Forced locking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: вынужденный, принудительный, форсированный, принужденный, натянутый, неестественный, притворный, аффектированный
forced, bonded or indentured labor - принудительный, связанный или кабальный труд
forced labour convention - Конвенция о принудительном труде
were not forced - не были вынуждены
forced venting - принудительная вентиляция
am forced - я вынужден
forced immigration - принудительная иммиграция
advisory group on forced evictions - Консультативная группа по принудительному выселению
can not be forced - не может быть принужден
forced to wait - вынуждены ждать
forced at gunpoint - вынужден под дулом пистолета
Синонимы к forced: forcible, violent, ordained, mandatory, compulsory, dictated, enforced, required, imposed, involuntary
Антонимы к forced: naive, natural, voluntary, honest, unforced, genuine, peaceful, real, sincere, unaffected
Значение forced: obtained or imposed by coercion or physical power.
injection locking - внешняя синхронизация
locking gate - запирающий вентиль
self-locking tendency - тенденция к заклиниванию
non-locking push button - нажимная кнопка без фиксации
remote locking function - функция дистанционного замок
monitored locking - отслеживаемый замок
simultaneous locking - одновременное запирание
positive-locking fit - положительно замок подходит
level locking - уровень блокировки
locking and unlocking - Блокировка и разблокировка
Синонимы к locking: lockup, bar, bolt, padlock, seal, fasten, secure, latch, chain, couple
Антонимы к locking: unlocking, opening, unlock, open, unblock, open up
Значение locking: fasten or secure (something) with a lock.
Some safes use live locking bolt technology and pry resistant metal to ensure the secure protection of its contents against forced entry. |
В некоторых сейфах используется технология живого запирающего болта и прочный металл для обеспечения надежной защиты содержимого от взлома. |
Our investigators have concluded that the jackscrew snapped and the elevator was frozen in a fixed position, locking the elevator in a down position which forced the plane into a dive. |
Наши следователи пришли к выводу, что этот винтовой узел надломился, и руль высоты застрял в одном положении. Руль высоты был блокирован в положении вниз, что и привело к пикированию. |
A compromise between the presidents of Princeton and Rutgers ended the war and forced the return of the Little Cannon to Princeton. |
Компромисс между президентами Принстона и Рутгерса положил конец войне и заставил вернуть маленькую пушку в Принстон. |
The SPLA offensive forced thousands of displaced civilians to flee to Government locations. |
Наступление СНОА привело к тому, что тысячи вынужденных переселенцев бежали в районы, контролируемые правительством. |
Our job was to find out how many Iraqis had been forced from their homes as a result of the war, and what they needed. |
Работа заключалась в том, чтобы выяснить, сколько иракцев были вынуждены покинуть свои дома из-за войны, и как им помочь. |
Jean-Claude tried to heal him, and that forced me to feel what Richard's claws had done to the vampire's body. |
Жан-Клод попытался вылечить его, и это заставило меня почувствовать, какие раны нанесли его когти вампиру. |
Your plays are more tedious than the sermons I was forced to listen to in the cemetery at St. Ouen. |
Твои пьесы скучнее, чем все проповеди, которые мне пришлось выслушать на кладбище Святого Оуэна! |
Только усилием воли ему удалось заставить себя успокоиться и вернуться к рациональному мышлению. |
|
Yet he felt himself being forced to cease every effort of resistance. |
И все же он чувствовал, что должен заставить себя отказаться от любых попыток сопротивления. |
The recurrence of intense fighting in Liberia destabilized the subregion, as it forced Liberians again to flee their country. |
Возобновление активных боевых действий в Либерии дестабилизировало субрегион, вновь заставив либерийцев бежать из страны. |
Other eyewitnesses showed to the Group where they were forced to bury dead bodies. |
Другие очевидцы показали Группе, где их заставляли хоронить трупы. |
However, there continue to be early and forced marriages in some areas of the country because of the influence of customs and religious practices. |
Тем не менее, в ряде районов страны еще встречаются ранние и принудительные браки, заключаемые под влиянием обычаев и религиозных традиций. |
Because many immigrants lacked the wherewithal to survive, some had been forced to engage in illegal activities. |
Поскольку многие иммигранты не имеют средств к существованию, некоторые из них вынуждены заниматься противоправной деятельностью. |
International reserves had tumbled as sanctions over Ukraine and falling oil forced policy makers to burn through about $90 billion in 2014 to slow the ruble’s drop. |
Золотовалютные резервы сократились, когда в 2014 году санкции из-за Украины и падение нефти заставили политиков сжечь около 90 миллиардов, чтобы замедлить падение рубля. |
There may come a day... ..where I am forced to take your life, Girolamo. |
Может настать день когда я буду вынужден забрать твою жизнь, Джироламо. |
At the inhospitable silence they waxed restive; they assaulted and forced the pregnable barriers, and invaded the premises. |
Встретив негостеприимное молчание, они вошли в раж, - атаковали и взяли штурмом преодолимые преграды и вторглись в чужое владение. |
I am no antiquarian, but I could imagine that they were some unwarlike and harried race who were forced to accept that which none other would occupy. |
Я не археолог, но, по-моему, это было отнюдь не воинственное, а скорее угнетенное племя, которое довольствовалось тем, от чего отказывались другие. |
It can't have been easy, widowed, left penniless without a home, forced to be nothing but a glorified skivvy. |
Наверняка нелегко овдовев, остаться без дома и без денег. Приходится с радостью браться за любую работу. |
Он вытесняется в мочу. |
|
'This, coupled with Stein's spectacular re-emergence, 'forced Betheridge to concede 'that the region's already volatile political landscape 'is set once again to undergo yet more tumultuous upheaval. |
Это и эффектное возвращение Штайн принудило Бетериджа допустить, что и так неспокойная обстановка в регионе подвергнется ещё большим потрясениям. |
But Marius was forced to remain for two months more stretched out on a long chair, on account of the results called up by the fracture of his collar-bone. |
Однако Мариусу предстояло еще месяца два провести полулежа на кушетке из-за осложнений, вызванных переломом ключицы. |
I did, because he forced me to study it endlessly, insisting that it was far superior to the standard 26-letter one. |
А я знаю, он заставлял меня изучать его, настаивая, что он во многом превосходит обычный алфавит из 26-ти букв. |
It's being conducted right within the pale of their forced settlement. |
Ее ведут как раз в черте его вынужденной оседлости. |
Either you get it for me, or I'll be forced to come round and get it myself, you officious little oaf. |
Или вы мне его дадите, или мне придется зайти и взять его самому, ты, назойливый тупица. |
There was altogether a tone of forced cheerfulness in the letter, as Margaret noticed afterwards; but at the time her attention was taken up by Edith's exclamations. |
Письмо было написано с напускной веселостью, как позднее заметила Маргарет, но в то время ее внимание отвлекло восклицание Эдит. |
The judge dismissed her ex-husband's auto theft charges... and forced him to pay all back child support. |
Судья отклонил иск по угону автомобиля и заставил ее бывшего мужа выплатить ей все алименты. |
Since the rents are considerably lower, this floor has been adopted by businesses which, for one reason or another, have been forced to cut corners. |
Поскольку аренда здесь низкая, этаж заняли фирмы, которые по разным причинам хотят сэкономить. |
I'm locking you in, so nobody can get on you for being out of bounds, but you got to work fast. |
Я запру вас, никто вам не помешает, - но работайте быстрее. |
He still had recrudescence of geniality, but they were largely periodical and forced, and they were usually due to the cocktails he took prior to meal-time. |
В нем еще изредка вспыхивала былая беспечность, но вызывал он такие вспышки искусственно, обычно при помощи коктейлей. |
Would rather you dead than be forced to bow to you as Khan. |
Они предпочли бы умереть, нежели поклониться тебе как Хану. |
They've been forced to deal with one another for thousands of years. |
Они были вынуждены договариваться друг с другом тысячи лет. |
I was forced to make certain arrangements. |
Я был вынужден кое-что организовать. |
Look, I'm in forced retirement. |
Послушайте, меня в принудительном порядке отправили на пенсию. |
Ты заставила меня произнести речь, так что зарабатываю престиж я не по собственной воле. |
|
You got good cops being forced into early retirement. |
Хороших копов отправляли в досрочную отставку. |
In it is all the expenditures His Majesty is forced to make in order to sustain wars in India, the Caribbean, the high seas, and here in the colonies. |
Если это все расходы, на которые Его Величество вынужден идти, чтобы вести войны в Индии, на Карибах, в открытых морях и здесь, в колониях. |
They'll be neither here nor there, forced to move from city to city looking for the perfect wave. |
Они будут ни там, ни тут, будут ездить из города в город в поисках идеальной волны. |
Meanwhile, law enforcement officials are forced to stand and watch... |
В то время как служители закона вынуждены стоять и смотреть... |
We'd be forced to change the constitution. |
Нам придется менять конституцию. |
я буду вынужден считать врагом. |
|
You see how I am forced to live? |
Видите, в каких условиях я вынужден жить? |
The little minx, as you call her, has forced my hand. |
Маленькая шалунья, как ты её назвал, смогла ухватить меня. |
We were compelled and forced to. |
Мы действовали по принуждению. |
All along it was presented to me, forced upon me, that this was what you might call a public crime. |
Но мне все время внушали одну вполне определенную мысль, а именно: это не простое, не частное убийство, а политическое преступление! |
The boy lived on a dead-end street, no forced entry, killed not far from home, with boots and jacket on. |
Мальчик жил в тупике, взлома не было, убит возле дома, на нём были сапоги и куртка. |
You taught me how to kill, and you forced me to do it. |
Вы научили меня как убивать и вы заставили меня сделать это. |
The name Haeshin Group forced on me, Hong Tae Seong. |
Имя, навязанное владельцами Хэсин Груп, - Хон Тхэ Сон. |
I'm afraid Father forced me on you. |
Боюсь, папа вам меня навязал. |
He was forced to sit on a criminal conspiracy. |
Его вынудили участвовать в преступном заговоре. |
Molly Ronder took my ball and forced me to cry at school, school, numbers, input, effort, load. |
Молли Рондер отобрала мой мяч, довела до слез в школе, школа, номера, ввод, усилие, загрузка. |
We want to do something so horrible, so frightening, so shocking, that the humans will be forced to free all robots. |
Мы хотим сделать что-то столь ужасное, столь страшное, шокирующее, что люди будут вынуждены освободить всех роботов. |
Они никогда не заставляли меня делать то, что я не хотел. |
|
I forced them to help, you understand? |
Я заставил их помочь, понял? |
Милош отказывается, но вынужден продолжать. |
|
On 19 April 2011, an arsonist started a small fire in the sacristy which forced the evacuation of tourists and construction workers. |
19 апреля 2011 года поджигатель устроил небольшой пожар в ризнице, который вынудил эвакуироваться туристов и строителей. |
Without the bison, native people of the plains were often forced to leave the land or starve to death. |
Без бизонов коренные жители равнин часто были вынуждены покинуть Землю или умереть с голоду. |
Afterwards three other assistant U.S. Attorneys working on that case were fired or forced to resign. |
Впоследствии еще три помощника прокурора США, работавшие над этим делом, были уволены или вынуждены уйти в отставку. |
Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation. |
С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления. |
More than 112,000 Japanese Americans living on the West Coast were forced into interior camps. |
Более 112 000 американцев японского происхождения, проживающих на западном побережье, были вынуждены переселиться во внутренние лагеря. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «forced locking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «forced locking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: forced, locking , а также произношение и транскрипцию к «forced locking». Также, к фразе «forced locking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.