Gifted children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gifted children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
одаренные дети
Translate

- gifted [adjective]

adjective: одаренный, талантливый, даровитый, способный

  • be gifted with - быть одарен

  • particularly gifted - особенно одаренным

  • has gifted me - одарил меня

  • gifted personnel - одаренный персонал

  • exceptionally gifted - исключительно одаренный

  • gifted scientist - одаренный ученый

  • gifted students - одаренные студенты

  • most gifted - наиболее одаренные

  • gifted by - одарены

  • so gifted - так одарен

  • Синонимы к gifted: ace, proficient, accomplished, brilliant, skillful, master(ly), talented, intelligent, able, top-notch

    Антонимы к gifted: inept, untalented, unintelligent, dull, stupid, incapable

    Значение gifted: having exceptional talent or natural ability.

- children [noun]

noun: дети, ребята



Just because I don't want Max to go to a school for gifted children - means I don't see him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неужели то, что я не хочу чтобы Макс переходил в школу для одаренных детей теперь значит я не вижу его?

Teacher Training Centers in Iran are responsible for training teachers for primary, orientation cycle, and gifted children's schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры подготовки учителей в Иране отвечают за подготовку учителей для начальных классов, ориентационного цикла и школ для одаренных детей.

Teacher Training Centers in Iran are responsible for training teachers for primary, orientation cycle, and gifted children's schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры подготовки учителей в Иране отвечают за подготовку учителей для начальных классов, ориентационного цикла и школ для одаренных детей.

Most of her friends, while at school, were gifted children of Jewish professional families, generally older than her and went on to university education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство ее школьных друзей были одаренными детьми из еврейских профессиональных семей, как правило, старше ее и получали высшее образование.

This programme aims to develop gifted children to their top potential and it places a special emphasis on higher-order thinking and creative thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта программа направлена на развитие одаренных детей до их наивысшего потенциала, и она уделяет особое внимание мышлению высшего порядка и творческому мышлению.

Niziol entered the music school for gifted children in Poznań at the age of twelve to receive tuition in the class of Prof.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Низиол поступил в музыкальную школу для одаренных детей в Познани в возрасте двенадцати лет, чтобы получить обучение в классе проф.

There are very few specialist schools for gifted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует очень мало специализированных школ для одаренных детей.

Gifted children were allowed to skip grades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одаренным детям разрешалось пропускать занятия.

And I guess they were hard up for teachers because the supervisor, her name was Anna Aro, said I had the job teaching gifted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подозреваю, что у них нехватало учителей, потому что школьный инспектор, которую звали Анна Аро, сказала, что я буду учить одарённых детей.

The study revealed that the gifted children did very well in school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследование показало, что одаренные дети очень хорошо учатся в школе.

And you turned down a scholarship at the Oaks... a school specializing in the education of gifted children?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы отказались от стипендии в академии Оукс - специализированной школе для одарённых детей?

Develop programmes to discover gifted children and develop their creative abilities;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

разработать программы поиска одаренных детей и развивать их творческие способности;.

Terman's goal was to disprove the then-current belief that gifted children were sickly, socially inept, and not well-rounded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель Термана состояла в том, чтобы опровергнуть существовавшее в то время убеждение, что одаренные дети болезненны, социально неумелы и плохо развиты.

Gifted children seemed to be served well by Germany's existing school system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одаренные дети, по-видимому, хорошо обслуживаются существующей в Германии школьной системой.

The German psychologist, Detlef H. Rost, carried out a pioneer long-term study on gifted children called the Marburger Hochbegabtenprojekt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкий психолог Детлеф Х. рост провел пионерское долгосрочное исследование одаренных детей под названием Marburger Hochbegabtenprojekt.

They are commonly gifted to children, but can be given to anybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чеширский кот появляется на дереве, направляя ее к дому Мартовского Зайца.

Gifted children are also often more prone to excessive anxiety than non-gifted children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одаренные дети также часто более склонны к чрезмерной тревожности, чем не одаренные дети.

Terman, unlike Binet, was interested in using intelligence test to identify gifted children who had high intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терман, в отличие от Бине, был заинтересован в использовании теста интеллекта для выявления одаренных детей, обладающих высоким интеллектом.

As German schools do not IQ-test children, most intellectually gifted children remain unaware that they fall into this category.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку немецкие школы не тестируют детей на IQ, большинство интеллектуально одаренных детей остаются в неведении о том, что они попадают в эту категорию.

For my work, I invite people to play a game like we all used to as children when we pretend to be someone else and that process made us really happy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей работе я предлагаю людям сыграть в игру, как раньше, когда мы были детьми, когда мы претворялись кем-то другим, и это делало нас по-настоящему счастливыми.

But others believe that children ought always to obey the parents and if they won't they should be punished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но другие полагают, что дети должны всегда повиноваться родителям и если они не будут они должен быть наказанными.

Mrs Curtis writes charming children's books, and Mrs Curtis is quite well-known in American musical circles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Кертис пишет очаровательные детские книжки а мистер Кертис весьма известен в американских музыкальных кругах.

I've found a new tenant for this house, and I want my children about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашёл нового жильца для этого дома и хочу, чтобы дети были со мной.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном.

In her view, that concept should include all family members - men, women and children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ее мнение, это понятие должно включать всех членов семьи - мужчин, женщин и детей.

When the potential to produce food is practically unlimited, millions still suffer from malnutrition, and thousands of children die daily of starvation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена, когда возможности в сфере производства продуктов питания практически неограничены, миллионы людей страдают от недостаточного питания и тысячи детей ежедневно умирают от истощения.

The Government had been supporting and taking a special interest in children from multicultural families and migrant children in terms of policy-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство оказывает поддержку детям из мультикультурных семей и детям-мигрантам и уделяет им особое внимание при разработке политики.

Her delegation had a special interest in disabled children, most of whom came from the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация проявляет особый интерес к детям-инвалидам, большинство которых приходится на развивающиеся страны.

Potatoes are introduced into the diet from the fifth or sixth month and are eaten by most children over the age of one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Картофель вводится в рацион питания детей с 5-6 месяцев и потребляется большинством детей на втором году жизни.

Almost 1 million children in southern and central Iraq are chronically malnourished, according to survey results published today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно опубликованным сегодня результатам проведенного обследования, в южных и центральных районах Ирака хронически недоедает почти 1 миллион детей.

According to the proposed law, fathers who did not pay support for their children for two months would be imprisoned for eight months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предлагавшемся проекте предусматривалось, что отцы, которые не выплачивают алименты на содержание своих детей в течение двух месяцев, будут подвергаться тюремному заключению сроком на восемь месяцев.

They may be placed in detention only if parents who are themselves held in detention indicate that they wish to keep their children with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть помещены под стражу только в том случае, если родители, которые сами находятся под стражей, указывают, что они хотели бы, чтобы их дети были с ними.

Younger children, particularly young girls, are easy targets for violence, sexual assault and human trafficking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юные подростки, особенно девочки, становятся жертвами насилия, сексуального надругательства и торговли людьми.

They are just stories to frighten children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всего лишь история запугивающая детишек.

Foster Care services are available for children in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются службы, помогающие поместить нуждающихся в этом детей на воспитание в приемные семьи.

Humanitarian access for children remained problematic in areas affected by the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тех районах, где конфликт продолжается, гуманитарным организациям по-прежнему сложно получить доступ к детям.

Among employed parents with dependent children, mothers with a youngest child aged less than 5 years spend the fewest hours per week on paid work - 22 hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наименьшее количество часов на выполнение оплачиваемой работы, 22 часа, затрачивают работающие родители, имеющие на своем иждивении детей и матери с маленькими детьми в возрасте младше 5 лет.

Children, I beg of you, it's such a beautiful day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дети мои, прошу вас; такой прелестный день.

The woman's raison d'etre is protecting children, yet she showed no sign of relief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суть и смысл женщины кроется в защите своего чада, пока он не достигнет определенного возраста.

It's easier to teach children than adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей учить легче, чем взрослых.

Globally, South Asia has the largest number of children living in absolute poverty and suffering from malnutrition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом на Южную Азию приходится наибольшее число детей, проживающих в условиях абсолютной нищеты и страдающих от недоедания.

Kaylie is a gifted natural gymnast and a very hard worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кейли одаренная от природы гимнастка и она очень много работает.

And things are going to get worse, because there's nobody to educate the children or to feed the old.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ситуация будет только ухудшаться, потому что некому будет воспитывать детей и заботиться о старости.

The few instances of success occurred in countries that marched to their own drummers — and that are hardly poster children for neoliberalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько успешных примеров принадлежат странам, которые шли под звуки собственного марша. Эти страны с натяжкой можно назвать детьми неолиберализма.

Maybe if the driving were smoother, the children would not get carsick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть если бы езда была бы ровнее, детей бы не укачало.

It's a fine line between gifted child and half-wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь и проходит граница между одаренным ребенком и придурком.

Uniquely gifted postal workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникально одаренные почтовые работки.

It's not my fault that I'm naturally gifted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не моя вина, что я одарен от природы.

The will of a man gifted with the genius of corruption had thrown Esther back into the mud with as much force as he had used to drag her out of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воля человека, одаренного талантом растления, опять погружала Эстер в грязь с тою же силою, какую этот человек положил, чтобы извлечь ее из грязи.

You are a gifted mime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты способный мим.

You'll go to a school for the gifted like you always wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пойдёшь в школу одарённых, как всегда хотел.

For the in-between kids like Max who, you know, are gifted and do well but need a little extra attention, like you said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для таких детей, как Макс, у которых особые способности, которые отлично учатся, если уделять им немного больше внимания, как вы говорите.

Helen Keller is credited with bringing the Akita to America after being gifted two Akitas by the Japanese government in 1938.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хелен Келлер приписывают то, что она привезла акиту в Америку после того, как в 1938 году японское правительство подарило ей две Акиты.

His success arose from his taste and judgement in recognising gifted artists before their reputations became widely established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его успех возник из его вкуса и суждений в признании одаренных художников до того, как их репутация стала широко известна.

Tioka was a deacon in Vernier's congregation and became Gauguin's neighbour after the cyclone when Gauguin gifted him a corner of his plot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тиока был дьяконом в приходе Вернье и стал соседом Гогена после циклона, когда Гоген подарил ему уголок своего участка.

She and Hermes, the god of travelers, appeared to Perseus after he set off on his quest and gifted him with tools he would need to kill the Gorgon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она и Гермес, бог путешественников, явились Персею после того, как он отправился на поиски и одарил его инструментами, которые ему понадобятся, чтобы убить Горгону.

He was a gifted administrator and a skilled general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был талантливым администратором и умелым генералом.

There, she met another gifted young pianist who had been invited to the musical evening, Robert Schumann, who was nine years older.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там она познакомилась с другим талантливым молодым пианистом, приглашенным на музыкальный вечер, Робертом Шуманом, который был на девять лет старше ее.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gifted children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gifted children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gifted, children , а также произношение и транскрипцию к «gifted children». Также, к фразе «gifted children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information