Granted permission for - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: предоставленный
adverb: разрешено, позволено, ладно
conjunction: при условии
bonuses are granted - бонусы предоставляются
status was granted - был предоставлен статус
granted as follows - предоставляется следующим
authorizations granted - разрешения на эксплуатацию
granted standing - предоставлен постоянный
rarely granted - редко выдавало
attorney granted - адвокат предоставил
approval has been granted - было предоставлено официальное утверждение
who had been granted - который был предоставлен
granted an exception - предоставляется исключение
Синонимы к granted: given, accord, allow, afford, permit, vouchsafe, endow with, present with, give, provide with
Антонимы к granted: steal
Значение granted: admittedly; it is true (used to introduce a factor that is opposed to the main line of argument but is not regarded as so strong as to invalidate it).
permission to work - разрешение на работу
permission to reproduce material. - Разрешение на воспроизведение материала.
request for permission - Запрос на разрешение
receive permission - получить разрешение
non-exclusive permission - неисключительное разрешение
permission procedure - процедура разрешения
without the express prior written permission - без предварительного письменного разрешения
have granted permission for - предоставили разрешение на
permission to build - Разрешение на строительство
permission to import - разрешение на импорт
Синонимы к permission: the OK, imprimatur, sanction, dispensation, authorization, acquiescence, agreement, empowerment, consent, license
Антонимы к permission: sanction, penalty
Значение permission: consent; authorization.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
unusual for - необычный для
apportion for - распределение для
taken for granted - само собой разумеющимся
call for independence - требовать независимости
sales for cash - сбыт за наличность
Russian Foreign Ministry Commissioner for Human Rights - уполномоченный МИД РФ по правам человека
clippers for dry veneer - ножницы для резки сухого шпона
african center of meteorological application for development - Африканский центр по применению метеорологии в целях развития
thank you for having me - благодарить Вас за то, что приняли меня
chase for pipes - желоб для труб
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
You can only use the Designer for button grids if you have been granted special permissions to the database. |
КОнструктор для сеток кнопок можно использовать, если только предоставлены специальные права на базу данных. |
Haringey Council granted planning permission for the revised plans on 12 July 2012. |
Совет Харингея выдал разрешение на планирование пересмотренных планов 12 июля 2012 года. |
Thanks to the kindness of the bridge builders we were granted permission to look at their work. |
Благодаря любезности строителей моста мы получили возможность осмотреть работы. |
The landowner, Fred Johnson, granted permission for an excavation to search for the rest of the hoard. |
Землевладелец, Фред Джонсон, дал разрешение на раскопки, чтобы найти остальные сокровища. |
To ensure smooth login from App Center, you should configure the set of permissions granted via App Center to match the permissions your game expects on Facebook.com and on mobile. |
Чтобы люди могли быстро выполнить вход из Центра приложений, для этого источника рекомендуем настроить тот же ряд разрешений, которые ваша игра запрашивает на Facebook.com и на мобильной платформе. |
She also attempted to see President Andrew Johnson several times to beg for mercy but was not granted permission to see him. |
Она также несколько раз пыталась встретиться с президентом Эндрю Джонсоном, чтобы попросить о пощаде, но не получила разрешения встретиться с ним. |
In addition, Web, Desktop, in-car and TV apps will not be granted this permission. |
Это разрешение также не предоставляется веб-приложениям, приложениям для ПК, автомобилей и ТВ-приложениям. |
If user_friends permission hasn’t been granted or the player doesn't have friends who also logged in to Friend Smash! |
Если игра не получила разрешение user_friends или у игрока нет друзей, которые тоже вошли во Friend Smash! |
In February 2015, McFarlane granted Netherrealm a limited window of permission to use Spawn as a guest character for their titles. |
В феврале 2015 года Макфарлейн предоставил Netherrealm ограниченное окно разрешения использовать Spawn в качестве приглашенного персонажа для своих названий. |
Общество охотно позволило. |
|
Потому что Клаус дал нам разрешение быть вместе. |
|
Permission was granted, which, according to the Library of Congress, is what's needed for a photo to be used. |
Было получено разрешение, которое, по мнению Библиотеки Конгресса, является необходимым для использования фотографии. |
Most societies were granted permission to oversee their own publications, control the election of new members, and the administration of the society. |
Большинству обществ было разрешено следить за своими собственными публикациями, контролировать выборы новых членов и управление обществом. |
They also needed to construct a processing plant and pipelines to connect it to the National Transmission System, and permission was granted in January 1999. |
Они также должны были построить перерабатывающий завод и трубопроводы, чтобы соединить его с Национальной системой передачи, и разрешение было дано в январе 1999 года. |
Who granted you permission to stand up? |
Кто позволил тебе встать? |
In October 2014 permission was granted for a two-week DX-pedition in February 2015. |
В октябре 2014 года было выдано разрешение на двухнедельную DX-педицию в феврале 2015 года. |
Well, about six months ago, we granted the oil company permission to drill on our farm. |
Примерно полгода назад мы позволили нефтяной компании пробурить скважину на земле нашей фермы. |
KC Caviar, established in Yorkshire in 2012, has permission granted by the Queen allowing the company to farm the royal sturgeon fish. |
KC Caviar, основанная в Йоркшире в 2012 году, имеет разрешение, предоставленное Королевой, позволяющее компании выращивать королевскую осетровую рыбу. |
We also provide methods in the iOS and Android SDKs that provide platform-friendly representations of the permissions your app has been granted. |
Кроме того, наши SDK для iOS и Android позволяют представить одобренные разрешения на конкретной платформе. |
Boyle adds that his crew probably would not have been granted permission to close off Whitehall for filming after the terrorist attacks in New York and Washington. |
Бойл добавляет, что его съемочная группа, вероятно, не получила бы разрешения закрыть Уайтхолл для съемок после терактов в Нью-Йорке и Вашингтоне. |
Permission for the raid was granted on 13 October 1942, but Admiral Louis Mountbatten Chief of Combined operations increased the number of canoes to be taken to six. |
Разрешение на рейд было дано 13 октября 1942 года, но адмирал Луис Маунтбеттен, начальник Объединенного оперативного управления, увеличил количество каноэ до шести. |
Совет дал мне позволение выучить тебя. |
|
I was granted permission to attend. |
Мне разрешили на них присутствовать. |
If permission has been granted for only specific individuals to be able to make changes to parts of the document, only those individuals can move to the parts they can change. |
Если разрешение на редактирование частей документа предоставлено только отдельным пользователям, никто другой не сможет перейти к этим областям. |
He was granted permission by his overlord to build a dovecote or two on his estate lands. |
Он получил разрешение от своего сюзерена построить голубятню или две на землях своего поместья. |
In January 2015, BYU clarified that students who want a beard for religious reasons, like Muslims or Sikhs, may be granted permission after applying for an exception. |
В январе 2015 года BYU уточнил, что студенты, которые хотят бороду по религиозным причинам, как мусульмане или сикхи, могут получить разрешение после подачи заявки на исключение. |
Planning permission was granted to extend the extraction by 800,000 tonnes in 2013 which will keep the mine operational until 2020. |
В 2013 году планировалось увеличить добычу на 800 тыс. тонн, что позволит сохранить шахту в рабочем состоянии до 2020 года. |
Winehouse was in and out of the facility and was granted permission to set her own schedule regarding home leave. |
Уайнхаус бывала в заведении и за его пределами, и ей разрешили составить собственный график отпусков на родину. |
The board has granted you permission to attend classes at UPenn. |
Совет разрешил тебе посещать уроки в Пенсильвании. |
Compliance is subject to prior permission granted by the Russian government. |
Соответствие требованиям должно быть предварительно разрешено Правительством Российской Федерации. |
When granted, the game will have access to subset of player's friends data, specifically those who also logged in to Friend Smash! and granted user_friends permission. |
Тогда у игры будет доступ к определенному набору данных о друзьях игрока, в частности о тех, кто тоже вошел во Friend Smash! и предоставил разрешение user_friends. |
The Niagara Power and Development Company granted permission to Hooker during 1942 to dump wastes into the canal. |
В 1942 году компания Ниагара Пауэр энд Девелопмент Компани разрешила Хукеру сбрасывать отходы в канал. |
Permission granted, Team Leader. |
Разрешаю. Командир группы. |
However, all 11 stores where there have been planning permission issues have subsequently been granted planning permission. |
Однако все 11 магазинов, в которых возникли проблемы с разрешением на планирование, впоследствии получили разрешение на планирование. |
Robert the Bruce granted permission to hold markets on a Sunday, in the Marketgait, where the Mercat Cross now stands in Crail. |
Роберт Брюс разрешил проводить ярмарки по воскресеньям в Маркетгейте, где сейчас стоит крест Мерката в Крэйле. |
Other code can demand that calling code be granted a specified permission. |
Другой код может потребовать, чтобы вызывающему коду было предоставлено указанное разрешение. |
This spin-off is a rare occasion of another author being granted permission to write commercial work using characters and story elements invented by King. |
Этот спин-офф-редкий случай, когда другой автор получает разрешение на написание коммерческой работы с использованием персонажей и сюжетных элементов, придуманных Кингом. |
U.S.S. Enterprise from Vulcan Space Central, permission granted. |
Энтерпрайз от Космического центра Вулкана. Разрешение дано. |
Because Klaus granted us permission to be together. |
Потому что Клаус позволил нам быть вместе. |
Permission was granted under the condition that Soviet experts would visit De Beers diamond mines in South Africa. |
Разрешение было дано при условии, что советские специалисты посетят алмазные копи De Beers в Южной Африке. |
He was granted permission to play for the Holkar team in the Ranji Trophy, India's national cricket tournament. |
Он получил разрешение играть за команду Холкара в национальном турнире Индии по крикету Ranji Trophy. |
He and the other Royalist defenders were granted permission to withdraw to the continent. |
Ему и другим защитникам роялистов было разрешено отступить на континент. |
In light of a recent request for the researcher permission, which apparently was not granted, and the subsequent mess, I think this is a good wake up call. |
В свете недавнего запроса разрешения исследователя, которое, по-видимому, не было предоставлено, и последующего беспорядка, Я думаю, что это хороший сигнал к пробуждению. |
Apple's development of Macintalk had petered out and they granted Halls permission to use, and continue refining, the software for free. |
Разработка Apple Macintalk закончилась, и они предоставили Холлу разрешение использовать и продолжать совершенствовать программное обеспечение бесплатно. |
Access to shelter and temporary residence permission for foreign child victims of trafficking should be granted during the investigation period. |
Доступ к убежищу и разрешение на временное проживание для иностранных детей- жертв торговли должны быть предоставлены в период проведения расследования. |
If this is true, then Japan must have not considered Dokdo its own territory since permission had to be granted just to go there and fish. |
Если это так, то Япония, должно быть, не считала Токто своей собственной территорией, поскольку разрешение должно было быть дано только для того, чтобы отправиться туда и порыбачить. |
Removing a role from a management role group is the best and simplest way to revoke permissions granted to a group of administrators or specialist users. |
Удаление роли из группы ролей управления является самым лучшим и простым способом отзыва разрешений, предоставленных группе администраторов или пользователей-специалистов. |
Разрешение на проведение свадебной церемонии на борту предоставлено, Первый. |
|
The 1952 Swiss Mount Everest Expedition, led by Edouard Wyss-Dunant, was granted permission to attempt a climb from Nepal. |
В 1952 году швейцарская экспедиция на Эверест, возглавляемая Эдуардом Висс-Дюнаном, получила разрешение совершить восхождение из Непала. |
Могу я обратиться ко двору, с вашего дозволения? |
|
The authorities also drove the car belonging to the General Secretary back to her home without her permission. |
Власти без разрешения генерального секретаря партии доставили принадлежащую ей машину к ее дому. |
Dubai is rich in places where you can get permission to use your money. |
Дубай является богатым в местах, где можно получить разрешение на использование ваших денег. |
Ты говоришь, что мы отдали ему все почести. |
|
You take it for granted that you know all that. |
Я принимаю за должное, что ты все знаешь |
They cut down our trees without permission... drive their logging trucks through our pastures. |
Они рубят наши деревья без разрешения, портят наши пастбища своими лесовозами. |
Я не давала вам разрешения на отъезд. |
|
Under the Catholic Church's permission, local French and Flemish abbeys brewed and distributed beer as a fund raising method. |
С разрешения католической церкви местные французские и фламандские аббатства варили и распространяли пиво в качестве метода сбора средств. |
Starting with a toll rate increase which came into effect on January 1, 2005, a significant discount was granted if an I-Pass was used to pay the toll. |
Начиная с повышения платы за проезд, которое вступило в силу с 1 января 2005 года, была предоставлена значительная скидка, если для оплаты проезда использовался I-Pass. |
The swineherds in Egypt were not granted permission to enter temples. |
Свинопасам в Египте не разрешалось входить в храмы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «granted permission for».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «granted permission for» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: granted, permission, for , а также произношение и транскрипцию к «granted permission for». Также, к фразе «granted permission for» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.