Flatten (down) - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: выравниваться, выравнивать, расплющить, сплющивать, разглаживать, плющить, разравнивать, выпрямлять, раздавить, приплюснуть
flatten (out) - выровнять)
flatten out - выровнять
flatten defenses - сравнивать с землей оборонительные сооружения
Синонимы к flatten: make flat, smooth (out/off), make even, level (out/off), smoosh, squash, compact, crush, press down, trample
Антонимы к flatten: inflate, raise, elevate, break, round, make uneven, sharpen
Значение flatten: make or become flat or flatter.
adverb: вниз, внизу, наземь, до конца, вплоть до
preposition: вниз, вниз по, вдоль по
noun: пух, спуск, падение, крах, пушок, неудача, холм, нападки, неудовольствие, мяч вне игры
verb: опускать, спускать, сбивать, глотать, одолевать, кончать, сбрасывать с лошади, осиливать, подчинять, разделываться
adjective: нисходящий, спускающийся, опущенный, направленный вниз, направленный книзу, идущий из центра, идущий к центру города, отстающий от противника
shoot down - застрелить
lay down the law on - изложить закон о
shower down - душ вниз
help down from - помочь с
flow down - стекать
sit down strike - сидячая забастовка
flick down - курбет
shelve down - спускаться
washing down - вымыть
fighting down - подавлять
Синонимы к down: sorrowful, dispirited, wretched, sad, unhappy, down in/at the mouth, melancholy, miserable, gloomy, dejected
Антонимы к down: up, upwards, rising
Значение down: directed or moving toward a lower place or position.
Although fruticose lichens are defined as being bushy, they can also exhibit a flattened and strap-like appearance. |
Хотя лишайники фрутикозы определяются как кустистые, они также могут иметь уплощенный и лентообразный вид. |
She was so expert with the rolling pin that the dough seemed alive. It flattened out and then pulled back a little from tension in itself. |
Она действовала скалкой так сноровисто, что лист теста казался живым - уплощался и слегка толстел опять, упруго подбираясь. |
Print wasn't working yet, so I had to copy everything down. |
Функция Печать ещё не работала, и мне приходилось всё копировать вручную. |
OK, why don't you go get your gift and sit down. |
Ладно, возьми подарок и садись. |
When I was an entrepreneur, I was presented with an investment opportunity, and then I was turned down. |
Когда я занимался бизнесом, у меня была инвестиционная возможность, но мне отказали. |
Тогда моя жизнь изменилась. |
|
You've got your music cranked, your windows rolled down, with the cool breeze blowing through your hair. |
Громко играет музыка, окна открыты, прохладный ветерок развивает волосы. |
But sometimes we speak up when we shouldn't, and I learned that over 10 years ago when I let my twin brother down. |
А иногда мы высказываемся, тогда как лучше промолчать, я понял это 10 лет назад, когда подвёл своего брата. |
But at night I would hear him shouting obscenities from his room down the hall. |
Однако по ночам я слышала, как он выкрикивает ругательства из своей комнаты. |
Грязная пена стекала по нему и капала на плиту. |
|
At his second raging attempt the barrier went completely down. |
И от его второй яростной попытки барьер полностью разрушился. |
At dusk we took a long walk down the beach. |
В сумерках мы отправились в долгую прогулку по пляжу. |
He bargained them down with a kind of myopic patience to Conditional Release and eleven minutes of virtual psychiatric counselling. |
Адвокат с близорукой терпеливостью добился условного освобождения и одиннадцати минут принудительного виртуального психиатрического лечения. |
His most prominent feature, a large purplish-red birthmark, spilled across his upper lip, over his mouth, and down his chin. |
Большое багровое родимое пятно тянулось от верхней губы через рот до подбородка. |
Caine joined him, and the voices faded away as the blackcollar led them through a maze of darkened halls and down long stairways. |
Вскоре они уже шли по бесконечному лабиринту комнат, коридоров и лестниц, ведущих глубоко вниз. |
I found a bottle of Valium, so we gave him a few, thinking It would calm him down |
Я нашел бутылочку лекарств, и мы успокоили его несколькими таблетками. |
Подвязку он сдвинул с моей ноги и натянул себе на руку. |
|
Ejected the magazine, checked the chamber, worked the action, looked down the barrel. |
Вынул обойму, проверил патронник, оттянул затвор, посмотрел в ствол. |
The EHOME manager copying down the draft, doing the prep work. |
Менеджер EHOME записывал выбор героев, вёл подготовительную работу. |
Suppose the mutant listeners finally were able to track down the secret of immortality, what kind of world would you have then? |
Если мутанты-телепаты раскроют секрет бессмертия, какой мир они создадут? |
The world narrowed down to the pounding of the blade into the thick meat. |
Мир сузился до клинка, входящего в вязкое мясо. |
I assumed it was merely the calm before the storm, and as such I was battening down the hatches. |
Я предположила, что это было всего лишь затишьем перед бурей, и мне оставалось задраить люки. |
He was just standing down in the kitchen right at the open door, just staring at it. |
Он только что стоял на кухне перед открытой дверью и глазел на нее. |
Neck and neck down the homestretch, battling for the world championship. |
Ноздря к ноздре, по финишной прямой, к титулу чемпиона мира. |
She walked down across the crazy-paving patio with its weathered garden furniture. |
Сандра прошла через неровно вымощенный внутренний дворик с его видавшей виды, потрепанной садовой мебелью. |
That's funny, because your review didn't mention pinning down the ingenue. |
Это довольно странно, потому, что в вашем отзыве вы забыли упомянуть о многообещающей инженю. |
I'm supposed to tell you it's gonna happen next week, but it's going down today. |
Мне полагается сказать тебе, что ограбление будет на следующей неделе, но оно состоится сегодня. |
The coarse mop of black hair was long and swung down, almost concealing a low, broad forehead. |
Черные густые космы нависали на низкий, широкий лоб и почти закрывали его. |
Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road. |
Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки. |
He put the candle on the ledge of a niche and bent down to look at the floor. |
Капитан поставил свечу на край ниши, нагнулся, стал разглядывать пол. |
They slipped through the doorway behind them and down a tightly spiraling stone staircase. |
Ребята проскользнули в дверцу и стали спускаться по узкой винтовой лестнице, пробитой в стене башни. |
He squatted contentedly to the side as Kahlan drew the rolled and flattened letter from the pouch. |
Тот с довольным видом уселся рядом с ней, а Кэлен достала из футляра запечатанный свиток. |
I walked up and down with a cup of coffee in my hand, turned the TV on, turned it off, sat, stood, and sat again. |
Я походил взад-вперед с чашкой в руке, включил телевизор, выключил, посидел, постоял и снова сел. |
But I can't back down because he is my son, and I need more time to get through to him. |
Я не могу пойти на попятную, это мой сын, и мне нужно время, чтобы до него достучаться. |
И когда она попыталась шантажировать его,. |
|
I was down here partying when it all went down. |
Я был на вечеринке когда все пришли вниз. |
Напортачу тут - и идти мне только вниз. |
|
I think every minute she doesn't order an all-out assault and flatten every inch of Eastern and Western Ukraine is reason for encouragement. |
Я считаю, что каждая минута, которая не была использована для отдачи приказа о тотальной атаке, дабы сравнять с землёй восточную и западную Украину, это повод для воодушевления. |
When he seizes the new one and nods it in her direction, her flattened hand places an interdiction on the half-full glass that would be half-empty to him. |
Когда же берет вторую, склонив горлышко вопросительно в сторону её бокала, она рукой прикрывает ладонью наполненный до половины бокал - полупустой, в его понимании. |
There was a break in the mountains on the right bank, a flattening-out with a low shore line that I thought must be Cannobio. |
Г орная цепь на правом берегу прервалась, отлогий спуск вел к низкому берегу, где, по моим расчетам, должно было находиться Каннобио. |
The Aerospatiale engine overhead shrieked to life, and the Dolphin's sagging thirty-nine-foot rotors began to flatten out into a silver blur. |
Двигатель заработал, и лопасти винта длиной в тридцать девять футов пришли в движение, моментально превратившись в расплывчатое серебристое пятно. |
See, one day with weapons like this, you'll be able to flatten continents. |
Когда-нибудь таким оружием можно будет равнять континенты. |
The process of flattening metal sheets required large rotating iron cylinders which pressed metal pieces into sheets. |
Процесс сплющивания металлических листов требовал больших вращающихся железных цилиндров, которые вдавливали металлические детали в листы. |
It has a moderately thick shell with flattened anterior wings near the hinge. |
Он имеет умеренно толстый панцирь с уплощенными передними крыльями около шарнира. |
Growth of the central part of the stem tip stops or flattens out and the sides develop protuberances in a whorled or spiral fashion around the outside of the stem end. |
Рост центральной части кончика стебля прекращается или выравнивается, а по бокам образуются выпуклости в виде завитков или спиралей вокруг внешней стороны конца стебля. |
Symptoms of schizophrenia simplex include an absence of will, impoverished thinking and flattening of affect. |
Симптомы симплексной шизофрении включают отсутствие воли, обеднение мышления и уплощение аффекта. |
Some species grow as a flattened leafless thallus, but most species are leafy with a form very much like a flattened moss. |
Некоторые виды растут в виде сплющенного безлистного таллуса, но большинство видов покрыто листьями, форма которых очень напоминает сплющенный мох. |
Intrafusal muscle fibers are walled off from the rest of the muscle by an outer connective tissue sheath consisting of flattened fibroblasts and collagen. |
Интрафузальные мышечные волокна отгорожены от остальной части мышцы внешней соединительнотканной оболочкой, состоящей из уплощенных фибробластов и коллагена. |
This would barely be distinguishable from a 300-by-300-pixel sphere, so illustrations usually exaggerate the flattening. |
Это было бы едва отличимо от сферы размером 300 на 300 пикселей, поэтому иллюстрации обычно преувеличивают сглаживание. |
The resulting effect is a flattened and enlarged yolk shape. |
В результате получается сплющенная и увеличенная форма желтка. |
Local flattening of the electrical potential profile can also cause the difference in migration. |
Локальное сглаживание профиля электрического потенциала может также вызвать разницу в миграции. |
The glass, which is much harder than plastic, flattens the bullet and thereby prevents penetration. |
Стекло, которое гораздо тверже пластика, сплющивает пулю и тем самым препятствует проникновению внутрь. |
The caudal peduncle is flattened from side-to-side and lacks keels or notches. |
Хвостовой стебель уплощен из стороны в сторону и лишен килей или зазубрин. |
Adult males have relatively small, slightly flattened claspers whose tips do not extend past the disc margin. |
Взрослые самцы имеют относительно небольшие, слегка приплюснутые застежки, кончики которых не выходят за пределы края диска. |
Tubular webbing consists of a flattened tube, and is commonly used in climbing and industrial applications. |
Трубчатая лямка состоит из сплющенной трубки и обычно используется в альпинистских и промышленных целях. |
Although it is more common that it will flatten its head, some individuals may puff up, filling the throat with air. |
Хотя чаще всего он расплющивает голову, некоторые особи могут раздуваться, наполняя горло воздухом. |
Brain ventricles are compressed, cortical gyri flattened. |
Желудочки головного мозга сжаты, кортикальные извилины сплющены. |
The various common names for this small tortoise usually refer to the noticeably flattened nature of its oblong upper-shell or its tail. |
Различные общие названия для этой маленькой черепахи обычно относятся к заметно уплощенному характеру ее продолговатого верхнего панциря или хвоста. |
After the ball lands with Tom inside flat, the St. Bernard then attempts to save the flattened cat with a keg of brandy. |
После того, как мяч приземляется с Томом внутри квартиры, Сенбернар затем пытается спасти расплющенную кошку с помощью бочонка бренди. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «flatten (down)».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «flatten (down)» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: flatten, (down) , а также произношение и транскрипцию к «flatten (down)». Также, к фразе «flatten (down)» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.