From mankind - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

From mankind - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
от человечества
Translate

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

- mankind [noun]

noun: человечество, мужчины, мужской пол

  • majority of mankind - большая часть человечества

  • cradle of mankind - Колыбель человечества

  • step for mankind - шаг для человечества

  • future mankind - будущее человечества

  • upon mankind - на человечество

  • mankind needs - потребности человечества

  • never in the history of mankind - никогда в истории человечества

  • the well-being of mankind - благосостояния человечества

  • to help mankind - чтобы помочь всему человечеству

  • service to mankind - служение человечеству

  • Синонимы к mankind: humankind, human beings, Homo sapiens, humans, man, the human race, humanity, men and women, people, world

    Антонимы к mankind: inhumanity, aliens, animals, beasts, bones, cadavers, carcasses, carrions, concrete human being, concrete individual

    Значение mankind: human beings considered collectively; the human race.



In the distant future, Mankind has colonized space, with clusters of space colonies at each of the five Earth-Moon Lagrange points.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В далеком будущем человечество колонизировало космос, с кластерами космических колоний в каждой из пяти точек Лагранжа Земля-Луна.

There are millions — even at this day the vast majority of mankind — who are still unreached or unaffected by the message of Christianity in any shape or form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы — даже в наши дни подавляющее большинство человечества-которые все еще не достигли или не затронуты посланием христианства в любой форме или форме.

Before she died, she had known that thousands of people saw her image from the land of escapism and believed in her as a brave and fearless warrior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед смертью она знала, что тысячи людей увидели её образ из страны эскапизма и поверили в то, что она смелый и бесстрашный воин.

Now, the good news is that we've come a long way from huffing ethylene gas to make predictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня хорошая новость в том, что прошло много времени с тех пор, когда для предсказаний нужно было дышать этиленом.

Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот.

What you didn't realize - that this little object is the oldest toy in the history of mankind ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы даже не знаете, что этот маленький объект — самая старая игрушка в истории человечества.

Work began to define you at that time in an overwhelmingly equalizing manner, and all the systems started to feel less reliable to me, almost too thick to hold on to the diversity of mankind and the human need to progress and grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа стала определять твою сущность, меряя всех без разбора одной и той же меркой, а все системы уже больше не казались мне надёжными, они стали слишком нечувствительными для поддержания многообразия человечества и потребности каждого в личностном росте и развитии.

And in the context of humanitarian crises, like Syrian mothers fleeing war zones, the smallest drops can buffer babies from the biggest global challenges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В контексте гуманитарных кризисов, когда, например, сирийские матери покидают районы боевых действий, эти драгоценные капли могут защитить детей от крупнейших глобальных проблем.

You point out that it's different from intelligence, the intelligence that we're building in machines, and that there's actually a lot of mystery around it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы указываете на её отличие от интеллекта — того интеллекта, которым мы наделяем машины, — и на то, что она окружена таинственностью.

There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта.

I never forgot that message, and now, when difficult or painful things happen to me in my life or my work, of course at first I resist them, but then I remember what I learned from the mothers: stay open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никогда не забывала об этом послании, и когда в моей личной жизни или на работе случалось что-то трудное или болезненное, конечно, я сначала сопротивлялась, но потом вспоминала то, что узнала от матерей: оставайтесь открытыми.

Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками.

If I really, truly understand what the world looks like from your perspective, I am empathetic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я на самом деле понимаю, как выглядит мир с вашей точки зрения, я могу сопереживать.

Here's a painting from back around that time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это картина, написанная в то время.

Your husband said that you were suspended from the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.

He stole this jewel-box from his poor stepmother

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл футляр для ювелирных изделий у своей бедной мачехи.

Though from the point of their medical value that seems to make sense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя, с точки зрения их медицинской ценности, это, может быть, имеет смысл.

The FBI mug shots from the pl brigade fugitives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найти фото в досье ФБР на беглецов из той бригады.

Now he took a folded cloth from his trouser pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из кармана он вытащил чистую тряпицу и развернул ее.

It also destroys the ozone layer which protects the Earth from the dangerous light of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также разрушают озоновый слой , защищающий Землю от опасного солнечного излучения.

Something drastic had to be done, because another war would destroy mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо было принять решительные меры, ибо вторая война уничтожила бы все человечество.

Rather, we recognize that for centuries mankind has regarded the vast oceans as free space, open to all passage and exploitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, мы признаем, что на протяжении веков человечество рассматривало обширные океаны в качестве свободного пространства, открытого для всех видов прохода и эксплуатации.

Antarctica also serves as a crucial area in mankind's efforts to understand such global phenomena as global warming and the thinning of the ozone layer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Антарктика также является важнейшей областью в усилиях человечества, направленных на понимание таких глобальных явлений, как глобальное потепление и истощение озонового слоя.

Hence, gas can be the basis for the development of the countries participating in the forum, while also serving the interests of all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому газ должен стать основой развития стран-участниц форума, одновременно обслуживая интересы всего человечества.

In the sweat of thy brow shalt thou earn thy daily bread: it was not a curse upon mankind, but the balm which reconciled it to existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В поте лица своего будешь есть хлеб свой - это было не проклятие, которому предали человечество, а утешение, примирявшее человека с жизнью.

Harold Finch's machine must learn mankind requires oversight, not coddling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Машина Гарольда Финча должна понять, что человечеству нужен контроль, а не телячьи нежности.

He was considered an evildoer who had dealt with a demon mankind dreaded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, его приняли за злодея, имевшего дело с духами, которых люди страшились.

The belief in sorcery and witchcraft is probably as old as mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вера людей в колдовские чары, по-видимому, стара как мир.

Beside him rose the unforgettably immense image of Russia, which suddenly blazed up in the eyes of all the world like a candle of atonement for all the woes and adversities of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рядом с ним поднялся неизгладимо огромный образ России, на глазах у всего мира вдруг запылавшей свечой искупления за все бездолье и невзгоды человечества.

They had all told the story of the tiny container of atoms that had brought mankind to the gates of heaven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все кричали о маленьком контейнере с атомами, который привел человечество к вратам рая.

Mankind was not spiritually evolved enough for the powers he possessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество духовно не созрело для того могущества, которым оно уже обладает.

And once mankind loses its storyteller... it will also lose its childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потеряв своего рассказчика... оно потеряет своё детство.

The very air will be pestilence to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сам воздух будет отравой человечеству.

Mankind's building up the biggest psychic belly-ache in history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество - крупнейшее сборище нытиков в истории.

Oh,she could have the best prefrontal cortex in the history of mankind. But given the choice of life versus death,those bad,bad people are going to choose life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О-о, у неё, быть может, лучшая префронтальная кора в истории человечества, но стоит дать им выбор между жизнью и смертью, и эти ужасные, ужасные люди выберут жизнь.

And when you asked him to bow to mankind

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А когда вы попросили его склониться перед человечеством...

That's going to heal mankind?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и это излечит человечество?

The issue is whether he may be a threat to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос в том, не является ли он угрозой человечеству.

Hitler's warrings are contained in the East, and mankind is diverted from the abyss of darkness and destruction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гитлеровская агрессия сдерживается на востоке, и человечество пока сдерживается от пропасти тьмы и разрушения.

In a world where love is blind but only the blind can see, one beautiful woman and one powerful man will unite to change the fate of all mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мире, где любовь слепа, но только слепой может увидеть, одна прекрасная женщина и один властный мужчина объединятся, чтобы изменить судьбу человечества.

The rest of mankind that did not command the sixteen-knot steel steamer Ossa were rather poor creatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные люди, не командовавшие стальным пароходом Осса, который всегда делал шестнадцать узлов, были довольно-таки жалкими созданиями.

The most incredible thing to ever happen in the history of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое невероятное событие за всю историю человечества.

Mankind became tired of ads, so we kept inventing ways to make things ad-free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечество устало от рекламы, и стало изобретать всё новые способы избавления от нее.

For almost 100 years, mankind has been shaped and guided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уже почти 100 лет человечество формируют и направляют.

Please direct your attention to the center of the ring, where I will amaze you with a feat so extraordinary, it has never been seen before by you or anyone else in the history of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу устремить взор в центр манежа, где я намерен поразить ваше воображение отчаянным трюком, которого не видывал прежде никто в истории человечества!

Almost forgetting for the moment all thoughts of Moby Dick, we now gazed at the most wondrous phenomenon which the secret seas have hitherto revealed to mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забыв и думать о Моби Дике, мы разглядывали самое удивительное зрелище, какое только открывало когда-либо таинственное море глазам человека.

We robots will ensure mankind's continued existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, роботы, продлим человеческое существование.

The Satyr on Mankind and Satyr on the Play House, in particular, were vastly rewritten.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатира на человечество и сатира на театр, в частности, были сильно переписаны.

Gould appeared to believe that the nobility should be, in fact, better than the general run of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гулд, по-видимому, считал, что дворянство должно быть на самом деле лучше, чем общее управление человечеством.

Prometheus, in versions of Greek mythology, was the Titan who created mankind in the image of the gods that could have a spirit breathed into it at the behest of Zeus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прометей, согласно греческой мифологии, был титаном, создавшим человечество по образу богов, которые могли вдохнуть в него дух по воле Зевса.

Pelagius did not believe that all humanity was guilty in Adam's sin, but said that Adam had condemned mankind through bad example.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пелагий не верил, что все человечество виновно в грехе Адама, но говорил, что Адам осудил человечество дурным примером.

Mankind's only hope is the surviving orbital space carrier Omaha and its squadron of F-177 pilots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная надежда человечества-уцелевший орбитальный космический корабль Омаха и его эскадрилья пилотов F-177.

But both of these reciprocity norms are mechanisms adapted by humans in order to keep a balance among mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но обе эти нормы взаимности являются механизмами, приспособленными людьми для поддержания равновесия между людьми.

Twelver Shias believe that the Imam did not suffer death, but that, for various reasons, has been concealed by Allah from mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двенадцать шиитов верят, что имам не пострадал от смерти, но это, по разным причинам, было скрыто Аллахом от человечества.

The second to the fourth editions were published under the title Researches into the Physical History of Mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе-четвертое издания были опубликованы под названием Исследования физической истории человечества.

He fails to persuade Diana to help him destroy mankind in order to restore paradise on Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему не удается убедить Диану помочь ему уничтожить человечество, чтобы восстановить рай на Земле.

All who have meditated on the art of governing mankind have been convinced that the fate of empires depends on the education of youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, кто размышлял об искусстве управления человечеством, были убеждены, что судьба империй зависит от воспитания молодежи.

The Riddler appears in the miniseries Kingdom Come, having been invited to a meeting of the Mankind Liberation Front by Lex Luthor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загадочник появляется в мини-сериале Царство Небесное, будучи приглашенным Лексом Лютором на встречу Фронта освобождения человечества.

What most people in the West do not comprehend well is that mankind's faith systems used to be largely paganistic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что большинство людей на Западе плохо понимают, - это то, что системы веры человечества были в основном языческими.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «from mankind». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «from mankind» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: from, mankind , а также произношение и транскрипцию к «from mankind». Также, к фразе «from mankind» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information