Good morning ladies and gentlemen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good luck - удачи
good word - хорошее слово
in good time - в удобное время
be on good terms with - быть в хороших отношениях с
good deal - хорошая сделка
in good shape - в хорошей форме
in good faith - добросовестно
good conscience - чистая совесть
any fish is good if it is on the hook - каждая рыба хороша, если она на крючке
good eating - хорошая еда
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
this morning - этим утром
in the early morning - ранним утром
in the morning - утром
peep of morning - заглянуть утром
good morning - доброе утро
morning time - утреннее время
morning gown - утреннее платье
morning star - утренняя звезда
morning coat - утро пальто
early morning - раннее утро
Синонимы к morning: before lunch/lunchtime, this morn, before noon, this a.m., this forenoon, first light, dawning, dayspring, dawn, cock crow
Антонимы к morning: dusk, nighttime, twilight
Значение morning: the period of time between midnight and noon, especially from sunrise to noon.
lords and ladies - лорды и дамы
ladies’ man - дамский угодник
institution for young ladies - институт благородных девиц
ladies skate shoe - женский кроссовок для скейтбординга
ladies maid - горничная
ladies sock - женский носок
ladies sleeveless t shirt - женская футболка без рукавов
ladies underwear - женское белье
ladies & gentlemen - Дамы и Господа
ladies and gentlemen - дамы и господа
Синонимы к ladies: mesdames, noblewomen, women, wives, gentlewomen, queens, grand-dames, dames, mistresses, girls
Антонимы к ladies: lords, gentlemen, men
Значение ladies: plural of lady.
cock and bull story - сказка про белого бычка
receipts and disbursements statement - отчет о поступлениях и расходах
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
name and password - имя и пароль
modern and versatile - современная и многогранная
iron and steel works - металлургический комбинат
hardening by oxidation and polymerization - отверждение в результате окисления и полимеризации
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
advance in science and technology - прогресс науки и техники
old friends and old wine are best - старый друг лучше новых двух
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
gentlemen of the long robe - джентльмены из длинного халата
gentlemen of the cloth - духовенство
the league of extraordinary gentlemen - Лига выдающихся джентельменов
gentlemen barber - мужской парикмахер
ladies & gentlemen - Дамы и Господа
ladies and gentlemen - дамы и господа
wealthy gentlemen - состоятельные господа
madam president, ladies and gentlemen - сударыня президент, дамы и господа!
two gentlemen of verona - два Веронцы
thank you ladies and gentlemen - спасибо дамы и господа
Синонимы к gentlemen: grandees, lords, milords, noblemen, peers
Антонимы к gentlemen: woman, adolescents, aunts, babes, baggages, bags, besoms, biddies, bints, birds
Значение gentlemen: plural of gentleman.
At the same time, I was very much surprised when I heard you two gentlemen come back this morning and learned that you had been chasing Selden. |
Но все же меня очень удивило, когда я услышал ваши шаги на рассвете и узнал, что вы хотели поймать Селдена. |
On another most blissful morning, these four gentlemen partook of the amusement of rat-hunting in a barn, than which sport Rawdon as yet had never seen anything more noble. |
В другое, еще более блаженное утро все четверо приняли участие в травле крыс в амбаре. Родон ни разу еще не видел этой благородной забавы. |
Good morning, ladies and gentlemen, I'm Captain Whitaker, if you look up, you'll see me here in the forward galley, I waive to you. |
Доброе утро, дамы и господа, Говорит капитан Уитакер. Если поднимете глаза, увидите меня спереди в проходе, я вам помашу. |
Au revoir, Albert. Gentlemen, good morning. |
До свидания, Альбер; господа, имею честь кланяться. |
(Siren whoops) Morning, gentlemen. |
(Вой сирены) Добре утро, господа. |
Ladies and gentlemen of the jury I know you've spent all morning Listening to Mr. Broygo. |
Господа присяжные заседатели Я знаю, что вы всё утро слушали мистера Бройго. |
Ladies and gentlemen Gossip Gerty of Good Morning Gotham and I welcome you to the gem of the evening. |
Дамы и господа Сплетница Герти из передачи Доброе утро, Готэм и я представляем вам украшение вечера. |
Good morning, gentlemen; sorry I was late for tea; I'll join you in a moment. I just have to put these prisoners away. |
Здравствуйте, господа; извините, что опоздал к чаю, сейчас вернусь; надо вот этих пленниц к месту пристроить. |
Good morning, ladies and gentlemen! |
Доброе утро, уважаемые леди и джентельмены. |
Well, if our list of witnesses is settled, I think we might adjourn, gentlemen, in the hope of starting the trial proper in the morning. |
Итак, если список свидетелей утверждён, думаю, можно закончить на сегодня, господа, и перейти к слушанию дела в понедельник. |
Gentlemen, in order to protect my family and my colleagues... I am this morning tendering my resignation. |
Господа, чтобы защитить семью и коллег, я подаю прошение об отставке. |
That's why I asked you gentlemen here this morning to help me decide what's best for the company. |
Вот почему я попросил вас собраться сегодня, чтобы помочь мне определить наилучший путь ее развития. |
Good morning, gentlemen! Wheezing from shortness of breath he waited with a worried air until his guests had broken their fast. |
Доброе утро, господа! - И, посвистывая одышкой, он озабоченно ждал, когда гости утолят аппетит. |
Gentlemen, we will commence deliberations tomorrow morning with the two alternates. |
Джентльмены, обсуждение начнется завтра утром, после замены двух присяжных. |
The gentlemen of the City Watch came round to pay their respects and debts this morning. |
Сегодня утром господа из городской Стражи пришли засвидетельствовать свое почтение и отдать долги. |
In Anglo-Indian usage of the 1850s, to peacock meant making visits to ladies and gentlemen in the morning. |
В англо-Индийском обиходе 1850-х годов Пикок означал утренние визиты к дамам и джентльменам. |
Both morning and afternoon meetings will consist of two parts. |
Как утренние, так и вечерние заседания будут состоять из двух частей. |
This morning, when I was getting gas, I got a boner putting the nozzle into the tank. |
Утром я заправлял машину, сунул пистолет в бак — и у меня встал. |
Have these gentlemen attended to and taken to my bivouac; let my doctor, Larrey, examine their wounds. |
Пусть позаботятся об этих господах и свезут их в мой бивуак; пускай мой доктор Ларрей осмотрит их раны. |
One hot morning, I arrived at work. |
Однажды жарким утром я приехала на работу. |
The following morning Tracy literally bumped into Boris Melnikov. |
На следующее утро Трейси сильно столкнулась с Борисом Мельниковым. |
Я сегодня с утра ходил на слушания вместе с новым попечителем. |
|
The young lady behind the counter smiled and said good morning. |
Девушка за стойкой улыбнулась и пожелала ему доброго утра. |
Next morning they reached the sea, a glassy body untouched by tide, unruffled by wind. |
На следующее утро они увидели море со странной, совершенно гладкой поверхностью, которую не волновал ветер. |
A flock of green parakeets, screeching and cackling in the trees outside the cave, wake me the next morning. |
Утром меня будит своей болтовней стайка длиннохвостых попугаев, обосновавшаяся на деревьях неподалеку от пещеры. |
The night had been very cold, but the morning was warm in the sunlight, the air very clean and fresh. |
Ночь выдалась холодной, но лучи солнца быстро прогрели воздух, чистый и свежий. |
Every morning I'll make sure you're in pain. |
Каждый день, каждое утро я буду проверять, насколько вам плохо. |
The lawyers for the Templeton family called this morning and they are interested in your offer to split the inheritance. |
Адвокат семьи Темплтон звонил утром, их заинтересовало твоё предложение поделить наследство. |
Ladies and gentlemen, we're not talking about dogs or cats, but about our older fellow citizens. |
Дамы и господа, речь не о собаках или кошках, а о наших престарелых согражданах. |
Однажды в субботу утром, полный красок и музыки! |
|
Because you burned up any currency this team had this morning. |
Потому что сегодня утром ты обесценил эту команду. |
Лидия приходила ко мне этим утром, просила вернуть ей дом. |
|
And a fine Highland morning it is too, sir. |
А также доброе хайландское утро, сэр. |
Early this morning, smoke has been seen rising from the crater. |
Сегодня рано утром был замечен дым над кратером. |
Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed, there art thou dead. |
Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой. |
The story of the first gravitational-wave detection began on a Monday morning in September, and it started with a bang: a signal so loud and clear that Weiss thought, “This is crap. |
История открытия первой гравитационной волны началась в понедельник утром в сентябре, и началась она с хлопка. Сигнал был такой четкий и громкий, что Вайс подумал: «Нет, это ерунда, ничего из этого не выйдет». |
In the morning she had her trunks sent to the station, without telling Clifford. |
Утром отправила чемоданы на станцию, не сказав Клиффорду. |
We'll let the DA unravel this in the morning. |
Мы поручим окружному прокурору разгадать это утром. |
Звонит в семь утра и хочет с тобой поговорить! |
|
I-I must have not done as bad as I thought this morning unless... or I charmed them with my fumbling desperation. |
Должно быть, я справилась лучше, чем себе представляла, или же очаровала их своим вопиющим отчаянием. |
So, what are we supposed to do until tomorrow morning when Callie Johnson, justice of the peace comes to work? |
Итак, что мы будем делать до завтрашнего утра, когда Кэлли Джонсон мировой судья выйдет на работу? |
Evidently he lived in this vicinity, for he told me that he had just bought a hydroplane, and was going to try it out in the morning. |
Потом он сказал, что недавно купил гидроплан и собирается испытать его завтра утром - из чего я заключил, что он живет где-то по соседству. |
But on the morning of that day Lydgate had to learn that Rosamond had revoked his order to Borthrop Trumbull. |
Однако утром праздничного дня Лидгейт узнал, что Розамонда отменила отданное им Бортропу Трамбулу распоряжение. |
Petey sweetheart, I do hate to rush you on a Sunday morning, but isn't it time to dress up? |
Пит, дорогой, мне неприятно напоминать тебе об этом в воскресенье утром, но разве уже не пора одеться? |
In the morning we would be awakened by the rain's forcing its way through the window and wetting the bed, and would get up and mop out the saloon. |
По утрам нас будил дождь. Он врывался через окно, заливал нашу постель и, проникнув в кают-компанию, обходил ее с мокрой шваброй. |
And then the whining schoolboy, with his satchel and shining morning face, creeping like a snail unwillingly to school. |
Потом плаксивый школьник с книжкой сумкой, с лицом румяным, нехотя, улиткой, ползущий в школу. |
(Narrator) 'Good morning, housewives and layabouts of the Empire. |
Доброе утро, домохозяйки и бездельники Империи. |
Vittoria, Kohler said, as they approached the lab's imposing steel door, I should mention that I came down here this morning looking for your father. |
Виттория, - сказал Колер, когда они подошли к стальным дверям весьма внушительного вида, -должен признаться, что сегодня утром я уже спускался вниз в поисках вашего отца. |
You know, it's a downright shame that you gentlemen have never been to Habersville. |
Вы знаете, это прямо позор что вы, джентельмены, никогда не были в Хаберсвилле. |
In such cases, gentlemen, it is customary to indict a man under separate counts, as has been done in this case. |
В таких случаях, джентльмены, принято предъявлять обвинение по отдельным пунктам, как это и сделано нами. |
Ladies and gentlemen, as this beautiful lady has just confirmed, my hands are tied securely behind my back. |
Эта прекрасная леди подтвердила, что мои руки прочно связаны за спиной. |
Ladies and gentlemen, welcome to the grand opening... of Joban Hawaiian Center, where it's always summertime! |
Дамы и господа, мы рады приветствовать вас на открытии Гавайского центра, где круглый год лето! |
Дамы и господа, не проследуете за мной? |
|
Gentlemen, the matter at hand... |
Господа, дело под рукой ... |
Ladies and gentlemen I'm sorry, but due to circumstances beyond our control... |
Дамы и господа простите, но по независящим от нас причинам.... |
Ladies gentlemen. Welcome on board Cotai Water Jet. |
Дамы и господа, добро пожаловать на борт Котай Ватер Джет. |
Million Ants, ladies and gentlemen. |
Дамы и господа, Миллион Муравьёв. |
Nothing but the greatest provocation could have tempted him; for of all the gentlemen I ever had in my house, I never saw one so gentle or so sweet-tempered. |
Только самое вызывающее поведение могло толкнуть его на такое дело: из всех моих постояльцев он был самый смирный и мягкий в обращении. |
The Bath Club was a sports-themed London gentlemen's club in the 20th century. |
Банный клуб был спортивно-тематическим лондонским джентльменским клубом в 20 веке. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good morning ladies and gentlemen».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good morning ladies and gentlemen» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, morning, ladies, and, gentlemen , а также произношение и транскрипцию к «good morning ladies and gentlemen». Также, к фразе «good morning ladies and gentlemen» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «good morning ladies and gentlemen» Перевод на бенгальский
› «good morning ladies and gentlemen» Перевод на португальский
› «good morning ladies and gentlemen» Перевод на итальянский
› «good morning ladies and gentlemen» Перевод на индонезийский
› «good morning ladies and gentlemen» Перевод на французский
› «good morning ladies and gentlemen» Перевод на голландский