General reader - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

General reader - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
широкий читатель
Translate

- general [adjective]

adjective: общий, генеральный, обычный, главный, общего характера, всеобщий, широкий, повсеместный, общепринятый, неспециализированный

noun: генерал, полководец

  • Director General of Aviation Security - генеральный директор по авиационной безопасности

  • advisor to director general - советник генерального директора

  • general loading - общая погрузка

  • general primary presidency - генеральное президентство Первоначального общества

  • general disarmament - всеобщее разоружение

  • general reactivity - суммарная реакционная способность

  • general enquiry - общий вопрос

  • general view - общий вид

  • general protection fault - общая ошибка защиты

  • general instructions - основные инструкции

  • Синонимы к general: universal, public, mainstream, accepted, popular, conventional, common, extensive, orthodox, widespread

    Антонимы к general: special, specific, private, individual, separate, particular, personal, detailed, unusual, uncommon

    Значение general: affecting or concerning all or most people, places, or things; widespread.

- reader [noun]

noun: читатель, считыватель, чтец, программа чтения, хрестоматия, корректор, преподаватель, рецензент, лектор, любитель книг

  • log reader - читатель журнала

  • smart card reader - считыватель смарт карт

  • bar code reader - считыватель штрихкода

  • blip counting reader-printer - читально-копировальный аппарат с подсчетом меток

  • ebook reader - устройство для чтения электронных книг

  • mystery reader - читатель детективов

  • rss reader - RSS-ридер

  • book reader - устройство для чтения книг

  • log reader agent - агент чтения журнала

  • perceptive reader - проницательный читатель

  • Синонимы к reader: lecturer, lector, subscriber, proofreader, reviewer, referee

    Антонимы к reader: writer, essayist, wordsmith, freelancer, ghostwriter, novelist, author, columnist, damn fool, listener

    Значение reader: a person who reads or who is fond of reading.


normal reader, ordinary reader, usual reader


This is a somewhat technical article on a useful catalyst, although we've tried very hard to make it accesible to the general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это несколько техническая статья о полезном катализаторе, хотя мы очень старались сделать ее доступной для широкого читателя.

In addition, articles should contain sufficient explanatory text to put statistics within the article in their proper context for a general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, статьи должны содержать достаточный пояснительный текст, чтобы помещать статистические данные внутри статьи в надлежащем контексте для широкого читателя.

Should be converted into something comprehensible for the general reader or tossed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть превращено во что-то понятное для широкого читателя или отброшено.

I took a look, and have a few general comments as a lay reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянул, и у меня есть несколько общих замечаний, как у непрофессионального читателя.

The general reader knows what sensation means in this context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычный читатель знает, что такое ощущение в данном контексте.

In general, the lead should not assume that the reader is well acquainted with the subject of the article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, ведущий не должен предполагать, что читатель хорошо знаком с предметом статьи.

The general reader will be interested that the 4-4-0 wheel configuration is the same featured on locomotives pictured on varieties of CSA $50 and $100 notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкому читателю будет интересно, что конфигурация колес 4-4-0 такая же, как на локомотивах, изображенных на разновидностях банкнот CSA $50 и $100.

But such unproven speculations will scarcely be of interest to the general reader, to whom this story is addressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но эти недоказанные предположения едва ли заинтересуют того широкого читателя, для которого написана моя повесть.

His talks were concise and lucid, leading students and the general reader to his other, longer writings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его выступления были краткими и ясными, приводя студентов и широкого читателя к другим, более длинным сочинениям.

This is perfect practice for the Psychology Department, sure, but what kind of image does it evoke for the general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прекрасная практика для факультета психологии, конечно, но какой образ она вызывает у широкого читателя?

The Riemann hypothesis article contains a lot of technicality, but it also contains a fair amount of material to reward the general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья о гипотезе Римана содержит много формальностей, но она также содержит изрядное количество материала, чтобы вознаградить широкого читателя.

In 1958 he moved to Edinburgh, where he was lecturer in general linguistics until 1960, and reader from 1960 to 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1958 году он переехал в Эдинбург, где до 1960 года был лектором по общей лингвистике, а с 1960 по 1963 год-читателем.

Finnegans Wake is a difficult text, and Joyce did not aim it at the general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поминки по Финнегану - трудный текст, и Джойс не ставила его перед широким читателем.

More recently, in 1962 the biologist Vincent Dethier wrote To Know a Fly, introducing the general reader to the behaviour and physiology of the fly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем недавно, в 1962 году, биолог Винсент Детье написал книгу Знай муху, познакомив читателя с поведением и физиологией мухи.

I don't think this should disqualify the map... as it helps the reader to get a good general understanding of how the war progressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что это должно дисквалифицировать карту... поскольку это помогает читателю получить хорошее общее представление о том, как развивалась война.

Some of the presentations are selected by the general public via a reader's poll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые презентации выбираются широкой публикой путем опроса читателей.

While expert readers of such articles may accept complexity and length provided the article is well written, the general reader requires clarity and conciseness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как опытные читатели таких статей могут принять сложность и объем при условии, что статья хорошо написана, обычный читатель требует ясности и краткости.

The Story of Civilization, by husband and wife Will and Ariel Durant, is an 11-volume set of books covering Western history for the general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

История цивилизации, написанная мужем и женой Уиллом и Ариэлем Дюрантами, представляет собой 11-томный сборник книг, охватывающих западную историю для широкого круга читателей.

In general the reader of an encyclopaedia is not familiar with the style guide of that encyclopaedia and WP is no exception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом читатель энциклопедии не знаком с руководством по стилю этой энциклопедии, и WP не является исключением.

A short description of the common general meaning of a word can be appropriate for helping the reader determine context.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краткое описание общего общего значения слова может быть подходящим для того, чтобы помочь читателю определить контекст.

With that out of the way, what would be great is if this encyclopedia article presented the subject clearly to a general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая это, было бы замечательно, если бы эта энциклопедическая статья ясно представляла предмет для широкого читателя.

However, we can't assume such a motive for the reader of a general-purpose encyclopedia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы не можем предполагать такого мотива для читателя энциклопедии общего назначения.

We don't really have anything for the general reader on the second point, and I think it would be good if we did have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас действительно нет ничего для широкого читателя по второму пункту, и я думаю, что было бы хорошо, если бы мы это сделали.

Furthermore, if we are going to dig into this subject it is necessary to clarify a number of issues for the general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, если мы собираемся углубиться в эту тему, то необходимо прояснить ряд вопросов для широкого читателя.

Instead of providing every minute detail, the author provides a general context and then allows the reader's imagination to shape the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того чтобы описывать каждую мельчайшую деталь, автор дает общий контекст, а затем позволяет воображению читателя сформировать историю.

I don't think the general reader cares that Winteraceae is a taxonomic rank that refers to a group of plants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что широкого читателя волнует, что Winteraceae - это таксономический ранг, который относится к группе растений.

That eliminates the confusion and would be more useful to a general reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это устраняет путаницу и было бы более полезно для широкого читателя.

There is no benefit to the general, non-biased reader in your continuous addition of more negative pov material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакой пользы для общего, непредвзятого читателя в вашем непрерывном добавлении более негативного материала pov.

Law admonishes the reader not to look for a figurative meaning of the words “flesh and blood”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон увещевает читателя не искать образного значения слов плоть и кровь.

The unanimous adoption of that resolution last year now enables this important issue to be at last considered by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единогласное принятие этой резолюции в прошлом году позволяет сейчас рассмотреть, наконец, этот важный вопрос в Генеральной Ассамблее.

In addition, general temporary assistance personnel have been engaged to provide security services, cleaning, maintenance and so on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, привлекался временный персонал общего назначения для оказания услуг в области безопасности, уборки помещений, технического обслуживания и т.д.

Number of extraditions to a foreign country: Source: Prosecution General Authority of the Slovak Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Число случаев выдачи иностранному государству: Источник: Генеральная прокуратура СР.

The proposed measures to cut the JIU budget would contradict the General Assembly's directives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаемые меры по сокращению бюджета ОИГ противоречили бы директивам Генеральной Ассамблеи.

In general, women's right to own land was not widely recognized because of local cultural values.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом право женщин на землю не имеет широкого признания из-за местных культурных ценностей.

The Special Rapporteur therefore considers that it would be a good idea to share with the General Assembly a number of thoughts on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи Специальный докладчик считает уместным поделиться с Генеральной Ассамблеей некоторыми соображениями по данному вопросу.

This is the general scheme of the procedural activities for the investigation of each public crime to which torture belongs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такова общая схема процессуальных действий в связи с расследованием любого публичного преступления, к каковым относятся пытки.

In 2001, the Polish Government presented the Secretary-General with our national progress report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2001 году правительство Польши представило Генеральному секретарю наш национальный доклад о достигнутом прогрессе.

Procedure for the final adoption of the draft Convention: We prefer that the draft Convention be submitted to the General Assembly for final adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Процедура окончательного принятия проекта конвенции: Мы предпочитаем, чтобы проект конвенции был представлен Генеральной Ассамблеей для окончательного принятия.

The core curriculum has shrunk at public universities and general education is increasingly provided by community colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базовая учебная программа в государственных университетах сокращена, а общеобразовательные предметы все больше преподают в общественных колледжах.

Why should we spend our time and money competing in new technology with General Electric or Toshiba?”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему мы должны тратить наше время и деньги, конкурируя в новых технологиях с General Electric или Toshiba?

But Norway is also a NATO member – a founding member, no less – and will from October 1 have its representative as secretary-general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Норвегия также является членом НАТО, причем одним из государств-учредителей этой организации, и с 1 октября представитель этой страны станет генеральным секретарем Североатлантического альянса.

Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNMISET and other peacekeeping operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зависимости от того, какое решение примет Генеральная Ассамблея, оно может иметь последствия для финансирования МООНПВТ и других операций по поддержанию мира.

I don't think she's intuitive I think she's a reader

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что она обладает интуицией Я думаю, что она чтец.

Has a Miss Maria Reader announced herself here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Мария Ридер не сообщала о себе?

However, as the reader has been able to conjecture, Mademoiselle Gillenormand had failed in her attempt to substitute her favorite, the officer of lancers, for Marius.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впрочем, как и можно было предположить, девица Жильнорман потерпела неудачу в своей попытке заменить Мариуса своим любимцем, уланским офицером.

This, taken as a whole, was very acceptable, as the reader will perceive, especially when the sum due was half a million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все в целом было, как мы видим, вполне приемлемо, в особенности учитывая приложение в виде полумиллиона с лишком.

The reader's neck brought into danger by a description; his escape; and the great condescension of Miss Bridget Allworthy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Великая снисходительность мисс Бриджет Олверти

A postscript reminds the reader that Cujo was a good dog who always tried to keep his owners happy, but the ravage of rabies drove him to violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постскриптум напоминает читателю, что Куджо был хорошим псом, который всегда старался сделать своих хозяев счастливыми, но бешенство довело его до насилия.

Apple began using the SuperDrive brand name again in 2001 to denote their all-formats CD/DVD reader/writer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple снова начала использовать бренд SuperDrive в 2001 году для обозначения всех форматов CD/DVD reader/writer.

Splitting up the category tree too far is NOT helping the reader.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбиение дерева категорий слишком далеко не помогает читателю.

For all the reader knows, the statement's declarant could be another ethnicity of Asia, e.g. Chinese, in which case the premise would be true but the conclusion false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько известно читателю, заявителем заявления может быть другая этническая группа Азии, например китайцы, и в этом случае посылка будет верной, а вывод-ложным.

In Guide for the Perplexed, Maimonides declares his intention to conceal from the average reader his explanations of Sod.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руководстве для недоумевающих Маймонид заявляет о своем намерении скрыть от среднего читателя свои объяснения дерна.

As for the European Starlings here ... well, the article is clearly trying to lead the reader to draw a conclusion that isn't true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что же касается европейских скворцов здесь ... что ж, статья явно пытается подвести читателя к выводу, который не соответствует действительности.

Though quoted, due to the dominance of the EURo today, it would help the reader nowadays to know what figures we are talking about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя цитируемый, из-за доминирования евро сегодня, это помогло бы читателю сегодня знать, о каких цифрах мы говорим.

Also, the Wikie way is we layout what the subject has said, and what others have said and we let the reader ask the questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Вики-способ заключается в том, что мы раскладываем то, что сказал субъект, и то, что сказали другие, и мы позволяем читателю задавать вопросы.

The reader is introduced to George, the host, as well as the women Musidora, Arabella, Phoebe, and Cynthia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатель знакомится с Джорджем, хозяином дома, а также с женщинами Мусидорой, Арабеллой, Фебой и Синтией.

This could save the reader an extra click, and also makes more sense when the infobox is rendered in a PDF or in hardcopy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может сэкономить читателю дополнительный клик, а также имеет больше смысла, когда инфобокс отображается в формате PDF или в печатном виде.

While many definitions are given in Plato's Laches, all are refuted, giving the reader a sense of Plato's argument style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как многие определения даны в платоновских Laches, все они опровергаются, давая читателю представление о стиле аргументации Платона.

A reader should not have to read the whole page if they want a narrower understanding.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Читатель не должен читать всю страницу целиком, если он хочет получить более узкое понимание.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «general reader». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «general reader» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: general, reader , а также произношение и транскрипцию к «general reader». Также, к фразе «general reader» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information