспламеняться

  • fire red - ярко-красный

  • jumping fire - вторичный очаг

  • fire-retarding division - огнезадерживающее перекрытие

  • accuracy of fire - точность стрельбы

  • small-scale fire - мелкосерийное огонь

  • fire prevention unit - блок противопожарного

  • fire protection engineering - инженерная защита пожара

  • if there was a fire - если произошел пожар

  • need some fire - нужно немного огня

  • fire may occur - может произойти возгорание

  • Синонимы к fire: burning, forest fire, blaze, conflagration, inferno, combustion, brush fire, wildfire, flames, ardor

    Антонимы к fire: water, antifire, misfire, hire, employ, miss

    Значение fire: combustion or burning, in which substances combine chemically with oxygen from the air and typically give out bright light, heat, and smoke.

- stairs [noun]

noun: лестница, ступеньки, трап, сходни

  • stairs stringer - тетива трапа

  • fire control stairs - аварийный пожарный трап

  • folding stairs - складная лестница

  • climb the stairs - подняться по лестнице

  • flight stairs - летные лестницы

  • climb up the stairs - подняться вверх по лестнице

  • a stairs - а лестница

  • grating stairs - решетки лестницы

  • halfway up the stairs - на полпути вверх по лестнице

  • walk up the stairs - идти вверх по лестнице

  • Синонимы к stairs: steps, flight of stairs, step, staircase, ladder, stairway, stairwell, flight of steps, stair, stepladder

    Антонимы к stairs: boost, conveyor, dumbwaiter, elevator, escalator, forklift, hoist, lift, paternoster, winch

    Значение stairs: a set of steps leading from one floor of a building to another, typically inside the building.


emergency stairs, fire escape, fire exit


The house gave ground as the fire in ten billion angry sparks moved with flaming ease from room to room and then up the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под натиском огня, десятков миллиардов сердитых искр, которые с яростной бесцеремонностью летели из комнаты в комнату и неслись вверх по лестнице, дом начал отступать.

No, she's taking the fire stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, она спустится по лестнице.

The fire crackled up the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Огонь потрескивал, пожирая ступеньку за ступенькой.

Get in the elevator, take it to the next floor down, take the stairs to the fire exit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Садись в лифт и выходи этажом ниже, иди по лестнице к пожарному выходу.

She rose to her feet and started toward the stairs, and at that moment there was a violent roar of thunder and the storm broke, the rain rattling against the windows like machine-gun fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейт встала и направилась было к лестнице, но тут раздался оглушительный удар грома, и дождевые струи бешено ударили по стеклам пулеметной дробью.

Only a set of granite stairs survived the fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В огне уцелели только несколько гранитных ступенек.

They was telling him the whole place was on fire down-stairs, and no man could go in it and come out alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они говорили ему, что весь низ пылает и кто туда войдет, обратно живым не выйдет.

He found the fire exits and the main stairs, and marked the location of the public elevators.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он нашел запасной выход и пожарную лестницу, запомнил расположение лифтов.

waiting for the fire without flames to consume the stairs, waiting for the streets to subside and split down the middle to reveal the gaping labyrinth of the sewers;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

огонь без пламени поглотит лестницу, улица провалится и расколется пополам и обнажит зияющий лабиринт канализации;

Doakes took the fire escape, sent you to cover the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доакс спустился по пожарной лестнице, а вас послал внутрь.

To its right was a door opening onto a small hallway which led to an elevator and the fire stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справа была дверь, ведущая в маленький коридор, который заканчивался лифтом и пожарной лестницей.

As they walked up the courthouse stairs, unarmed and flanked by their wives, a group of Baldwin-Felts agents standing at the top of the stairs opened fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они поднимались по лестнице здания суда, безоружные и окруженные своими женами, группа агентов Болдуин-Фелтс, стоявших наверху лестницы, открыла огонь.

Additional losses were not reported, such as those from lost coal reserves and equipment; however, fire suppression efforts reportedly cost several million dollars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О дополнительных убытках, связанных, например, с потерей запасов угля и утратой оборудования, не сообщалось; однако затраты на меры пожаротушения, по сообщениям, составляют несколько миллионов долларов.

He executed a multitude of mechanical actions full of joy; he ascended and descended the stairs, without knowing why.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он совершал множество беспричинных поступков, ища выхода для своей бурной радости, бегал вверх и вниз по лестницам, сам не зная, зачем.

I was hoping the fire from the heavens might neutralize it, but it's no use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеялся, что небесный огонь мог его нейтрализовать, но впустую.

You mean when he crashed through the ceiling or when he rolled down the stairs afterwards?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы имеете в виду, как он провлился сквозь потолок или как скатился с лестницы?

They were encouraged to play on the fire pole despite any trepidations that they might have, and often the parents offered guidance on how to use it on their own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все возможные опасения, родители поддерживали игры с пожарным шестом и часто даже рассказывали о том, как он используется.

When Deah opened it, their neighbor proceeded to fire multiple shots at him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Диа открыл, их сосед несколько раз выстрелил в него.

She waited at the foot of the stairs till Michael shut the door on him, then flew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она подождала внизу у лестницы, пока Майкл закрыл за Бартом дверь, и полетела наверх.

Set off a fire extinguisher in a shrink's office and he'll have you locked up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сорви с места огнетушитель в кабинете психиатра, и тебя тут же упекут.

There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь.

A fire blazed and two places had been set on the butler's table in front of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В камине горел огонь, и стоявший возле него столик был накрыт на двоих.

Did two fire dudes just drop into a warehouse full of fireworks?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два огненных парня только что ввалились на склад, полный салютов?

It's like roller-coaster or petting zoos and clowns that eat fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там и американские горки или животные из зоопарка или клоуны, глотающие огонь.

Opening fire will not retrieve them, and we must avoid an armed conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начало боевых действий не спасёт их, и мы должны избегать конфликта.

His office on the second floor had survived a fire and had missed two renovations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Располагавшийся на втором этаже кабинет уцелел при большом пожаре и каким-то чудом даже избежал ремонта.

Hunter was putting out the fire he'd started to cook their breakfast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хантер гасил костер, на котором они приготовили завтрак.

As the officers tried to stop the vehicle in which the suspects were travelling, the latter opened fire on them and attempted to flee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке остановить автомобиль, в котором находились подозреваемые, последние открыли огонь из огнестрельного оружия и попытались скрыться.

At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней.

It's a limp up three flights of stairs, I can't afford any furniture, and it's cold at night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне приходится хромать по трем пролетам лестницы, я не могу позволить себе купить мебель, и ночью здесь холодно.

The pool hall fire at O'Bannon... he was out looking for his Denver bar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот жуткий пожар в О'Бэнноне... он искал свой лом.

You don't like that, you can suspend my privileges or you can fire me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если что-то не понравится, можешь забрать мои привилегии или уволить меня.

Colonel Korn whirled away again and hurried up the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подполковник Корн снова круто повернулся и заспешил вверх по лестнице.

Yes, I AM the man, says the trooper, stopping two or three stairs down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, тот самый, - отвечает, остановившись, кавалерист, уже спустившийся на две-три ступеньки.

He pounded his way up the stairs, trying to remember which door he should bang on. No time for the elevator.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Райч рванулся вверх по ступеням, лихорадочно вспоминая, какая из дверей была ему нужна. (Ждать элеватора было уже некогда ).

He hurried up the stairs, avoiding the elevator, to the vacant room opposite, and thence reconnoitered the studio door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не воспользовался лифтом и, быстро поднявшись по лестнице, прошел в свободное помещение напротив, потом снова вышел в коридор и приник ухом к двери мастерской.

I'm so anxious to spare Mrs Abernethie all I can, she said. All this running up and down stairs is so painful for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так стараюсь избавить от хлопот миссис Эбернети, - говорила она. - Вся эта беготня вверх-вниз по лестнице мучительна для нее.

They're running up the stairs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они здесь, они бегут вверх по лестнице.

Some one was coming up the stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По лестнице снизу вверх кто-то шел.

He lighted them in, fastened the door behind them, and led them up the stairs. They found themselves beneath the dark and lofty arches of the monastery church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посветил им, запер за ними дверь, ввел их по лестнице вверх, и они очутились под высокими темными сводами монастырской церкви.

Suffocating under feather pillows while death screamed overhead, Scarlett silently cursed Melanie for keeping her from the safer regions below stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задыхаясь в жарком пуху подушек, слыша визг смерти у себя над головой, Скарлетт безмолвно проклинала Мелани, по милости которой она не могла спуститься вниз, где было безопаснее.

I'll bank up the fire and heat up some water, you can have a bath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подкину дров в огонь и нагрею воды, ты сможешь принять ванну.

Grace Poole bent over the fire, apparently cooking something in a saucepan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У камина стояла, наклонившись, Грэйс Пул и, видимо, что-то варила в кастрюльке.

Went down stairs, and then I heard the sideboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сошел вниз и - слышу - скрипнул дверцей буфета.

While Mr. Rochester and the other gentlemen directed these alterations, the ladies were running up and down stairs ringing for their maids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Рочестер и другие джентльмены отдавали распоряжения, а дамы порхали вверх и вниз по лестницам, то и дело слышались звонки, которыми они призывали своих горничных.

She heard some steps on the stairs. It was Leon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лестнице послышались шаги: это был Леон.

While I was carrying 100-pound kegs up four flights of stairs?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока я таскал 100 фунтовые кеги на четвертый этаж?

We ascended a second flight of stairs, and a third.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поднялись на вторую лестничную площадку, а затем и на третью.

Rastignac rushed down the stairs, and drove off to the Rue du Helder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Растиньяк сбежал вниз по лестнице и поехал на Гельдерскую улицу, к графине де Ресто.

Plus twice we did it like dogs on the hallway stairs and on every smooth surface in my apartment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И дважды мы сделали это как собаки на лестнице в прихожей и на каждой гладкой поверхности в моей квартире.

Okay, stairs, gutters, da-duh-da, electrical outlet. Which one?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окей, второй этаж, водосток...разетка. какая именно?

Uh, Stephano has explained to me that he has a very strict fitness regimen, where he has to run up and down the stairs brandishing a knife at least three times a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стефано объяснил мне, что у него очень строгий фитнес-режим, по которому он должен бегать по лестнице, размахивая ножом, как минимум три раза в день.

The third morning also it was there, though the library had been locked up at night by Mr. Otis himself, and the key carried up-stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно было там и на третье утро, хотя накануне вечером мистер Отис, прежде чем уйти спать, самолично запер библиотеку и забрал с собою ключ.

When he reached the head of the stairs, he stopped, he was so out of breath.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взбежав по лестнице, он так запыхался, что принужден был остановиться.

JIMMY, WE'RE CLIMBING THE STAIRS TE TALON, NOT SCALING THE MOUNTAINS OF TIBET.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми, мы всего лишь по лестнице в Талон поднимаемся, а не по горам в Тибете.

Okay, well, you know what I am implying is that when we're on an elevator together, I should maybe take the stairs because talk about stank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, тогда сейчас я подразумеваю, что когда мы с тобой оба ждём лифта, я предпочту лестницу, потому что если кто и воняет...

Since the 1950s local population started building sophisticated houses with huge stairs and balconies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1950-х годов местное население начало строить сложные дома с огромными лестницами и балконами.

However, coordinating numerous robot joints for even simple matters, like negotiating stairs, is difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако координация многочисленных соединений роботов даже для таких простых вещей, как переговоры по лестницам, затруднена.

In 2009, stairs with a handrail were installed to facilitate visitors' access to the crash site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году для облегчения доступа посетителей к месту катастрофы были установлены лестницы с перилами.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «fire stairs». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «fire stairs» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: fire, stairs , а также произношение и транскрипцию к «fire stairs». Также, к фразе «fire stairs» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information