French dressing - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
fifth french republic - Пятая французская республика
french southern and antarctic lands - Французские Южные и Антарктические территории
french combing - гребнечесание по французской системе прядения
french walk - высылка
french guianese - гвианец
french polishing - полирование щелочной политурой
french bread roll - французская булочка
french hem - французский шов
french overlay - тюфяк
french quill - уточная шпуля с несквозным каналом
Синонимы к french: gallic, french people, latin, spanish, french language, italian, catalan, indo european language, italic language, continental
Антонимы к french: euphemisms, minced oaths, absolute silence, complete silence, disregard, ignore, scorn, silence
Значение french: of or relating to France or its people or language.
adjective: перевязочный
noun: перевязочный материал, соус, украшение, одевание, выделка, обогащение, перевязка, отделка, приправа, убранство
window dressing - оконная перевязка
dressing cratch - стол или козелки для разделки
dressing bit tongs - клещи для заправки долота
outside dressing - туалет наружных поверхностей
cocoon dressing - коллодийная повязка
foam dressing - абсорбирующая повязка
dressing stake - ручная наковаленка
thousand island dressing - соус "Тысяча островов"
yorkshire dressing machine - шлихтовальная машина с плоским щеточным прибором
confectionery dressing - отделка кондитерских изделий
Синонимы к dressing: condiment, sauce, dip, lint, compress, covering, gauze, plaster, bandage, Band-Aid
Антонимы к dressing: blemishing, defacing, disfiguring, marring, scarring, spoiling
Значение dressing: a sauce for salads, typically one consisting of oil and vinegar mixed together with herbs or other flavorings.
vinaigrette, sauce vinaigrette, salad dressing
French Dressing A mixture of vinegar, oil and other herbs or flavourings .
He is constant in his patronage of Peepy and is understood to have bequeathed him a favourite French clock in his dressing-room-which is not his property. |
Он все так же покровительствует Пищику и, кажется, даже завещал юноше свои любимые французские часы, которые висят на стене в его будуаре... но принадлежат не ему. |
I saw in the paper that Mrs. French had been found dead with her head bashed in. |
Я читал в газетах, что несчастную миссис Френч нашли с проломленной головой. |
I did not breathe freely until I had taken it upstairs and locked it in the bureau of my dressing-room. |
Я не мог успокоиться, пока не поднялся к себе наверх и не запер диадему в бюро в комнате, смежной с моей спальней. |
French biochemist André Lwoff, winner of the 1965 physiology or medicine prize, speaking on behalf of his colleagues, observed. |
Французский биохимик Андре Львов (Andre Lwoff), получивший в 1965 году премию по медицине, заметил, выступая от имени своих коллег. |
She had finished dressing his hurt and was carefully tucking her few medicaments away in their pouch. |
Она закончила перевязку раны и аккуратно спрятала свои немногочисленные медикаменты в сумку. |
Come to Andrew's French Fry Emporium. |
Приходите в Картофельную империю,. |
Being a friend of the French, he gave up his last Guinea fowl for the Marechal's dinner... |
Будучи сторонником французов, он подал маршалу на ужин цесарок. |
The existence of thousands of unemployed young people, without income or roots, idle and knowing only violence to express their quest for recognition, is not particularly French. |
Существование тысяч безработных молодых людей, не имеющих дохода или корней, ничем не занятых и знающих только путь насилия для выражения своего стремления к признанию, не является исключительно французским явлением. |
I saw this diagram drawn by a French architect, and I thought, Wow! What a beautiful fractal! |
Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал: Ого! Какой прекрасный фрактал! |
Boris and his band of Brexiteers have more in common with Louis Napoleon Bonaparte, who overturned the French republic to create a new monarchy, than with Danton or Robespierre. |
Борис и его группа брекситеров имеют больше общего с Луи Наполеоном Бонапартом, который свергнул Французскую республику, чтобы создать новую монархию, чем с Дантоном или Робеспьером. |
The French know who she is and what she stands for. |
Французы знают, кто она такая и за что она выступает. |
For example, you can specify that the French language equivalent of the footer text, Copy De Client, be printed when the sales order invoice is printed in French. |
Например, можно задать французский эквивалент нижнего колонтитула (Copy De Client) для печати на счетах-фактурах, выписываемых на французском языке. |
It really matters if you're literate, not just in reading and writing in English and French and German, but in Microsoft and Linux and Apple. |
Имеет важное значение ваша грамотность, не только умение читать и писать на английском, французском и немецком, но и умение работать с Microsoft, Linux и Apple. |
Месье Пико – французский чиновник. |
|
Один из моих коллег из автобуса стащил мою валторну. |
|
Typical story... domineering father, only spoke to him in French even though they grew up in Wyoming. |
Типичная история - своенравный отец, который говорил с ним по-французски, хотя они оба выросли в Вайоминге. |
The young French Canadian is making quite an impression in his debut here at the Motor Speedway. |
Юный франкоканадец производит отличное впечатление своим дебютом на Мотор Спидвей. |
Your brutal actions against French Protestants have... unnerved her. |
Ваши жестокие действия по отношению к французским протестантам нервирует ее. |
Shoes. Laser therapy, dressing for your body type. |
Обувь, лазерная терапия, стиль одежды для типов фигуры. |
Cheeseburger, no dressing, fries. |
Чизбургер, без соуса, картошка фри. |
In that campaign, the object of the French soldier, the son of democracy, was the conquest of a yoke for others. |
В этой кампании конечной целью французского солдата, сына демократии, было завоевание рабства для других. |
When we had finished dressing, Marie looked hard at me. Her eyes were sparkling. |
Потом мы вышли и оделись; Мари смотрела на меня блестящими глазами. |
Every moment she was not in the operating theatre, the surgical dressing-room or the ward, she had a cigarette in her mouth. |
Всякую минуту, когда она была не в операционной, не в перевязочной и не в палате -она курила. |
It's a bouillabaisse casserole ragout melange, to make your French exchange friend feel at home. |
Запеченный меланж из рыбного буйабеса и рагу, чтобы твоя подруга-француженка по обмену чувствовала себя как дома. |
I'll be in my dressing room. |
Я буду в своей гримерке. |
This one goes to the dressing room. |
Вот это - в гардеробную. |
Impossible! the Frenchman spluttered. No French soldier would fire at a child! |
Этого быть не может, - вскипел французик, -французский солдат не станет стрелять в ребенка! |
Двое мужчин под окном говорят по-французски. |
|
I wondered if he went, as Mrs Danvers did, and touched the brushes on the dressing-table, opened the wardrobe doors, and put his hands amongst the clothes. |
И ходит ли он туда - так же как миссис Дэнверс, -трогает щетки на туалете, открывает дверцы платяного шкафа, гладит платья? |
'Are you crazy,' she says, 'dressing a boy in serge trousers in heat like this!' |
Ты, - говорит, - с ума спятил, в такую жару одевать дитя в суконные штаны! |
His wife, not sure that he was come home, looked into his dressing-room and saw him with his coat and cravat off, leaning one arm on a chest of drawers and staring absently at the ground. |
Не уверенная, что он уже дома, миссис Булстрод заглянула в гардеробную: муж стоял без сюртука и галстука, облокотившись на комод и задумчиво потупив взгляд. |
Этим утром в вашей гримёрной взорвалась бомба. |
|
I won't be window dressing. |
Я не буду заниматься оформлением витрины. |
Типа горячего бекона или картошки-фри. |
|
В автомате с едой нет французского сыра. |
|
Ah! cried she, in French, you speak my language as well as Mr. Rochester does: I can talk to you as I can to him, and so can Sophie. |
А, - воскликнула Адель по-французски, - вы говорите на моем родном языке не хуже мистера Рочестера; я могу разговаривать с вами, как с ним и с Софи. |
A dressing table near the bed had no bottle or vial on its ebony top, and its sheen was reflected in triple mirrors. |
На туалетном черного дерева столике у кровати -голо, ни флакончика, ни склянки, и черный лоск столешницы отражается в трельяже. |
And while he's thinking he notices that something's missing from the dressing table. |
И в этот момент замечает, что-то пропало с трюмо. |
Thought to be a French traitor till she killed her German lover and made off with the weapon. |
Предпологалось, что она предала Францию Пока не убила своего немецкого любовника и не сбежала с оружием шпион? |
He struck a match, and I perceived that this young aristocrat had not only a silver-mounted dressing-case but also a whole candle all to himself. |
Когда он зажег спичку, я увидел, что этот молодой аристократ не только пользуется туалетными принадлежностями в серебряной оправе, но и имеет в своем распоряжении свечу -целую свечу. |
She jumped out of bed, threw on her dressing-gown, and opened her window. |
Она вскочила с постели, надела капот и открыла окно. |
I never was any good at French. |
Я не сильна во французском. |
It's time to change her dressing and it's scary for her but if you sing the alphabet or the Wheels on the Bus song |
Сейчас время перевязки, а она этого боится. Но если спеть ей песенку с алфавитом, |
Your Excellency is aware of my sentiments towards your country. I've laboured long and consistently in French interests. |
Мое расположение ко Франции хорошо известно, я долго и последовательно отстаивал ваши интересы. |
I've rented a film to put us in the mood for French visitors. |
Я взяла кассету напрокат, чтобы настроить нас на нужный лад для французских гостей. |
Пройдут ли французы с вытянутой рукой перед канцлером Гитлером? |
|
Well, he's planning to salvage a French trader off the coast of British Columbia next, and he's invited me along. |
В будущем он планирует исследовать французское торговое судно затонувшее у берегов Британской Колумбии и пригласил меня. |
Мы связались с французкской полицией. |
|
Who got it from her husband, who got it from your French office in Havana. |
А она от своего мужа, а тот слышал от французского посла в Гаване |
Newton was made President of the Royal Society in 1703 and an associate of the French Académie des Sciences. |
Ньютон был назначен президентом Королевского общества в 1703 году и членом Французской академии наук. |
The craft was improved during the reign of Napoleon I. The French dance known as Le Rigodon is one of the cornerstones of modern rudimental drumming. |
Это искусство было усовершенствовано во время правления Наполеона I. Французский танец, известный как Le Rigodon, является одним из краеугольных камней современного рудиментарного барабанного боя. |
'A French man called Lunardi fled over the Firth of Forth in a Balloon, and lighted in Ceres parish, not far from Cupar, in Fife; and O! |
- Француз по имени Лунарди перелетел на воздушном шаре через Ферт-оф-Форт и приземлился в округе Церера, недалеко от Купара, в Файфе. |
It's confirmed in the episode commentaries that French being a dead language is a running joke. |
В комментариях к эпизоду подтверждается, что французский, будучи мертвым языком, - это ходячая шутка. |
In 2002, vegetarian groups, largely Hindu and Buddhist, successfully sued McDonald's for misrepresenting its French fries as vegetarian, when they contained beef broth. |
В 2002 году вегетарианские группы, в основном индуистские и буддистские, успешно подали в суд на Mcdonald's за то, что он неверно представил свой картофель фри как вегетарианский, когда они содержали говяжий бульон. |
Turkmenistan was a one-party state from 1991 to 2012; however, the 2013 elections were widely seen as mere window dressing. |
Туркменистан был однопартийным государством с 1991 по 2012 год, однако выборы 2013 года широко рассматривались как простая показуха. |
After a few days the dressing has a tendency to dry out, and must be changed often. |
Через несколько дней повязка имеет тенденцию высыхать, и ее нужно часто менять. |
Gamgee Tissue is a surgical dressing invented by Dr. Joseph Sampson Gamgee in Birmingham, England, in 1880. |
Ткань Гэмджи-это хирургическая повязка, изобретенная доктором Джозефом Сэмпсоном Гэмджи в Бирмингеме, Англия, в 1880 году. |
The brand started with salad dressing and has expanded to include pasta sauce, lemonade, popcorn, salsa, and wine, among other things. |
Бренд начал с заправки для салатов и расширился, включив в себя соус для пасты, лимонад, попкорн, сальсу и вино, среди прочего. |
It's probably why I prefer dressing up as Ziggy to being David. |
Наверное, поэтому я предпочитаю переодеваться Зигги, а не Дэвидом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «french dressing».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «french dressing» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: french, dressing , а также произношение и транскрипцию к «french dressing». Также, к фразе «french dressing» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.