Good inside - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good lord - господь
good relations with neighbours - хорошие отношения с соседями
yield good results - давать хорошие результаты
rules of good behaviour - правила хорошего поведения
in good measure - в хорошей мере
65 was a good year - 65 был хороший год
make good living - сделать хорошую жизнь
established a good track-record - создали хороший трек-рекорд
make a good first impression - произвести хорошее первое впечатление
performance as good as - производительность хуже
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
adverb: внутри, внутрь
preposition: внутри, в
noun: внутренность, внутренности, внутренняя часть, нутро, внутренняя сторона, душа, изнанка, середина, желудок, полусредний нападающий
adjective: внутренний, скрытый, секретный
polished inside - полированная внутри
attached inside - закреплялись внутри
excess pressure inside - избыточное внутреннее давление
picture inside - фото внутри
inside with - внутри с
i will see you inside - я буду видеть вас внутри
access to the inside - Доступ к внутренней
been on the inside - был на внутренней стороне
inside the forest - в лесу
is deep inside - глубоко внутри
Синонимы к inside: innermost, interior, inner, internal, classified, restricted, confidential, privileged, exclusive, private
Антонимы к inside: outside, out, out of, outside of, face
Значение inside: situated on or in, or derived from, the inside.
right inside, good heart, nice inside
It was a popular periodical with a large circulation, and people both inside and outside New England enjoyed it as good-natured entertainment. |
Это было популярное периодическое издание с большим тиражом, и люди как внутри, так и за пределами Новой Англии наслаждались им как добродушным развлечением. |
She said if I stacked up all my good deeds, it was just an elegant wall I built to hide what's inside from everyone, and from myself. |
Сказала, если я соберу все добрые дела, то за этой изящной стеной лишь спрячу то, что внутри, от всех и от себя. |
She's strong and hefty, chops the wood and often hauls in great baskets of logs. Pretty good with the inside of a car, too. |
Женщина она здоровая и сильная - колет дрова, носит их в корзине, к тому же хорошо разбирается в автомобиле. |
Inside of our bodies, worn-out, ineffective cells are dismantled and recycled for the greater good of the whole organism. |
Внутри нашего тела изношенные, неэффективные клетки демонтируются и перерабатываются для большего блага всего организма. |
Нечто в облике лошади радует нечто в душе человека. |
|
The unconscious forces inside the human mind, he said, were good. |
Он говорил что неосознанные силы внутри человеческого ума были хорошими. |
Good news is security records the surveillance feed at the main lobby which, unless you're a judge or a cockroach, is the only way inside. |
Хорошая новость в том, что охрана ведет наблюдение за главным холлом, а для всех, кроме судей и тараканов, это единственный вход. |
You got any good stories from the inside? |
Есть какие-нибудь истории из тюряги? |
'I suppose my studies are a way 'of smuggling something real and good inside me. |
Думаю, моя учёба - это путь, каким вглубь меня тайком проникает что-то настоящее и доброе. |
All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, eat some cake and get a good night's sleep, okay? |
Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно? |
To maximize the drying rate, a watch glass can be placed inside a fume hood to provide good air circulation for an adequate amount of time. |
Чтобы максимально увеличить скорость сушки, часовое стекло может быть помещено внутрь вытяжного шкафа, чтобы обеспечить хорошую циркуляцию воздуха в течение достаточного количества времени. |
You put your good hand inside and you see a reflection. |
Помещаете туда здоровую руку и видите отражение. |
You know, maybe this would be a good time to get one of those little people that live inside of you to come out and tell you what to do, or help you or something. |
Знаете, возможно пришло время дать одному из этих маленьких человечков, что живут внутри вас, проявить себя, чтобы он сказал вам, что делать, или помог или сделал что-то еще... |
Inside, the dashboard and front doors are covered with soft touch material, the seats are redesigned, and there is good sound insulation. |
Внутри приборная панель и передние двери покрыты мягким сенсорным материалом, сиденья переработаны, а также есть хорошая звукоизоляция. |
If the opponent is very good, he will place his victim inside an environment he can control. |
Если соперник поистине хорош, он загонит жертву в ситуацию, которой сможет управлять. |
Под своей старческой кожей он пребывал в отличном состоянии. |
|
Like they could turn you inside out... and take out the good from the bad. |
Как же они могли вывернуть тебя наизнанку и вытащить добро даже из зла. |
Talking with an outsider is always a good thing, said Sarah. Inside a family one is apt to get too intense. |
Поговорить с посторонним всегда полезно, -подтвердила Сара. - В семейном кругу часто испытываешь сильное напряжение. |
No matter what kind of horrible shit you would pull, they knew you inside out, the good and the bad. |
Неважно, что с нами происходило... Мы знали друг про друга все, и плохое, и хорошее. |
You guys talk a good game how it's okay to be different, how it's what's on the inside that counts, but I think you're just as narrow-minded as the rest of this school. |
Вы, ребята, отлично показываете на словах, что быть другим - это нормально. Что важно то, что внутри, но я думаю, что вы такие же недалёкие, как и все остальные в этой школе. |
Good evening', Mr Stump! rejoined the owner of the hut, rising to receive him. Step inside, and take a seat! |
Здравствуйте, мистер Стумп! - ответил мустангер, вставая навстречу гостю.- Заходите и садитесь. |
С добрым утром, разбуди меня и заходи... |
|
It makes you feel good inside, Lux. |
От этого на твоей душе станет светлее. |
Greek God setting a good pace on the inside with Little Jimju... |
Греческий бог набирает хорошую скорость на внутренней дорожке с Маленьким Джимом... |
He's so good, he's reaching something deep inside of you that no one even knew was there, overcoming your very nature. |
Он настолько хорош... что нащупывает внутри тебя что-то такое, о чём никто раньше и не подозревал. Меняет твою сущность. |
Those fighters of yours look good on the outside, but they are gutless on the inside. |
Твои бойцы хороши на ринге но не на улице. |
You build up the power inside your belly and then you need to let it out, and a good thrashing from a Countess does the trick, apparently. |
Сдерживаясь поначалу, в животе формируется сила, а затем ее надо выпустить наружу. И, очевидно, хорошая трепка от графини делает свое дело. |
Down yonder they will all turn themselves inside out to help their general - their good Trompe-la-Mort - to get clear away. |
На каторге все вылезут из кожи вон, только б устроить побег своему генералу, своему милому Обмани-смерть! |
Bad smell coming from inside, so I figured I had good cause. |
Там жутко воняет, потому решил причина веская. |
The silken parcel went into the middle of a bundle of clothes she was taking with her, inside her good gray traveling cloak. |
На добротный серый дорожный плащ была положена одежда, которую Найнив решила взять с собой. |
That's not good... the Juarez Cartel has been increasing its attacks inside the U.S. |
Это плохо... картель Хуареcа увеличивает число нападений на территории США. |
Yeah, I just... I thought that if you and he worked together then he would know this place inside and out and it would be a good place for him to hide. |
Да, я просто думала вы вместе работали... и он должен знать это место вдоль и поперек и это хорошее место, он мог бы здесь спрятаться. |
He's gonna give me some good inside dope, and the Raiders wanna talk about relocation. |
Он даст мне инфу изнутри, и Рэйдерс хотят обсудить передислокацию. |
It's a sequence of complex numbers, which is all good and nice inside a computer. |
Это последовательность комплексных чисел, которые все хороши и хороши внутри компьютера. |
That is a good mother. Someone who knows their child inside and out so that if they get in trouble, they know what to do. |
Хорошая мать Та, которая знает своего ребенка до мелочей, и если он попадет в беду, она поймет, что делать |
the heroes who have influence inside a game are good-for-nothings in the real world who have too much free time. |
лучшие игроки с наилучшей репутацией в реальности - ни на что не годные бездельники с кучей свободного времени. |
What they haven't been so good about instructing people is the problem of darkly pigmented people living in high latitude areas, or working inside all the time. |
Но вряд ли их советы и инструкции помогут людям с темной кожей, которые живут в высоких широтах или работают постоянно в помещении. |
I'm going to go inside, put on my coziest pajamas, curl up with a good book and wait for this nightmare to be over. |
Я пойду домой, надену свою самую уютную пижамку, свернусь в клубочек с хорошей книжкой и буду ждать, пока этот кошмар не закончится. |
На корабле нельзя так с ножами обращаться. |
|
His tongue can go all the way round into his ears, right inside, give them a good clean out. |
Языком он может дотягиваться до ушей, просовывать и хорошенько чистить. |
All right, let's just drop it, go inside, have a nice dinner, eat some cake and get a good night's sleep, okay? |
Хорошо, давай уже оставим это, пойдём в дом, хорошо поужинаем, выпьем чаю с тортом, а потом хорошо выспимся, ладно? |
And Nick is good, and he knows this area inside and out. |
Ник знает, что делает, он в этой области знаток. |
Great effort was expended to ensure a good water supply inside the city in case of siege. |
Большие усилия были затрачены на обеспечение хорошего водоснабжения внутри города в случае осады. |
As good as it looks on the outside is how scratchy it feels on the inside. |
Он одинаково красив снаружи и колюч внутри. |
And you're having a good laugh about this, Even if it's only on the inside. |
И ты смеешься над этим, пусть даже и только про себя. |
And you're having a good laugh about this, even if it's only on the inside. |
И ты смеешься над этим, пусть даже и только про себя. |
Be sure and take good care of her, cried she to the guard, as he lifted me into the inside. |
Смотрите, хорошенько берегите ее! - крикнула она кондуктору, когда он поднял меня, чтобы посадить в дилижанс. |
Very odd motions- Mike had assured us that solar weather was good, no radiation danger inside that Iron Maiden. |
И здорово болтает... Майк уверял, что на Солнце все спокойно и нам не угрожает радиация внутри нашей железной девы. |
'I suppose my studies are a way of smuggling something real and good inside me. |
Думаю, моя учёба - это путь, каким вглубь меня тайком проникает что-то настоящее и доброе. |
There's only so much they can tell from labs and scans, so they really need to get a good look inside to see if the cancer has spread. And if it's spread, that changes how much chemo he needs ? |
Это значит, что сканирование и обследование, не может показать то, что мы увидим глазами, насколько распространиля рак и если он распространился.. это значит .. ему потребуется больше химиотерамии? |
And why did somebody hide it inside his body? |
И зачем кому-то понадобилось прятать это внутри тела? |
You said that Selah saw the magistrate inside the church. |
Ты сказал, что Силах видел в церкви магистрата. |
Some Kabbalists divided up the letters of the alphabet according to where they were produced inside the mouth. |
Некоторые каббалисты разделили буквы алфавита по месту произведения звуков органами речи. |
He's good at compartmentalizing his grief, his emotions, shutting off. |
Он умеет хранить внутри горе, эмоции, не показывать их. |
Тогда, при хороших волнах мы катаемся до 10:00. |
|
There is a general need for models of good practice, improved standards of treatment and training and updated clinical guidelines. |
Повсеместно ощущается потребность в обеспечении моделей эффективной практики, повышении норм лечения и учебной подготовки и обновлении врачебных методических рекомендаций. |
Хрустящая корка и нежная начинка. |
|
Воздух в ящике был горьким и неприятным, словно в подвале зимой. |
|
This fossilized tree sap, which we call amber, waited for millions of years with the mosquito inside. |
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good inside».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good inside» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, inside , а также произношение и транскрипцию к «good inside». Также, к фразе «good inside» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.