Foreground subject - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreground subject - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
при условии переднего плана
Translate

- foreground [noun]

noun: передний план, авансцена, самое видное место

adjective: приоритетный

verb: актуализировать

- subject [adjective]

verb: подвергать, подчинять, представлять, покорять

noun: предмет, объект, тема, субъект, сюжет, подлежащее, человек, подданный, содержание, дисциплина

adjective: подлежащий, подданный, подверженный, подчиненный, подопытный, подвластный, зависимый



At the same time, the continued cultivation and production of narcotic drugs in Afghanistan remained the subject of serious concern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время продолжение выращивания наркосодержащих культур и производства наркотиков в Афганистане по-прежнему вызывает серьезную озабоченность.

Perhaps I want it myself, George. She changed the subject deliberately, turning to her foreign guest. I'm afraid this is all very dull for you, M. Pontarlier?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, Джордж, столик понадобится мне самой. - Она намеренно переменила тему, обратившись к иностранному гостю: - Боюсь, все это очень скучно для вас, мсье Понтарлье.

Mr. Ehrmantraut has become the subject of a vicious, relentless, and unwarranted DEA persecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Эрмантраут стал объектом порочного, беспощадного, и необоснованного преследования со стороны ОБН.

This unknown subject is an injustice collector who's delivering transferred vengeance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот субъект является собирателем несправедливостей, осуществляющим переносное возмездие.

It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи.

This branch of the Academy has produced many studies and reports, held several series of discussions and arranged for lectures on the subject of terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подразделение Академии провело много исследований и подготовило много докладов, организовало несколько серий обсуждений и лекций по проблеме терроризма.

For nationals, the right to enter is absolute and not subject to any restrictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для граждан данной страны право въезд является абсолютным и не подлежит каким-либо ограничениям.

Judicial appointments are thus subject to unrestrained executive power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, назначение сотрудников судебных органов осуществляется исполнительной властью без каких бы то ни было ограничений.

The full daily allowance amounts to 80 per cent of the insured income up to a ceiling subject to contributions of 8,100 francs per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размер полной ежедневной выплаты составляет 80% гарантированного заработка вплоть до достижения предельной страховой суммы в размере 8100 франков в месяц.

It is clear that an organization merely existing on paper cannot be considered a subject of international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ясно, что организация, существующая просто на бумаге, не может рассматриваться в качестве субъекта международного права.

The subject of Timor-Leste is close to our members owing to its affinity and proximity to our region.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о Тиморе-Лешти близок членам нашего форума ввиду его духовного родства с нашим регионом и географической близости к нему.

The Canadian Forces and members of the Royal Canadian Mounted Police are subject to the Act upon order of the Governor in Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По распоряжению Генерал-губернатора положения Закона могут применяться по отношению к военнослужащим канадских вооруженных сил и сотрудникам Королевской канадской конной полиции.

The Chairperson will give an interim report on the discussion at the Bureau of a draft paper prepared by the secretariat on this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель представит промежуточный доклад об обсуждении Бюро проекта документа, подготовленного секретариатом по этому вопросу.

The subject was one on which UNCTAD had only recently embarked, and it was certainly not one in which the Special Unit could claim any competence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта тема стала рассматриваться ЮНКТАД лишь недавно, и, безусловно, здесь Специальная группа не может претендовать на обладание какой-либо компетенцией.

The subject of climate change quite rightly occupies a central place on the international agenda, given that phenomenon's devastating effects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос об изменении климата весьма справедливо занимает центральное место в международной повестке дня с учетом разрушительных последствий этого явления.

Finally, a few words about the subject that is uppermost in most people's minds at the moment: the fight against international terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение несколько слов о том, что сегодня больше всего волнует большинство людей, - о борьбе с международным терроризмом.

For example, you can download the message headers (the message's sender and subject) before you decide to download the complete message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете скачать заголовки сообщения (отправителя и тему), а затем решить, следует ли скачивать сообщение полностью.

Indeed, most species have been subject to an accidentallocking down” during development – making body plans become stereotyped and inflexible with evolutionary time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действительно, большинство видов было подвержено случайной «блокировке» в ходе развития, обусловившей более стереотипную и менее гибкую при эволюции структуру организма.

I bring a new proposal on the subject:—a thought of my father's, which waits only your approbation to be acted upon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пришел с новым предложением-с идеей, которая явилась моему отцу и ждет единственно вашего одобрения.

Symptoms and tissue samples confirm subject is infected with KV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симптомы и анализ образцов ткани указывают на наличие вируса Кей-Ви.

Since this contact was initiated in a sociopolitical context particularly satisfying for the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контакт произошел в условиях,.. ...особо удовлетворяющих объект с точки зрения политики и страсти.

We might have treated this subject in the genteel, or in the romantic, or in the facetious manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы разработать эту тему в элегантном, в романтическом или бурлескном стиле.

Unfortunately, your subject suffered a subdural hematoma from excessive manhandling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, твой пациент получил субдуральную гематому от грубого обращения.

Her excitement brought on an attack of asthma, to which she was subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ней от волнения сделался припадок одышки, которой она была подвержена.

Tony sensed that he had been the subject of their discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тони почувствовал, что речь идет о нем.

Standing Orders are most emphatic on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так сказано в Правилах внутреннего распорядка.

They all appear to be on the same subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кажется, они посвящены одной тематике?

The Mole knew well that it is quite against animal-etiquette to dwell on possible trouble ahead, or even to allude to it; so he dropped the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроту было хорошо известно, что у зверей не принято говорить о возможных неприятностях, которые могут случиться в будущем, и поэтому он прекратил расспросы.

It's difficult to keep off the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нелегко обойти эту тему.

As a faithful and law-abiding subject I should not even answer your letter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как верный подданный, обязанный чтить законы, я не должен был бы даже отвечать на твое письмо.

Is any of that subject to any contradiction or argument whatsoever, Major Colvin ?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Желаете ли вы как-либо возразить... или оспорить эти утверждения, майор Колвин?

Although his assertion is still subject to confirmation, the FBI has decided to release David Clarke on good faith.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя его заявление всё еще требует подтверждения, ФБР решили отпустить Дэвида Кларка.

He was already in a state of keen sensitiveness and hardly allayed agitation on the subject of ties in the past, and his presentiments were not agreeable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он настороженно и с большим волнением слушал об этих относящихся к прошлому узах и был полон недобрых предчувствий.

Plus there's the willingness to change the subject, even though I just said a friend of yours died in World War II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же вы легко меняете тему, даже хотя я только что сказала, что ваша подруга умерла во второй мировой войне.

It also means, according to Article Two of the Uniform Code of Military Justice, you're still subject to a court-martial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще,это значит, что в соответствии со второй статьей Единого военного кодекса, вы все еще подчинены военному суду.

Unfortunately, gentlemen, it is only too true that the entire subject of blood making and blood breaking is as yet very imperfectly understood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, джентльмены, кровообращение и его нарушение - это предмет, который действительно до сих пор мало изучен.

So you're a subject matter expert?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так значит вы эксперт по предметной области?

To my surprise and alarm, I found it impossible to fix my mind on the subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К удивлению моему и испугу, я не мог сосредоточить свои мысли на этом.

Isn't physics your special subject? asked Pavel Petrovich in his turn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы собственно физикой занимаетесь? - спросил в свою очередь Павел Петрович.

I understand this is not a subject you want to be discussing with your parents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я понимаю, что это не та тема, которую хочется обсуждать с родителями.

I would very much like to discuss the subject with you further, but preferably not through a door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы обсудить дальше с тобой эту тему, но предпочтительней не через дверь.

Let me tell you something, Mr. Winklevoss, Mr. Winklevoss, since you're on the subject of right and wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что я вам скажу, господа Винклвоссы. Раз уж вы заговорили о том, что хорошо, а что плохо.

Have you noticed Hammond is being strangely quiet on the subject of speed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вы заметили, что Хаммонд стал подозрительно тихим на тему скорости?

But I also instruct the people that a refresher course on the subject of technology and established legal procedures might be in order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но также я сообщаю, что курс повышения квалификации по поводу технологий и установленных процедур должен быть обязательным

While we're on the subject of what's next, I almost forgot to tell you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раз разговор зашёл о планах, Бобби, я чуть не забыл сказать тебе.

Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга.

'Captain Piltchard's right, fellas,' said Captain Wren. 'And that's all I'm going to say to you on that subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан Пилтчард прав, ребята, - сказал капитан Рен, - Вот и все, что я собирался вам сказать по этому вопросу.

I'll start to put together a larger subject group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я начну собирать бОльшую целевую группу.

Rachel, uh, I don't know if this is gonna be helpful but Subject 21 was adopted and was in foster care for years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю поможет ли это, Рэйчел, но участница номер 21 была приемным ребенком и долгое время была на попечении.

She inspires Rosie Revere, the young subject of the book, to continue striving to be a great engineer despite early failures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она вдохновляет Рози Ревир, юную героиню книги, продолжать стремиться стать великим инженером, несмотря на ранние неудачи.

It was also the subject of a presentation at this year's Wikimania.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это также было темой презентации на Викимании в этом году.

If an article is the subject of a currently unfolding event, then it is unstable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если статья является предметом разворачивающегося в данный момент события, то она нестабильна.

I would appreciate it if you could advise me on searching this subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был бы признателен, если бы вы посоветовали мне поискать эту тему.

Since women report more orgasms in dreams than men do, we began with a female subject.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку женщины сообщают о большем количестве оргазмов во сне, чем мужчины, мы начали с женской темы.

Most experts who write and publish articles and books on the subject of verbal self-defense identify several key elements to strong verbal self-defense skills.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство экспертов, которые пишут и публикуют статьи и книги по теме вербальной самообороны, выделяют несколько ключевых элементов сильных навыков вербальной самообороны.

The forms used for subjects are called the subject pronouns, subjective pronouns, or nominative pronouns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Формы, используемые для предметов, называются подлежащими местоимениями, субъективными местоимениями или именительными местоимениями.

His account, however, does not establish whether the play was Shakespeare's Macbeth or a work on the same subject by another dramatist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его рассказ, однако, не устанавливает, была ли пьеса шекспировским Макбетом или произведением на ту же тему другого драматурга.

Only charitable foundations are subject to supervision by state authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только благотворительные фонды подлежат надзору со стороны государственных органов.

The main staircase in the background and the famed light sculpture in the foreground above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная лестница на заднем плане и знаменитая световая скульптура на переднем плане выше.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreground subject». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreground subject» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreground, subject , а также произношение и транскрипцию к «foreground subject». Также, к фразе «foreground subject» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information