Full of pity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Full of pity - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
милосерд
Translate

- full [adjective]

adjective: полный, целый, наполненный, заполненный, богатый, широкий, переполненный, сытый, изобилующий, обильный

adverb: вполне, очень, как раз

verb: валять, кроить широко, шить в сборку, шить в складку

  • full blood count - полный анализ крови

  • full body scan - полное сканирование тела

  • full-time entry - запись полного рабочего дня

  • full beauty - полная красота

  • full p&l responsiblity - полный р & л является ответственным

  • download the full report - скачать полный отчет

  • full logistics - полная логистика

  • full victory - полная победа

  • played to a full house - играл в полный дом

  • full title - полное название

  • Синонимы к full: brimful, brimming, filled, filled to the brim, filled up, filled to capacity, bursting with, chock-full of, jam-packed with, chockablock with

    Антонимы к full: partial, incomplete, hungry, insufficient, inadequate, empty, run, enter, start, blank

    Значение full: containing or holding as much or as many as possible; having no empty space.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- pity

жалость

  • subject for pity - повод для сожаления

  • be a pity - очень жаль

  • feel pity - испытывать жалость

  • having pity on - проявление жалости

  • profound pity - глубокое сострадание

  • be a great pity - очень жаль

  • felt pity for you - чувствовал жалость к вам

  • with pity - с жалостью

  • show pity - показать жалость

  • i don't pity you - я не жалею вас

  • Синонимы к pity: compassion, shame, mercy, sympathy, sorrow, clemency, unfortunate, misfortune, sadness, kindness

    Антонимы к pity: hatred, severity, ferocity, censure, rebuke, become angry, destroy, condemn, accuse, mercilessness

    Значение pity: A feeling of sympathy at the misfortune or suffering of someone or something.


merciful, compassionate, gracious, forgiving, kind, sparing, giving, good


It isn't really a situation evoking an absence of pity or compassion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле это не та ситуация, которая вызывает отсутствие жалости или сострадания.

It is a pity it'll end up in the scrapyard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что в конечном итоге, она окажется на свалке.

He said: 'Yes - it's a great pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да... и это очень жаль, - сказал старик.

They asked them things like, During pregnancy, did you get your full extra ration of a pint of milk a day?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они спрашивали, например: Во время беременности потребляли ли вы дополнительно пол-литра молока в день?

' It's a pity we didn't just take her shopping.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что мы не повели ее просто по магазинам.

They have names like kindness, honour,constance,mercy and pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они символизируют доброту, честь, верность, прощение и сострадание.

Lin and most of her friends viewed him with pity and contempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лин и большинство ее друзей смотрели на него с жалостью и презрением.

A pity she had no way to make sure Katerine met with a fatal accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень жаль, что не удалось наверняка подстроить Кэтрин несчастный случай.

I wish my gym didn't allow full nudity in the locker room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мой спортзал не позволял полную наготу в раздевалке.

In a mixture of pity and disgust he endured Rufe's constant compulsive flow of words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Со смешанным чувством сожаления и отвращения он терпел непрерывный поток сентиментальщины, которую нес Руф.

So you haven't called him, full silent treatment and he's still calling?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть ты ему не звонишь, игнорируешь, а он все равно звонит?

It is important that all international stakeholders seize the full measure of the financial and operational implications of operating safely in Mali.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы все международные заинтересованные стороны в полной мере осознавали финансовые и оперативные последствия обеспечения безопасных условий для работы в Мали.

The leaders of those parties have agreed to use their political authority to assist in the full decommissioning of their former units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидеры этих партий согласились использовать свой политический авторитет для оказания помощи в работе по окончательному расформированию их бывших подразделений.

The full text of statements made by delegations during the discussion on agenda item 8 is contained in unedited verbatim transcripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полные тексты заявлений, сделанных делегациями в ходе обсуждения пункта 8 повестки дня, содержатся в неотредактированных стенографических отчетах.

To achieve timely and full harmonisation of agricultural statistics with the Acquis Communautaire additional resources will be required.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для своевременного и всестороннего согласования сельскохозяйственной статистики со Сводом норм Сообщества потребуются дополнительные ресурсы.

It’s just a pity that this great performance of Russian politics is only available to restricted audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остается только сожалеть, что это великолепное представление доступно только ограниченной аудитории.

She wants to arouse pity for herself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хочет пробудить жалость к себе.

Alexandra had not seen the apartment before, and Eve braced herself for pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Александра никогда не была у Ив, и та уже приготовилась выслушивать соболезнования.

The children's mother received the King kindly, and was full of pity; for his forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать девочек приняла короля участливо: ее доброе женское сердце было тронуто горькой долей бездомного мальчика, да еще вдобавок помешанного.

That sounds ill-natured: but she was so proud it became really impossible to pity her distresses, till she should be chastened into more humility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехорошо, вы скажете, но Кэтрин была так горда - просто невозможно бывало ее пожалеть в ее горестях, пока не заставишь ее хоть немного смириться.

It was a pity he had not had Mrs. Ladislaw, whom he was always praising and placing above her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему следовало бы выбрать в жены миссис Ладислав, которую он всегда так превозносит и постоянно ставит ей в пример.

This means he's moving on with his life, and he's not wallowing in self-pity, and playing video games.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что он живет дальше и не утопает в жалости к себе, и не играет в видеоигры.

If you want to wallow in self-pity, fine!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы хотите упиваться жалостью к себе, прекрасно!

Not even the most elite security force in the world was immune to the pity everyone felt for cripples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, служащие даже элитарных подразделений безопасности испытывают жалость к калекам.

Fee knew what her lot would be, and did not envy her or pity her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно заранее, какая ее ждет участь, не стоит ни завидовать, ни жалеть.

The mysterious coming of a new creature, a great and inexplicable mystery; and what a pity it is, Arina Prohorovna, that you don't understand it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайна появления нового существа, великая тайна и необъяснимая, Арина Прохоровна, и как жаль, что вы этого не понимаете!

She felt vaguely the pity of that child deprived of the only love in the world that is quite unselfish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она понимала, какая беда постигла ребенка, лишенного той единственной любви, в которой не было и тени корысти.

The captain nodded, and the chaplain gazed at his porous gray pallor of fatigue and malnutrition with a mixture of pity and esteem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан кивнул головой, и капеллан посмотрел на его бледно-серое от тоски и недоедания лицо с чувством жалости и уважения.

What a pity! said Anna, and having thus paid the dues of civility to her domestic circle, she turned to her own friends.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как жаль!- сказала Анна и, отдав таким образом дань учтивости домочадцам, обратилась к своим.

Jones went up to Blifil's room, whom he found in a situation which moved his pity, though it would have raised a less amiable passion in many beholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс поднялся в комнату Блайфила и застал его в положении, возбудившем в нем жалость, хотя в других зрителях оно возбудило бы, пожалуй, другое чувство.

In Christ's expression there ought to be indeed an expression of pity, since there is an expression of love, of heavenly peace, of readiness for death, and a sense of the vanity of words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выражении Христа должно быть и выражение жалости, потому что в нем есть выражение любви, неземного спокойствия, готовности к смерти и сознания тщеты слов.

I pity with all my heart the artist, whether he writes or paints, who is entirely dependent for subsistence upon his art.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я от души жалею художника - пишет ли он книги или картины,- если его существование целиком зависит от его творчества.

Well, that's a pity - he's asked me to help him in his courtship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, очень жаль. Он просил меня помочь ему в ухаживании.

It is a great pity such an honourable man should have a son so very unworthy of him!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что такой почтенный человек имеет такого недостойного сына!

'It's a pity that I haven't got one,' said the chaplain reproachfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что у меня нет такого! - сокрушенно развел руками фельдкурат.

It would be a pity for any stakeholder to forget that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы очень прискорбно для любого совладельца забыть об этом.

So you can stand there, dripping with liquor-smell and self-pity... if you got a mind to, but this case... it means something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь стоять здесь, излучая запах спиртного и жалея себя... если хочешь, но это дело... кое-что значит.

No, weakness and self-pity have no place on my ward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, жалости к себе и слабости нет места в моем отделении.

I'm just gonna squander it in self-pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лучше посижу. Здесь и пожалею себя.

What a pity if all should go awry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будет жаль, если всё пойдет не так.

I don't know whether to admire you for having the balls to fight a losing battle or to pity you because you have no idea what you're up against.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даже не знаю, восхищаться вами за то, вы ведете неравный бой, или жалеть вас за то, что вы и сами не понимаете против чего идёте.

Please, have pity on me, I am so unhappy without you!'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, пожалей меня, мне так без тебя плохо!

Alas, alas, sir, have pity on me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалейте меня!

Or can I also point out the self-pity coming from you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или я ещё могу отметить жалость, исходящую от вас?

Pity I'm not heavy on hammer and saw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, я не мастер на это.

Well, it's a pity I blanked out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, жаль, что я потерял память.

Oh, for pity's sake, look, you two make me sick!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, Господи, послушайте, вы мне надоели!

Taste is housed in parts of the mind that precedes pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За вкус отвечают отделы мозга, подавляющие те, что отвечают за жалость.

He took pity on Charlie and scraped him off the floor with a pair of fish slices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он пожалел Чарли и соскаблил его с пола парой рыбных лопаток.

Well, thank you for the pity party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, спасибо за эту вечеринку жалости.

Please tell me this is better than the pity party you got back there with Rachel, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, признайся, это лучше, чем та роль, что ты играл там, с Рейчел, а?

It's such a pity that, after this spectacular match, our boys won't go to the world cup in Uruguay,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как жаль, что наши ребята после такой превосходной игры так и не попадут на чемпионат в Уругвае.

Doctor, I resist no longer-I can no longer defend myself-I believe you; but, for pity's sake, spare my life, my honor!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор, я не спорю, не защищаюсь, я верю вам, но не губите меня, не губите мою честь!

It is a pity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая жалость.

It's a pity you will miss it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, что вы пропустите ее.

The sentence was allegedly uttered almost a hundred years earlier by a Bohemian settler, who expressed pity for his spouse's duty of grinding by the quern-stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот приговор, как утверждается, был произнесен почти сто лет назад одним чешским поселенцем, который выразил сожаление по поводу обязанности своей супруги молоть камень кверна.

This is a pity because this name would suit the demiurge risen from chaos to a nicety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жаль, потому что это имя подошло бы демиургу, поднявшемуся из хаоса к свету.

Touched by pity, he sings to the little girl, who is near death, and mysteriously saves her life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тронутый жалостью, он поет маленькой девочке, которая находится при смерти, и таинственным образом спасает ей жизнь.

Is it not a pity she was not on my level?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве не жаль, что она была не на моем уровне?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «full of pity». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «full of pity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: full, of, pity , а также произношение и транскрипцию к «full of pity». Также, к фразе «full of pity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information