Give it all back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give you assistance - дать вам помощь
give sustenance - дают средства к существованию
give three cheers - дают три приветствий
give blessings - давать благословения
give concern - отдавания озабоченность
and give reason - и аргументировать
give arms - ДАЙ оружие
give appropriate guidance - дать соответствующие указания
give an advice - дать совет
to give battle - дать бой
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
pronoun: это, он, него, она, оно, этого
noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит
win it - выиграть
it pursues - она преследует
shook it - встряхнул
aggravate it - обострить его
it branches - она разветвляется
worst it - худшее это
it cans - это банки
books it - книги
exist it - есть его
source it - источник его
Синонимы к it: that, this, something, actually, the subject, the-thing, as-it-is, that-is, anything, everything
Антонимы к it: other, next, former, fantastic, past, old
Значение it: used to refer to a thing previously mentioned or easily identified.
all efforts - все усилия
all furniture - вся мебель
all analytical - все аналитические
check all - отметить все
all aircraft - все самолеты
all communes - все коммун
all promise - все обещания
pick all - выбрать все
all its manifestations - все его проявления
in all channels - во всех каналах
Синонимы к all: total, everything, entire, whole, sum, each, entirety, full, aggregate, everyone
Антонимы к all: some, none, zero, fragmentary, incompletely, nothing, part, partly, incomplete, partially
Значение all: Every individual or anything of the given class, with no exceptions .
adverb: назад, обратно, вспять, тому назад
noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка
adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый
verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить
sack back - круглая спинка
back view - вид сзади
back rake - передний угол в тыльной плоскости
changing back - возвращать
back in - назад в
renamed back - переименовали обратно
back last - еще в прошлом
some months back - несколько месяцев назад
back in operation - назад в действии
your coming back - ваш возвращаться
Синонимы к back: posterior, hind, hindmost, hinder, rear, rearmost, backmost, previous, former, earlier
Антонимы к back: directly, immediately
Значение back: of or at the back of something.
He came back pretty upset, and he told me to give the tourism guys back their signing bonus. |
Он вернулся очень расстроенным, и сказал мне вернуть парням из туристического бизнеса их премию за подписание договора. |
Yeah, so, peewee basketball is just how I give back to the kids. |
Да, детский баскетбол, это просто мой способ помочь детям. |
Well, before we wrap it up, she would like to give a shout out to all our animal friends back at the Knoxville Zoo. |
Итак, перед тем как мы закончим, она хотела бы передать кое-что всем нашим друзьям-животным в ноксвильском зоопарке. |
If in the U.S. you say on the radio that it is necessary to give Alaska back to Russia, then they will arrest you and give you 20 years in prison! |
Если в США сказать по радио, что надо отдать Аляску России, то вас арестуют и дадут 20 лет тюрьмы! |
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture. |
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу. |
In April, state-run lender Ukreximbank got creditors to agree to push back the due date on its 2015 note by three months to give it time to usher through a bond exchange. |
В апреле государственный «Укрэксимбанк» уговорил кредиторов дать согласие на перенос выплат по 2015 году на три месяца, чтобы получить время на завершение обмена облигаций. |
Maybe you can give back some of them stolen pelts you buy from the Indians. |
Может быть, вы сможете вернуть некоторые из украденных шкурок, которые вы покупаете у индейцев. |
Give Dougal back the gold, and you pacify him and his companions. |
Вернув золото Дугалу, ты утихомиришь его и его сторонников. |
He showed her how he wanted her to hold onto the wooden pole, and when she'd braced her shoulders and her legs just the way he believed she should, he stepped back to give her further instruction. |
Он показал ей, как следует держать эту деревянную палку и как при этом ставить ноги. |
It's not like torturing us is gonna give her back her sight. |
Пытая нас, она не вернет себе зрение. |
You know how many people would jump at the chance To give back to their parents, Who would sacrifice everything without blinking... |
Вы знаете, как много людей с радостью воспользовались бы шансом поблагодарить своих родителей, которые пожертвовали бы всем ради них... |
They just give you a racket, a load of smoke and a bad back. |
Они просто дают тебе грохот в нагрузку с дымом и плохим задом. |
I waited for you to come back to me to talk through what had happened with Tank, and... and I give you space. |
Я ждала, что ты вернешься ко мне, и мы поговорим о том, что случилось с Тэнком, и... и я дала тебе время. |
Richard, you give me back my amp! |
Рич, верни мне мой усилитель! |
Mummy's going to go out and I'll come back and give you a kiss, OK? |
Мамочке надо выйти, а потом я вернусь и поцелую тебя, ладно? |
It'll lead you back to the road and it'll give me a better vantage point on the guys when they pick up your trail. |
Это выведет вас к дороге и даст мне преимущество когда эти ребята возьмут ваш след. |
I came back to give Romana a flask of tea. |
Я вернулась, чтобы привезти Романе фляжку с чаем. |
My first impulse had been to enter, give him back the Jewel of Judgment, and try to explain what had happened. |
Моим первым желанием было войти, отдать ему Камень Правосудия и попытаться объяснить, что произошло. |
And I started looking at how we could build battery back-up systems that could give people five hours, 10 hours, maybe even a full day, or three days' worth of back-up power. |
И я стал думать, как бы мы могли построить систему на батареях, которая бы дала людям 5 часов, 10 часов, или даже весь день, или 3 дня запасной энергии. |
There is, of course, a third choice, perhaps the most likely one, which is that we do neither of those things, and in four years time you invite me back, and I will give this speech yet again. |
Конечно, есть и третий вариант, возможно, самый удобный: ничего по этому поводу не делать, а через четыре года снова пригласить меня выступить с этой же речью. |
Вообразите, Филипп, она уговорила немцев вернуть ей эту фотографию. |
|
We could dial it back, which will give us more time for the trashy magazine quizzes. |
Время можно поменять, чтобы мы еще успели пройти какие-нибудь тесты из журналов. |
Хотите вернуть мне мой пропуск. |
|
' What I stole, I give back.' |
Возвращаю то, что украла, - помнишь? |
Так я должна отдать деньги назад или что? |
|
Could you give me my pendant back? |
Можешь отдать мне мой медальон? |
He's never been the same. Kamajii, what if I take the gold seal back to Zeniba? I could give back the seal and apologize to her for Haku. |
Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку. |
'Thar one over there wants to give you away?' I pointed to the fellow lying on his back. |
Этот хочет тебя выдать? - показываю я на лежачего парня. |
“If you give me a ten, I’m going to send it back and say, ‘Give me an eight,’” he told his speechwriters. |
«Если вы дадите мне десятку, то я верну ее назад и скажу: Дайте мне восемь, — сказал он своим спичрайтерам. |
Then come back and give me a kiss goodnight. |
Потом вернешься и поцелуешь меня на ночь. |
Mr. Greasy, smile back and give Mr. Travis a firm handshake. |
Мистер Гриси, улыбнитесь в ответ и крепко пожмите руку мистеру Тревису. |
Let me loop back to the past quickly to give you an example. |
Позвольте снова обратиться в прошлое за примером. |
I tried to cover it up, tried to put it back together with modeling glue, tried to seal it with a soldering gun, but, I give up. |
Я пытался это скрыть, пытался собрать его назад с помощью модельного клея, пытался скрепить его паяльным пистолетом, но я сдался. |
Cremation destroys the potential we have to give back to the earth after we've died. |
Кремация убивает нашу возможность воздать должное земле после смерти. |
I'm going to push back on you just for a minute, just from your own book, because in Homo Deus, you give really one of the most coherent and understandable accounts about sentience, about consciousness, and that unique sort of human skill. |
Так что, Позвольте, я немного остановлюсь на этом моменте, как раз из вашей книги Homo Deus, где вы приводите один из самых адекватных и понятных анализов чувств, сознания, как исключительно человеческой черты. |
A daughter of the headman... and daughter of the man who is or was chief... must go to the high cliffs above the sacred river... and give herself back to the earth, back to Creator. |
Дочь предводителя и дочь человека, который является или был вождем. Они должны пойти на высокий утес над Священной рекой и вернуться обратно в землю, к Создателю. |
We'll give you $350,000 back, take it or leave it. |
Мы дадим вам 350 тысяч, соглашайтесь или не получите ничего. |
Do you want me to give you a ride back into town, or do you wanna. |
Хочешь, чтобы я отвез тебя обратно в город или. |
Give me back the Dagger, so that I can take it there. |
Отдай мне кинжал, и я отнесу его туда. |
Nonetheless, the production increases suggest that, at least in a few sectors, Russia had some more flexibility and bounce-back than many give it credit for. |
Тем не менее, рост производства означает, что по крайней мере в некоторых отраслях Россия оказалась более устойчивой, чем многие думали. |
And I am sure we will give her a most kindly reception and a rousing performance, the memory of which she can carry back with her to Sir Timothy. |
И я уверена, она получит от нас самый доброжелательный приём и зажигательное представление, память о котором увезёт с собой к сэру Тимоти. |
Она испугалась за свою жизнь, но недостаточно, чтобы отдать деньги. |
|
Since then I bear in my heart the image of a young girl suffering from the incurable illness, and her friends doing all they can to give her hope and bring back to life. |
С тех пор я ношу в сердце образ молодой девушки, которая страдает от неизлечимой болезни, и ее друзей,. |
The suspect has been apprehended, and they make him give me my bike back, and they also make him apologize. |
Подозреваемый задержан, и его заставляют вернуть велосипед и извиниться. |
I give you a free ride, but when it's all over, I live, he lives, you bring our parents back . |
Я соглашаюсь, но когда все закончится, я и он остаемся в живых, ты возвращаешь наших родителей . |
How you forced me to give up my baby To pay back you and your mobsters! |
Как ты заставил меня отказаться от моего ребенка, чтобы откупиться от тебя и твоих бандитов! |
If you don't give me a real kiss, I'm going to give you back your pajamas. |
Если ты не поцелуешь меня по-настоящему, то я верну тебе твою пижаму. |
So the bank will give out loans to people who usually will make money back to pay it back. |
Банк выдает людям кредиты, чтобы они вернули деньги назад с процентами. |
And then I'll give him back all the pain I have suffered since |
И тогда я верну ему всю ту боль, что я пережил... |
Women who were about to give birth would gaze at their simple rubber shoes, which were kept by the back door. |
Женщины накануне родов смотрели на свои простые резиновые колоши, которые стояли за порогом. |
Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready. |
Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы. |
I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater. |
А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер. |
He pushed the photographs back into the bag and put it on the couch next to him. |
Босх засунул снимки в конверт и положил рядом с собой на диван. |
Give up on the love of my life to be polite? |
Отпустить любовь моей жизни ради приличий? |
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody. |
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. |
I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house. |
Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь. |
And you will give me your complete cooperation, Or you may find yourself out of a job. |
И вы окажете мне ваше полное сотрудничество, или окажетесь без работы. |
Глупец, что я говорю,- подумал Монтэг.- Я выдаю себя. |
|
They don't even know the meaning of the word barter. You wanna stay in El Rey, you give them 30% of your loot; |
Они даже не понимают значения слова обмен. Хочешь остановиться в Эль Рэй - засылай 30%. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give it all back».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give it all back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, it, all, back , а также произношение и транскрипцию к «give it all back». Также, к фразе «give it all back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.