Treating children - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treating children - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
лечение детей
Translate

- treating [verb]

verb: лечить, относиться, обращаться, обрабатывать, трактовать, угощать, обходиться, полечить, вести переговоры, иметь дело

- children [noun]

noun: дети, ребята



There is no good evidence that treating children who have HSP with antiplatelet agent prevents persistent kidney disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет убедительных доказательств того, что лечение детей с ГСП антитромбоцитарным агентом предотвращает персистирующее заболевание почек.

At the time of the airstrikes, MSF was treating women and children and wounded combatants from both sides of the conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время авиаударов силы самообороны оказывали помощь женщинам и детям, а также раненым комбатантам с обеих сторон конфликта.

Zinc supplementation appears to be effective in both treating and preventing diarrhea among children in the developing world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добавки цинка, по-видимому, эффективны как для лечения, так и для профилактики диареи у детей в развивающихся странах.

One thing that would really help would be more of a focus on data that specifically relates to adolescents, rather than treating children and young people as one statistical block.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь реальную помощь может оказать большее внимание к конкретным данным по молодежи с разбивкой по возрастам, вместо того, чтобы рассматривать детей и юношество в одном статистическом блоке.

There is also no evidence that treating children or adults with cyclophosphamide prevents severe kidney disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также нет никаких доказательств того, что лечение детей или взрослых циклофосфамидом предотвращает тяжелые заболевания почек.

As such, it is hypothesized that galantamine's dual action mechanism might have a similar effect in treating autistic children and adolescents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, предполагается, что механизм двойного действия галантамина может иметь аналогичный эффект при лечении аутичных детей и подростков.

In May, the FDA approved Zolgensma for treating spinal muscular atrophy in children under 2 years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов одобрило Золгенсма для лечения спинальной мышечной атрофии у детей в возрасте до 2 лет.

His father was a schoolmaster and mother a physiotherapist who specialised in treating physically handicapped children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец был школьным учителем, а мать-физиотерапевтом, который специализировался на лечении детей с физическими недостатками.

It's got a multi-modal approach towards treating children with learning issues, particularly ADHD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У них разносторонний подход к детям с проблемами обучения, особенно с синдромом дефицита внимания и гиперактивности.

The success rate of FESS in treating adults with CRS has been reported as 80-90%, and the success rate in treating children with CRS has been reported as 86-97%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показатель успеха Фесс в лечении взрослых с КРС составляет 80-90%, а показатель успеха в лечении детей с КРС-86-97%.

Antiemetic medications may be helpful for treating vomiting in children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противорвотные препараты могут быть полезны для лечения рвоты у детей.

If the children are evaluated earlier, they become more acquainted to their disorder and treating it becomes part of their daily routine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если детей обследуют раньше, они лучше знакомятся со своим расстройством и лечение его становится частью их повседневной жизни.

The effectiveness of NSAIDs for treating non-cancer chronic pain and cancer-related pain in children and adolescents is not clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность НПВП для лечения нераковых хронических болей и связанных с раком болей у детей и подростков неясна.

I was doing genetic research, treating children of drug addicts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я проводила генные исследования, лечила детей наркоманов.

The main Halloween activity for children is trick-or-treating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главное развлечение детей на Хэллоуин — это выпрашивание сладостей.

In the United States children wear costumes and masks and go trick-or-treating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Соединенных Штатах дети носят костюмы и маски и делают кошелек или жизнь.

In 1990 a new contract introduced capitation payments for treating children up to the age of 16 and registration for adult patients.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990 году новый контракт ввел капитальные выплаты за лечение детей в возрасте до 16 лет и регистрацию взрослых пациентов.

The thousands of Halloween postcards produced between the turn of the 20th century and the 1920s commonly show children but not trick-or-treating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи открыток с Хэллоуином, выпущенных в период с начала 20-го века по 1920-е годы, обычно показывают детей, но не трюк или угощение.

Well, I'm still a believer in the American dream, and I think what we can teach our children is the basics, which is that hard work and believing in yourself in America, you can achieve whatever you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всё ещё верю в американскую мечту, и думаю, мы сможем учить наших детей основам основ, что при усердной работе и вере в себя в Америке можно достигнуть любых высот.

I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся.

Plump-cheeked women with scarves covering their heads wept as wailing children clung to their skirts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Круглощекие женщины в косынках плакали, а вопящие дети цеплялись за их подолы.

Father was himself a thirdborn son, and younger children crave the approval of their elders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец сам был третьим сыном, а младшие дети всегда стремятся заслужить расположение старших.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%.

Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация методов обработки органического компонента твердых коммунально-бытовых отходов в малых островных развивающихся государствах Карибского бассейна.

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

He's a family man who's been married for over forty years... with two children and one grandchild on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прекрасный семьянин, 40 лет стажа, у него двое детей и еще внук на подходе.

The predominant focus of health-care systems on treating illness rather than maintaining optimal health also prevents a holistic approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение комплексного подхода сдерживается также тем, что в деятельности систем здравоохранения основной упор делается не на лечении болезней, а на поддержании здоровья на оптимальном уровне.

Detained women and children were also allegedly subjected to sexual assault or promised release in return for sexual favours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанные женщины и дети также подвергаются посягательствам сексуального характера или освобождаются в обмен на сексуальные услуги.

Resolution 1612 is an important benchmark for practical work to protect children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резолюция 1612 служит важным ориентиром для практической работы по защите детей.

It added that because of the widespread disaster radioactive materials, school children could not study in a safe environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она добавила, что из-за загрязнения обширных районов радиоактивными материалами школьники не могут учиться в безопасных условиях.

Steps should also be taken to prevent new infections among parents and children and to enable families to receive treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо также предпринять шаги по предупреждению новых случаев инфицирования между родителями и детьми и обеспечению доступа семей к лечению.

How many of us have children or grandchildren, nieces, nephews?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь у многих из нас есть дети или внуки, племянники или племянницы.

When Anna reported her attack to police on December 29, 2014, they asked her if she was married and why she didn’t yet have children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Анна 29 декабря 2014 года сообщала о совершенном в отношении нее сексуальном насилии, полицейские спросили ее, замужем ли она и почему у нее еще нет детей.

Although no suspect has been named, federal authorities are treating this as an act of terror on American soil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя подозреваемых не называют, федеральные власти расценивают это как теракт на американской земле.

You complain that they gave you no treatment in the camp or in exile, that they neglected you, and in the same breath you grumble because people are treating you and taking trouble over you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы жалуетесь, что вас в лагере и ссылке не лечили, вами пренебрегали - и тут же вы жалуетесь, что вас лечат и о вас беспокоятся.

He spent his days treating antisocial adolescents, delusional dowagers... And bipolar businessmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он целыми днями лечил юных социопатов, бредящих вдовушек... и депрессивных бизнесменов.

For treating depression and anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для лечения депрессии и тревожных состояний.

When can you begin treating Kes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы начнете лечение Кес?

She was certainly treating him with more indifference than usual: she did not know how affectionately indignant he had felt on her behalf up-stairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она, несомненно, держалась с Фредом равнодушнее обычного, но ведь она не знала, как охотно он встал бы на ее защиту, когда дядя ей выговаривал.

They're a bunch of freeloaders, treating my house like a zoo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они кучка халявщиков, превративших мой дом в зоопарк.

I heard that the doctors have a plan of attack for treating Troy, now that they know he was taking Velvetine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал доктора назначили Трою лечение.. после того как узнали что он принимал Вельветин.

I was getting tired of her treating me like a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надоело, что она относилась ко мне как к ребёнку.

The queen's treating her like a broken baby bird.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королева обращается с ней, как с больным птенчиком.

They would be treating you as the PC's granddaughter, and everything you saw or heard would be filtered through that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– Они будут относиться к тебе как к внучке комиссара, и всё, что ты увидишь или услышать, будет отфильтровано с этой точки зрения.

These people work very hard for their money, and these other guys are ripping them off, treating them poorly, because they don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этим людям деньги достаются тяжелым трудом. Другие ребята обдирают их как липку, относятся, как к ничтожеству, потому что не знают.

Just by treating her, we've completely disrupted her schedule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полностью нарушили её режим дня

He accused Russell of treating discourse as equivalent to experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обвинил Рассела в том, что тот рассматривает дискурс как эквивалент опыта.

When benzodiazepines were first introduced, they were enthusiastically adopted for treating all forms of epilepsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда бензодиазепины были впервые введены, они были с энтузиазмом приняты для лечения всех форм эпилепсии.

It is used for treating and preserving wooden butcher block counter tops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется для обработки и сохранения деревянных столешниц Мясницких блоков.

Russell was troubled by Dewey treating situations as the starting point of new knowledge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассела беспокоило, что Дьюи рассматривает ситуации как отправную точку для получения новых знаний.

Uranium ores are normally processed by grinding the ore materials to a uniform particle size and then treating the ore to extract the uranium by chemical leaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урановые руды обычно перерабатываются путем измельчения рудных материалов до однородного размера частиц и последующей обработки руды для извлечения урана химическим выщелачиванием.

The idea of treating strabismus by cutting some of the extraocular muscle fibers was published in American newspapers by New York oculist John Scudder in 1837.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Идея лечения косоглазия путем перерезания некоторых экстраокулярных мышечных волокон была опубликована в американских газетах Нью-Йоркским окулистом Джоном Скаддером в 1837 году.

Certain psychotherapies are considered evidence-based for treating some diagnosed mental disorders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые психотерапевтические методы считаются доказательными для лечения некоторых диагностированных психических расстройств.

Physical therapy is an option for treating torticollis in a non-invasive and cost-effective manner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Физиотерапия - это один из вариантов лечения кривошеи неинвазивным и экономически эффективным способом.

It can be broken down chemically into its glucose units by treating it with concentrated mineral acids at high temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно химически расщепить на глюкозные единицы, обработав концентрированными минеральными кислотами при высокой температуре.

Yes, why are objections not being treated as votes here, but in the 10% page you were treating them as votes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, почему возражения не рассматриваются здесь как голоса, но на странице 10% вы рассматривали их как голоса?

However, some prostate-related medications have proven effective in treating chronic epididymitis, including doxazosin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако некоторые препараты, связанные с простатой, доказали свою эффективность в лечении хронического эпидидимита, включая Доксазозин.

In 2002, the National Health Service estimated that it spent at least £1.5m annually on treating the victims of punishment attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2002 году Национальная служба здравоохранения подсчитала, что она ежегодно тратит не менее 1,5 млн. фунтов стерлингов на лечение жертв нападений с применением наказаний.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treating children». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treating children» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treating, children , а также произношение и транскрипцию к «treating children». Также, к фразе «treating children» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information