Good neighbourly relations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good sailer - хороший ходок
in good form - в хорошей форме
good sign - доброе предзнаменование
keep up the good work - продолжать в том же духе
good example - хороший образец
are a good indicator - является хорошим индикатором
good budget - хороший бюджет
something really good - что-то очень хорошее
That's not much good. - Это не очень хорошо.
with a good heart - с добрым сердцем
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
adjective: добрососедский, дружеский, приветливый, общительный
adverb: по-добрососедски
good neighbourly relations - добрососедские отношения
neighbourly friendship - добрососедства, дружбы
on good-neighbourly relations - на добрососедских отношениях
good-neighbourly relations among - добрососедские отношения между
Синонимы к neighbourly: agreeable, nice, amiable, cordial, hospitable, obliging, thoughtful, unselfish, pleasant, genial
Значение neighbourly: characteristic of a good neighbor, especially helpful, friendly, or kind.
unfriendly relations - неприязненные отношения
accountability relations - подотчетности отношений
attitude and relations - отношения и отношения
relations between men and women - Отношения между мужчинами и женщинами
jewish-arab relations - еврейско-арабскому отношения
producer relations - производитель отношения
manage relations - управлять отношениями
trans-atlantic relations - транс-атлантические отношения
relations between employers - Отношения между работодателями
international relations with - международные отношения с
Синонимы к relations: parallel, correspondence, alliance, interconnection, association, relationship, interrelation, bond, correlation, connection
Антонимы к relations: division, inadherence, nonrelatives, rat race, separations, strangers, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar people, unknown people
Значение relations: the way in which two or more concepts, objects, or people are connected; a thing’s effect on or relevance to another.
The correspondence reveals the Pastons in a variety of relations to their neighbours — both friendly and hostile. |
Переписка раскрывает пастырей в самых разнообразных отношениях к их соседям-как дружественных, так и враждебных. |
In parallel with enlargement, we will set the stage for reinforced relations with Russia and the EU's new neighbours to the East. |
Параллельно с расширением, мы сможем подготовить почву для более прочных отношений с Россией и новыми соседями Евросоюза с Востока. |
But sin also injures and weakens the sinner himself, as well as his relationships with God and neighbour. |
Но грех также вредит и ослабляет самого грешника, а также его отношения с Богом и ближним. |
Communities can facilitate multi-generational relationships, both within neighbourhoods and between special interest groups. |
Общины могут облегчать связи между различными поколениями как в рамках местных общин, так и между группами, имеющими особые интересы. |
The importance of the relationship with neighbours has been stressed quite rightly. |
Совершенно справедливо подчеркивалась важность отношений с соседними странами. |
As events continue to unfold, we ask what this means for the future of Russia and relations with its neighbours. |
События продолжают развиваться, и мы задали вопрос о том, что это может означать для России и для ее отношений с соседями. |
In recent years, the Yasukuni Shrine has become a sticking point in the relations of Japan and its neighbours. |
В последние годы храм Ясукуни стал камнем преткновения в отношениях Японии и ее соседей. |
The need for Latin America to remain a prosperous, peaceful and integrated nation, with good neighbourly relations, was another issue highlighted by the summit. |
Необходимость в том, чтобы Латинская Америка оставалась регионом благополучия и мира, была бы объединенной, и имела хорошие отношения между соседями, была другой темой, подчеркиваемой на саммите. |
Relations between Japan and its immediate neighbours, China and South Korea, remained poor after Abe's return to office. |
Отношения между Японией и ее ближайшими соседями, Китаем и Южной Кореей, оставались плохими после возвращения Абэ к власти. |
Their sole wish, now and in the past, was to live at peace and in normal business relations with their neighbours. |
Их единственное желание - и сейчас и в прошлом - жить в мире и поддерживать нормальные деловые отношения со своими соседями. |
Article 7 deals with the suspension of a member state and article 8 deals with establishing close relations with neighbouring states. |
Статья 7 касается приостановления деятельности государства-члена, а статья 8-установления тесных отношений с соседними государствами. |
Since the relations between Sunda and its eastern neighbour, the powerful Majapahit empire, was badly deteriorated after the Bubat incident. |
Поскольку отношения между Зондой и ее восточным соседом, могущественной империей Маджапахит, сильно ухудшились после инцидента в Бубате. |
According to Russian current popular memory, Russian-Finnish relations have been characterised by respect since Finland gained independence from its eastern neighbour in 1917. |
В народной российской памяти отношения между Россией и Финляндией строятся на основе взаимного уважения с тех пор, как Финляндия в 1917 году получила независимость от своего восточного соседа. |
He also received presents from and had cordial relations with the rulers of neighbouring and distant kingdoms such as the Omani, Witu and Yemeni Sultans. |
Он также получал подарки от правителей соседних и отдаленных царств, таких как султаны Омана, Виту и Йемена, и поддерживал с ними сердечные отношения. |
This is mostly recognised because of the city's location, and its good traffic relations with other neighbouring European capital cities such as Vienna and Budapest. |
Это в основном признается из-за расположения города и его хороших транспортных связей с другими соседними европейскими столицами, такими как Вена и Будапешт. |
Cappadocia shared an always-changing relationship with neighbouring Armenia, by that time a region of the Empire. |
Каппадокия имела постоянно меняющиеся отношения с соседней Арменией, к тому времени уже входившей в состав империи. |
Similarly to neighbouring Kenya, Rwanda and Burundi, male homosexual relations were quite common in pre-colonial Ugandan society. |
Аналогично соседней Кении, Руанде и Бурунди, мужские гомосексуальные отношения были весьма распространены в доколониальной угандийском обществе. |
Bangladesh's most politically-important bilateral relationship is with neighbouring India. |
Наиболее политически значимыми двусторонними отношениями Бангладеш являются отношения с соседней Индией. |
The Khmer Empire's relations with its eastern neighbour Champa was exceptionally intense, as both sides struggled for domination in the region. |
Отношения Кхмерской империи с ее восточным соседом Чампой были исключительно напряженными, поскольку обе стороны боролись за господство в регионе. |
During the cold war, India's relations with its South East Asian neighbours was not very strong. |
Во время холодной войны отношения Индии с ее соседями из Юго-Восточной Азии были не очень сильными. |
Apart from its border dispute with Malawi, Tanzania had cordial relations with its neighbours in 2012. |
Помимо пограничного спора с Малави, в 2012 году Танзания поддерживала теплые отношения со своими соседями. |
India's relations with Afghanistan, Pakistan's neighbour, and its increasing presence there has irked Pakistan. |
Отношения Индии с Афганистаном, соседом Пакистана, и ее растущее присутствие там раздражают Пакистан. |
An example would be the relationship to neighbouring countries. |
Примером могут служить отношения с соседними странами. |
We are committed to strengthening our relations with Cuba, our nearest neighbour and a member of the Caribbean family. |
Мы твердо намерены развивать отношения с Кубой - нашим ближайшим соседом и членом сообщества карибских государств. |
'Your neighbour tells me you're very fond of gardening,' said Hardcastle. |
Я слышал от ваших соседей, вы прекрасный садовод, - заметил Хардкасл. |
Paying calls on neighbours who don't like me, who find me funny and foreign and not to be trusted? |
Ходить в гости к соседям, которые меня не выносят? Которые считают меня странной, недостойной доверия иностранкой? |
In some circumstances the natural key that uniquely identifies a tuple in a relation may be cumbersome to use for software development. |
В некоторых случаях естественный ключ, который однозначно идентифицирует Кортеж в отношении, может быть громоздким для использования при разработке программного обеспечения. |
Я хотел задать вам несколько вопросов про вашего соседа. |
|
Randall with his crew of zany robots going around begging to be allowed to re-design his neighbours' homes. |
Рендолл с его отрядом шалых роботов ходит и упрашивает соседей, чтобы позволили переоборудовать их дома. |
One of the neighbours saw a blue Jaguar parked outside Eve's cottage yesterday. |
Один из них видел вчера у дома Ив припаркованный синий Ягуар. |
The world community must acknowledge this objective reality, and begin to cooperate more closely with the Russian Federation and its neighbours. |
Мировое сообщество должно признать эту объективную реальность, перейти к более тесному взаимодействию с Российской Федерацией и ее соседями. |
pry from me any negative information in relation to the former defense minister. |
вытащить из меня любую негативную информацию в отношении бывшего министра обороны. |
Ваши соседи позвонили, когда... |
|
No, if college is where a man can go to find his relation to his whole world, I don't object. |
Нет, я не возражаю против учения в колледже. При условии, что колледж - это то место, где человек обретает связь с миром. |
Они существуют не как реальное нечто, а как соотношение между ничто и ничто. |
|
A neighbour said she'd seen a woman in a green coat and a headscarf visiting a couple of times. |
Соседка сказала, что пару раз видела, как заходила женщина в зелёном пальто и в платке. |
Eating and watching Neighbours. |
Поесть и посмотреть Соседей. |
From the point of view of its inhabitants, it might have had no neighbours. |
Для его обитателей соседей словно бы не существовало. |
I'm guessing Mitchell's dad and his cronies at the Neighbourhood Watch put you up to this. |
Полагаю, вас сюда прислал папаша Митчелла и его приспешники из Соседского Дозора. |
I'm breaking the ice with your neighbours. |
Я расколю между вами лёд. |
It was a morning for neighbours. |
Это был день встреч с обитателями Полумесяца. |
He made an ideal neighbour. However, the day after tomorrow, Friday, they were due to take him away for his operation. |
Как сосед, он был для Вадима идеален, - но уже послезавтра, в пятницу, его должны были взять на операцию. |
'And he will be rich, and I shall like to be the greatest woman of the neighbourhood, and I shall be proud of having such a husband.' |
И он будет богат, и я, разумеется, стану первой дамой в округе. И смогу гордиться, что у меня такой муж. |
Although planets can sometimes be mistaken for stars as one observes the night sky, the planets actually change position from night to night in relation to the stars. |
Хотя планеты иногда могут быть ошибочно приняты за звезды, наблюдая ночное небо, планеты на самом деле меняют свое положение от ночи к ночи по отношению к звездам. |
Они, конечно, не имеют никакого отношения к поэзии. |
|
Most maintained grammar schools were amalgamated with a number of other local schools, to form neighbourhood comprehensive schools, though a few were closed. |
Большинство сохранившихся гимназий были объединены с рядом других местных школ, чтобы сформировать районные общеобразовательные школы, хотя некоторые из них были закрыты. |
And why not admit the HISTORICALLY CONFIRMED close relation between property, government and the wage system? |
И почему бы не признать исторически подтвержденную тесную связь между собственностью, государством и системой оплаты труда? |
In Western Europe and its colonies, executioners were often shunned by their neighbours, with their work as knackers also disreputable. |
В Западной Европе и ее колониях палачей часто избегали соседи, а их работа в качестве живодеров также пользовалась дурной славой. |
The variational principle also leads to the relation. |
Вариационный принцип также приводит к соотношению. |
A bathing lake can significantly increase the attractiveness of a neighbourhood. |
Озеро для купания может значительно повысить привлекательность района. |
Smaller neighbourhoods often hold their own mascletà for saints' days, weddings and other celebrations. |
Небольшие кварталы часто устраивают свои собственные масклеты на дни святых, свадьбы и другие торжества. |
Switzerland has a more flexible job market than neighbouring countries and the unemployment rate is very low. |
Швейцария имеет более гибкий рынок труда, чем соседние страны, и уровень безработицы здесь очень низок. |
Соседние районы охватывают от 2000 до 10 000 семей. |
|
Henry Grace founded Mangotsfield Cricket Club in 1845 to represent several neighbouring villages including Downend. |
Генри Грейс основана Манготсфилде крикетного клуба в 1845 году представить несколько соседних деревень, в том числе Downend. |
After their divorce, she started a relation with Mel Hack and moved to 400-year-old former barn in rural Kent. |
После их развода она завела отношения с Мелом Хаком и переехала в 400-летний бывший амбар в сельской местности Кента. |
Twelve RCMP officers responded to the scene and set up a perimeter around the woods and the surrounding neighbourhood. |
Двенадцать офицеров КККП прибыли на место происшествия и установили периметр вокруг леса и прилегающей территории. |
Poland fails to meet its obligations under international human rights law, in relation to the rights of domestic violence victims. |
Польша не выполняет своих обязательств по международному праву прав человека в отношении прав жертв бытового насилия. |
In April 2014, documents from the AIC case were filed by lawyers representing Landis in relation to the whistleblower suit. |
В апреле 2014 года адвокаты, представлявшие интересы Ландиса в связи с иском осведомителя, подали документы по делу АПК. |
And for the relation of two parties,I knew not much of both sides. |
А что касается отношений двух сторон,то я мало что знал об обеих сторонах. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «good neighbourly relations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «good neighbourly relations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: good, neighbourly, relations , а также произношение и транскрипцию к «good neighbourly relations». Также, к фразе «good neighbourly relations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.