Give some attention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give fair warning - дать справедливое предупреждение
give the command - подать команду
give pause - отдавания пауза
can't give advice - не может дать совет
give error message - дать сообщение об ошибке
give twist - отдавания поворот
will give you - даст тебе
to give a wipe - чтобы вытирать
to give someone a pat on the back - чтобы дать кому-то похлопывание по спине
give new perspective - дать новые перспективы
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
pronoun: некоторые, одни, другие, некоторое количество, один, кое-кто, кое-какой
adverb: несколько, немного, около, приблизительно, отчасти, немало, до некоторой степени, порядочно
adjective: некоторый, некий, замечательный, в полном смысле слова, какой-либо, какой-нибудь, какой-то, стоящий
just some moments - только некоторые моменты
some family - некоторые семьи
know some details - знать некоторые подробности
some people might - некоторые люди могли бы
some folks - некоторые люди
there are some delays - Есть некоторые задержки
some quantity - некоторое количество
he noticed some - он заметил, что некоторые
lost some share - потеряли некоторую долю
saw some - видел некоторые
Синонимы к some: roughly, about, just about, close to, more or less, approximately, around, or so
Антонимы к some: exactly, precisely
Значение some: to some extent; somewhat.
noun: внимание, внимательность, забота, уход, заботливость, ухаживание, положение ’смирно’
focus of public/media attention - сосредоточить внимание общественности / СМИ
position of attention - положение смирно
grip attention - завладевать вниманием
drew their attention - обратили внимание
grab your attention - захватить ваше внимание
more attention is paid - больше внимания уделяется
with more attention - с большим вниманием
national and international attention - национальное и международное внимание
also paid special attention - Также уделено особое внимание
distract attention from - отвлекают внимание от
Синонимы к attention: contemplation, observation, consideration, action, deliberation, scrutiny, investigation, thought, study, regard
Антонимы к attention: neglect, disregard, negligence, ignorance, heedlessness, inattention, absence, unconcern, oblivion, shame
Значение attention: notice taken of someone or something; the regarding of someone or something as interesting or important.
And so for a night and a day I had all the love and attention two men could give. |
На протяжении суток я чувствовала всю любовь и внимание, которые могут дать целых два мужчины. |
It will give attention, for instance, to the storefront organizations that are concerned with alcoholics, drug users, and other 'lost' segments of the community. |
Он будет уделять внимание, например, организациям на витринах магазинов, которые занимаются алкоголиками, наркоманами и другими потерянными сегментами общества. |
Today there are still 17 Non-Self-Governing Territories to which the Declaration applies and to which the Assembly will continue to give its full attention. |
Сегодня все еще существует 17 несамоуправляющихся территорий, к которым применима Декларация и которым Ассамблея будет и далее уделять всемерное внимание. |
And now, students, I'd like you to give your attention... to Dawn Wiener. |
А теперь, ученики, уделите внимание Дон Винер. |
Nothing compared to the question to which those attentions give rise. |
Ничто по сравнению с вопросом, из-за которого и усилились эти ухаживания. |
In the same vein, journalists may give non-scientists the same amount of attention and importance as scientists. |
Точно так же журналисты могут уделять неученым столько же внимания и значения, сколько и ученым. |
Merging the pages makes it impossible for anyone to give full attention and weight to the evidence for a connection. |
Слияние страниц делает невозможным для кого-либо уделять полное внимание и весомость доказательствам связи. |
Comrade Shelga, give me your word of honour that you will not attempt to escape, cause trouble or attract the attention of the police. |
Товарищ Шельга, дайте честное слово, что вы не будете пытаться бежать, скандалить, привлекать внимание полиции. |
According to Oxford Living Dictionaries, to listen is to give attention to sound or action. |
Согласно Оксфордским живым словарям, слушать - значит уделять внимание звуку или действию. |
I can give them no attention any more.' |
Мне теперь не до них. |
When I assign you to a case of mine I expect you to give it your full and undivided attention. |
Когда я назначала тебя на мой случай, я ожидала, что ты уделишь этому полное и безраздельное внимание. |
It is apparent that the Dreyfus Affair had captured the exclusive attention of an author willing to give up production of a work whose value was purely remunerative. |
Очевидно, что дело Дрейфуса привлекло исключительное внимание автора, готового отказаться от производства произведения, ценность которого была чисто вознаграждаемой. |
Law was preoccupied with the problem of Irish Home Rule and was unable to give the discontent his full attention. |
Ло был поглощен проблемой ирландского самоуправления и не мог уделить этому недовольству все свое внимание. |
We lose our focus precisely because these thoughts need our attention and we refuse to give it to them. |
Мы теряем фокус внимания именно потому, что эти мысли нуждаются в нашем внимании, и мы отказываемся уделять им его. |
That is why we are asking governments and donors around the world to give midwifery the attention that it deserves as a commonsense solution to a global health problem. |
Именно поэтому мы призываем правительства и доноров со всего мира обратить на акушерство то внимание, которого оно заслуживает в качестве разумного решения глобальных проблем здравоохранения. |
Let's give them attention so they can prove it works everywhere. |
Давайте обратим на них внимание, чтобы они доказали, что оно работает везде. |
Стоять смирно! Сдайте мне ваши полицейские значки! |
|
It has been difficult to steer a course through them, giving each view the attention reliable sources give it, but I think we've achieved a reasonable balance. |
Было трудно провести курс через них, уделяя каждому взгляду то внимание, которое ему уделяют надежные источники, но я думаю, что мы достигли разумного баланса. |
He's behind God knows how many murders, and he's about to give you his undivided attention. |
Один только Бог знает, за сколькими убийствами он стоит, и он скоро уделит вам всё своё внимание. |
He had put aside his work on his symphonic poem Fatum in order to give her all his attention. |
Он отложил работу над симфонической поэмой фатум, чтобы уделить ей все свое внимание. |
If NATO wants to avoid strategic irrelevance, it needs to give increasing attention to the threats from the MENA region and develop a “Southern Strategy.” |
Если НАТО хочет сохранить свою стратегическую значимость, ей следует уделять больше внимания региону Ближнего Востока и Северной Африки, а также разработать для себя «южную стратегию». |
An automobile portal might be a good idea,it would pull some attention to the project and give a nice overview. |
Автомобильный портал может быть хорошей идеей, он привлечет некоторое внимание к проекту и даст хороший обзор. |
He drew attention to article 1.2 of the Convention, which made it clear that States parties were not obliged to give non-citizens the vote. |
Он привлекает внимание в пункте 2 статьи 1 Конвенции, в котором говорится, что государства-участники не обязаны предоставлять негражданам право голоса. |
I miss my children, and since you are here Francisco... you could give me a little more attention. |
Я скучаю по своим детям, и так как ты здесь, Франциск, то мог бы уделить мне хоть немного своего внимания. |
Я обещаю уделить этому делу максимум внимания. |
|
It's the attention to detail that a gardener can give to a small plot that makes it so productive. |
Не внимание ли к деталям, которое садовод может дать небольшому участку, делает его настолько производительным? |
The question now is whether governments will give Judge Goldstone's findings the serious attention they deserve, or instead fall back into an overtly political posture. |
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу. |
If Pedant17 wished to work on such an article I would be happy to help, and it would give the subject the attention it deserves. |
Если бы Педант17 захотел поработать над такой статьей, я был бы рад помочь, и это дало бы предмету то внимание, которого он заслуживает. |
Tupelo Creek's a great label, and it's a good fit for Maddie... big enough to handle major clients yet small enough to give a new artist plenty of attention. |
Тупело Крик - отличный лейбл, и он отлично подходит для Мэдди... Достаточно крупный, чтобы обслуживать больших звезд, и достаточно маленький, чтобы уделить начинающему музыканту внимание. |
Accordingly, he hoped that, in future, the Department would give that aspect of conflict resolution the attention it deserved. |
В связи с этим стоит надеяться, что Департамент станет теперь уделять этому аспекту улаживания конфликтов то внимание, которого он заслуживает. |
The consciousness should give attention to itself. |
Сознание должно уделять внимание самому себе. |
The prospective investor should give attention to the amount of ingenuity of the work being done on new ideas for cutting costs and improving profit margins. |
Будущий инвестор должен отметить для себя, насколько изобретательна компания в стремлении сократить издержки и увеличить норму прибыли. |
Now, drivers, give the Agent Sumner your undivided attention. |
Парни, внимательно выслушайте агента Самнера. |
As a result, a person will give the stimulus less conscious attention over time. |
За каждым обратным образованием в этом списке следует исходное слово, из которого оно было образовано. |
The toy robot, made it seem like it was alive like a pet that you have to watch on and give it attention. |
Игрушечный робот, казалось, был живым, как домашнее животное, на которое вы должны смотреть и уделять ему внимание. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
I might admire your character... but I fear that I would never be able to give you... my undivided attention. |
Я могла бы восхищаться вашим характером. но, боюсь, что не смогла бы все свои чувства безраздельно отдать только вам. |
Swabbie, when I give an order, I expect your full attention. |
Морячок, когда я отдаю приказ, я ожидаю твоего полного внимания. |
Instead of handicapping our attention, imagine if we used all of this data and all of this power and this new view of human nature to give us a superhuman ability to focus and a superhuman ability to put our attention to what we cared about and a superhuman ability to have the conversations that we need to have for democracy. |
Вместо того, чтобы отвлекаться, представьте, если бы мы использовали максимум возможностей, и этот новый взгляд на природу человека дал бы нам суперспособность сосредотачивать своё внимание на том, что действительно важно, а также суперспособность к переговорам, необходимым для демократии. |
My Guru ordered me to attend to the sense 'I am' and to give attention to nothing else. |
Мой гуру приказал мне сосредоточиться на чувстве я есть и ни на чем другом не обращать внимания. |
I'm sorry, I will give you both my undivided attention - we will begin Christmas in earnest. |
Прости, я буду уделять внимание только вам... И мы сейчас же начнем праздновать Рождество. |
The recent adverse developments reflect a failure to give these matters sufficient attention in the past. |
Неблагоприятное развитие недавних событий является следствием недостаточного внимания этим вопросам в прошлом. |
These and similar behaviors, increase the attention given to the intrusion, give it more importance and make it more frequent. |
Эти и подобные им формы поведения повышают внимание, уделяемое вторжению, придают ему большее значение и делают его более частым. |
You do that, you give me your quick 15-second or 30-second intro, grab my attention. |
Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. Стартовый рывок на 15 или 30 секунд, для захвата внимания. |
And, besides, I must give you a hint, Frank; any want of attention to her here should be carefully avoided. |
К тому же должен предупредить тебя: недостаток внимания к ней здесь недопустим. |
The parent lacks the communicative skills of an authoritative parent and does not convey value to the child or give proper attention when necessary. |
Родитель не обладает коммуникативными навыками авторитетного родителя и не передает ребенку ценности или не уделяет должного внимания, когда это необходимо. |
So let's give them our undivided attention as they take us on a whirlwind journey through their diverse history. |
Давайте внимательно послушаем их увлекательный рассказ о непростой истории их страны. |
These are all issues to which the Expert Meeting may wish to give attention. |
Все эти вопросы, вероятно, заслуживают рассмотрения на Совещании экспертов. |
The schools Liuzzo attended did not have adequate supplies and the teachers were too busy to give extra attention to children in need. |
В школах, которые посещал Люццо, не было достаточного количества провизии, а учителя были слишком заняты, чтобы уделять дополнительное внимание нуждающимся детям. |
A fourth week goes by... and she is about to give up and go home... when news of a large rally at Munich catches her attention. |
Проходят четыре недели... и она готова сдаться и вернуться домой... когда новости о большом собрании в Мюнхине привлекают ее внимание. |
You, on the other hand, have a superhero with super intestinal discomfort who requires your immediate attention. |
А вот тебя ждёт супергерой с супергеройским расстройством кишечника, и ему требуется срочная медицинская помощь. |
If you be so fond over her iniquity, give her patent to offend for if it touches not you, it comes near nobody. |
Ну, если вам приятны ее измены, дайте ей волю оскорблять вас и дальше: если это не трогает вас, то другим и подавно нет никакого дела. |
I am seeking a ladle to give your son a little water, but I cannot enter house. |
Я ищу ковш, чтобы налить вашему сыну воды, но я не могу войти внутрь. |
And you will give me your complete cooperation, Or you may find yourself out of a job. |
И вы окажете мне ваше полное сотрудничество, или окажетесь без работы. |
Глупец, что я говорю,- подумал Монтэг.- Я выдаю себя. |
|
They don't even know the meaning of the word barter. You wanna stay in El Rey, you give them 30% of your loot; |
Они даже не понимают значения слова обмен. Хочешь остановиться в Эль Рэй - засылай 30%. |
'Why don't you stop worrying about Melissa' and start focusing your attention on helping your mom? |
Почему бы тебе не прекратить переживать за Мелиссу и сфокусировать свое внимание на помощи твоей маме? |
Attention, your surgeon barber has need of a good doctor, Zenon. |
Вашему другу не помешал бы хороший доктор, дорогой Зенон. |
I got a little bit more media attention than I can stand on this. |
Я получил немного больше внимания прессы, чем ожидал. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give some attention».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give some attention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, some, attention , а также произношение и транскрипцию к «give some attention». Также, к фразе «give some attention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.