Grab a couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Grab a couple - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
захватить пару
Translate

- grab [noun]

noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор

verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать

  • automatic grab - самозахватывающий грейфер

  • grab away - выхватывать

  • bailer grab - ловильный крючок для желонки

  • grab handling - обработка захвата

  • grab bars - Поручни

  • grab people - захватить людей

  • he tries to grab - он пытается захватить

  • grab my hand - схватить меня за руку

  • grab it now - схватить его сейчас

  • grab an apple - захватить яблоко

  • Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch

    Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly

    Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- couple [noun]

noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке

verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать



It's a grab from here, and a version of it seems to be used on Kraftwerk's first three albums, but not on their subsequent 10 albums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это захват отсюда, и его версия, похоже, используется на первых трех альбомах Kraftwerk, но не на их последующих 10 альбомах.

We'll peel off every quarter mile, meet back here in a couple of hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем останавливаться, каждую четверть мили, встретимся здесь, через пару часов.

He even teared up a couple of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

он даже прослезился пару раз.

Five axes of movement were possible, including grab and grab rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были возможны пять осей движения, включая захват и вращение захвата.

A couple of hours later, in the midst of a chaotic house overflowing with friends and family, our neighbor Neal comes over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через пару часов к нам в дом, полный друзей и родни, зашёл наш сосед Нил.

Tananda had the foresight to bring along a couple of translator pendants which enabled us to understand and be understood by the natives in the dimensions we visited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений.

A neighbour said she'd seen a woman in a green coat and a headscarf visiting a couple of times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соседка сказала, что пару раз видела, как заходила женщина в зелёном пальто и в платке.

This was the same little gem that had counted the hundred gold marks into my paw a couple hours ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совсем забыл, что пару часов назад получил от этой крошки сотню золотых марок.

We heard a couple of nerds were walking down the hall with musical...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы слышали, что парочка зануд ходит по коридору с музыкальными...

Maybe you stalked this couple or you waited at the bottom of the hill for the right victims to come by.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, ты наткнулся на эту парочку или поджидал внизу холма, пока появятся подходящие жертвы.

Now all that remains is to make a couple of phone calls and get the prints sent to the UK for verification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь остаётся сделать пару телефонных звонков и дождаться сверки отпечатков, отправленных в Англию.

So we get Xerxes to bid on the fake, and then we grab him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы заставляем Ксерзиса предложить цену за фальшивку, а затем хватаем его.

I was thinking that maybe after new year's break, we could visit a couple more colleges.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумала, что после каникул можно было бы посетить пару колледжей.

Should I grab something heavy to bash down the door with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь?

He kicked his legs harder, trying to propel himself high enough up the wall to grab the rim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сильнее заработал ногами, пытаясь вытолкнуть тело как можно выше, чтобы дотянуться до края.

JPL's actually developing a robot arm that could grab an asteroid before it hits us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАСА действительно разрабатывает робота, который сможет поймать астероид, перед тем как он упадет на нас.

The parish has grown its enrollment ten percent in the last couple years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численность прихода выросла на десять процентов за последние пару лет.

I come from a long line of Gopher Grab champions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я происхожу из древнего рода победителей Добросуслия.

And I was worried about a couple of hundred for that silly eggbeater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я беспокоился из-за двухсот фунтов на мою дурацкую яйцевзбивалку, а теперь...

No, I was reviewing her chart, and I realized we still had a couple of questions. Is she allergic to any medications?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, я просматривала карту, и поняла, что у нас еще остались к вам некоторые вопросы у нее есть аллергия на какие-то препараты?

If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.

When the Senate next meets, there are a couple of legislative items I wish to see enacted immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне угодно, чтобы на очередном заседании Сената была обсуждена и принята пара законодательных инициатив.

The doctors told me I'd have to quit sports for a couple of years. No first-string quarterback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктора сказали, что большой спорт теперь не для меня, по крайней мере на пару лет, если не навсегда, что означает, что команда посреди сезона останется без первоклассного защитника.

I thought I'd grab you beforehand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решила перехватить тебя до того.

Yeah, but I've spent the last three hours doing laundry, and the kids are gonna be home in a couple of hours, so I don't really have time for delayed gratification.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но я провел последние три часа, занимаясь стиркой, и дети будут дома через пару часов, так что у меня действительно нет времени на отсрочку удовлетворения.

Look at us- a couple of good-for-nothing, lazy bums.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы только гляньте на нас - парочка бесполезных, ленивых тунеядцев.

'I've had five beers, a couple of frankfurters and a roll.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпил пять кружек пива и съел пару сосисок с рогаликом.

You're gonna take your medium-sized hands and stick them in your pockets and grab hold of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты возьмешь свои среднеразмерные руки и засунешь себе в карманы, и схватишься за что-то.

Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.

There's a world out there waiting for us to grab it by the short hairs!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Снаружи огромный мир, который так и ждёт чтобы мы ухватили его за жабры.

You leave them soaking in milk in the fridge for a couple of hours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты оставляешь их отмокать в молоке на пару часов в холодильнике.

Sure, he had a couple beers, chatted up a few ladies as usual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, он выпил пару пива, поболтал с несколькими дамами как обычно.

And just remember if you want something in life, reach out and grab it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И просто запомни, если хочешь чего-то в жизни, протяни руку и возьми.

I first would refuse him with tossing curls and let the old earth take a couple of whirls till he plied me with tears in lieu of pearls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала я бы отказала ему, тряхнув кудрями и пусть старая земля совершит несколько оборотов пока он не доберется до меня с жемчужинами слез.

Now, it's likely some of you heard how a couple members of the old regime were, um, terminated without notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее всего, некоторые из вас слышали, как пара сторонников старого режима были, ну, уничтожены без предупреждения.

DEA knocked out the head of the outfit a couple of weeks ago, so if anyone comes back here it's going to be in pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление по борьбе с наркотиками замело всю их верхушку пару недель назад, так что, если кто и вернется - только частями.

When we were here investigating, my file happened to fall open and a couple pages fell out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы здесь проводили расследование, папка с моим делом случайно раскрылась и из нее выпало несколько страниц.

I could cannibalize the wiring from the nav system, and if I had some iron, maybe I could patch up the hole, but our big problem is, we're short a couple capacitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно их починить, взяв проводку из системы навигации, и залатать дыру, если найдём железо. Но самая большая проблема - пробита пара конденсаторов.

It's just a couple blocks up the street.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего пара кварталов дальше по улице.

Grab me a handful of Xanaxs, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне пригоршню успокоительного!

He's a 19-year-old banger from another hood who was, uh, making a power grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он 19-летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть.

Right, I know, but first we need to board up windows, so, Frank, you help me with this plywood and you guys can each grab a box over there and then we'll...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, но сначала нам надо заколотить окна, так что Фрэнк, ты поможешь мне с фанерой, а вы, ребята, возьмите каждый по коробке и мы сейчас...

Hey, uh, you wouldn't maybe want to grab a bite to eat sometime, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты может иногда не против, хочешь перекусить время от времени, а?

Donovan sent us over so you can grab a bite to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донован прислал нас, чтобы вы смогли перекусить.

You might want to grab the test-drive while it's here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стоит устроить тест-драйв, пока эта машинка еще здесь.

Okay, well, um, I can maybe grab a sleeping bag or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я мог бы найти спальный мешок или...

“Hermione,” said Harry suddenly, “what if we — we just run in there and grab Pettigrew — ”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гермиона, - вдруг сообразил Гарри, - а что, если мы... что если мы вбежим и схватим Петтигрю...

Grab your jacket and let's go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надевай куртку и пошли.

Uh, Jill, can you grab me some granola bags, cardboard sleeves, tape, and, uh, another muffin, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джил, пожалуйста, принеси бумажных пакетов, картонных подставок для кофе, липкой ленты и... новый кекс?

Like ducklings, we imprint on those ideas that grab our attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утята, мы привязываемся к тому, кто первым завладевает нашим вниманием.

How come you always grab the tender part for yourself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как это тебе удается всегда забрать себе, что получше?

Let me just grab this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай только забрать.

Okay, I'm more nimble, so you distract Father Kozac while I grab the holy water.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, я более шустрая, поэтому ты отвлекаешь отца Козака, пока я наливаю святую воду.

Let me grab my bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас, возьму свою сумку.

He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой.

Let me just grab one more shrimp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дай мне съесть ещё одну креветку.

I went out the other night to grab a pack of smokes, and someone grabs me from behind and puts something over my mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ту ночь я вышел за пачкой сигарет, но кто-то схватил меня сзади и закрыл мне чем-то рот.

After talking with Felix, Ralph decides to grab Vanellope and travel to the Internet via Litwak's new Wi-Fi router.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После разговора с Феликсом, Ральф решает захватить Ванилопа и поездки к Интернету через Литвак новый Wi-Fi роутер.

On March 22, 2016, thousands of taxi drivers in Jakarta demonstrated against Uber and a similar service, Grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

22 марта 2016 года тысячи таксистов в Джакарте провели демонстрацию против Uber и аналогичного сервиса Grab.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grab a couple». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grab a couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grab, a, couple , а также произношение и транскрипцию к «grab a couple». Также, к фразе «grab a couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information