Greater employment opportunities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
be greater than - быть больше, чем
greater importance - большее значение
to a greater extent - в большей степени
to a greater degree/extent - в большей степени / степени
greater than - больше чем
greater celandine - ластовичная трава
Greater Paris - Большой Париж
Greater London - Большой Лондон
to the greater glory of God - к вящей славе Божией
jackson hole and greater yellowstone visitor center - центр для посетителей Jackson Hole and Greater Yellowstone
Синонимы к greater: best, larger, largest, most, vaster, niftier, neater, keener, groovier, dandier
Антонимы к greater: lesser, poorer, shorter, littler, weaker
Значение greater: comparative form of great: more great.
in (gainful) employment - в (оплачиваемой) занятости
in employment - в сфере занятости
employment bureau - бюро по трудоустройству
fixed-term employment - занятость на фиксированный срок
full employment - полная занятость
employment records - запись в трудовой книжке
employment contract - трудовой договор
employment discrimination law - закон о трудовой дискриминации
employment dispute - трудовой спор
employment standard - трудовой стандарт
Синонимы к employment: a position, a craft, a pursuit, a situation, a post, a vocation, a calling, a trade, a line of work, a job
Антонимы к employment: unemployment, dismissal, joblessness, resignation
Значение employment: the condition of having paid work.
equal opportunities - равные возможности
land of unlimited opportunities - страна неограниченных возможностей
equal opportunities commission - Комиссия по равным возможностям
exhaust opportunities - исчерпывать возможности
atlantic canada opportunities agency - агентство экономического стимулирования Атлантической Канады
opportunities for career progression - возможности для карьерного роста
recreation opportunities - возможности воссоздания
creation of employment opportunities - создание рабочих мест
new job opportunities - новые вакансии
unlimited opportunities - неограниченные перспективы
Синонимы к opportunities: occasion, moment, turn, possibility, favorable time/occasion/moment, new lease on life, shot, opening, option, go
Антонимы к opportunities: inability, impossibility
Значение opportunities: a set of circumstances that makes it possible to do something.
However, growth was considerably insufficient to create decent employment opportunities, particularly for young job seekers. |
Однако, этот рост был в значительной мере недостаточным для того, чтобы создать достаточно приличные возможности в сфере занятости, особенно для молодых людей, ищущих работу. |
In contrast, an upper-tier law school may be limited in terms of employment opportunities to the broad geographic region that the law school feeds. |
В отличие от этого, высшее юридическое учебное заведение может быть ограничено с точки зрения возможностей трудоустройства широким географическим регионом, который кормит юридическое учебное заведение. |
Limited employment opportunities could come in the form of lower pay for equal work or jobs with little social mobility. |
Ограниченные возможности трудоустройства могут быть связаны с более низкой оплатой за равный труд или работой с низкой социальной мобильностью. |
Besides, there were alternative employment opportunities that did not exist elsewhere. |
Кроме того, существуют альтернативные возможности трудоустройства, которых нет в других странах. |
Uzbekistan, a former Soviet Republic, is a poor country without many employment opportunities. |
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест. |
But unemployment is high because of taxes and excessive protection for those employed, which prevents the market from creating new employment opportunities. |
Но безработица высока из-за налогов и чрезмерной защищенности работающих, что не позволяет рынку создавать новые рабочие места. |
Community-integrated employment are job opportunities offered to intellectually disabled people at minimum wage or a higher rate depending on the position. |
Общинно-интегрированная занятость - это возможность трудоустройства для интеллектуально неполноценных людей с минимальной зарплатой или более высокой ставкой в зависимости от занимаемой должности. |
Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities. |
Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства. |
In America, where you live determines your access to opportunities in education, in employment, in housing and even in access to medical care. |
В Америке место жительства предопределяет ваш доступ к жизненным благам, включая образование, рынок труда, приобретение жилья и даже получение медицинской помощи. |
All employees, 35 at the time, were given the opportunity to move to Kennedy Miller Mitchell for future employment. |
Всем сотрудникам, которым в то время было 35 лет, была предоставлена возможность переехать в Кеннеди-Миллер-Митчелл для дальнейшего трудоустройства. |
The Biogas production is providing nowadays new opportunities for skilled employment, drawing on the development of new technologies. |
Производство биогаза в настоящее время предоставляет новые возможности для квалифицированной занятости, опираясь на развитие новых технологий. |
The program was reduced in scale as the Depression waned and employment opportunities improved. |
Программа была сокращена по мере ослабления депрессии и улучшения возможностей трудоустройства. |
Local employment opportunities being scarce, she left Chard in 1887, at the age of 14, to begin an apprenticeship at a draper's shop in Hove, near Brighton. |
В 1887 году, в возрасте 14 лет, она покинула Чард, чтобы начать обучение в магазине тканей в Хоуве, недалеко от Брайтона. |
A similar situation might arise in respect of employment contracts where the employee often had an opportunity to seek alternative employment. |
Аналогичная ситуация может возникать в отношении контрактов найма рабочей силы, когда служащий зачастую имеет возможность вести поиски другой работы. |
Business development is central; it is the key to opening the door of opportunity for employment and the ability to prosper. |
Развитие бизнеса имеет ключевое значение; это ключ к созданию благоприятных возможностей для занятости и процветания. |
Women have been given opportunity for self employment through loans provided by the Bhutan Development Finance Corporation. |
Женщинам была предоставлена возможность заниматься индивидуальной предпринимательской деятельностью благодаря получению кредитов от Корпорации по финансированию развития Бутана. |
Low-growth economies cannot generate sufficient employment opportunities to hire their own young people. |
Страны с низкими темпами экономического роста не могут создавать достаточно возможностей для трудоустройства своих собственных молодых людей. |
Growth should promote full employment and poverty reduction, and should seek improved patterns of income distribution through greater equality of opportunity. |
Рост должен стимулировать полную занятость и сокращение нищеты и должен быть ориентирован на улучшение характера распределения дохода на основе большего равенства возможностей. |
And I'm interested in any employment opportunities that you might have... |
И меня интересует возможное сотрудничество если вам может понадобится... |
While EPZs provide employment opportunities, they often extend a lower level of labour protections than are available in the mainstream economy. |
Хотя ЗЭП и предоставляют возможности трудоустройства, они часто обеспечивают более низкий уровень защиты работников, чем предприятия формального сектора. |
It is common for surrogates to have had limited access to education, which could limit the opportunities for employment in the market. |
Как правило, суррогатные матери имеют ограниченный доступ к образованию, что может ограничить возможности трудоустройства на рынке труда. |
By law, all Saudi citizens who are infected with HIV or AIDS are entitled to free medical care, protection of their privacy and employment opportunities. |
По закону все граждане Саудовской Аравии, инфицированные ВИЧ или СПИДом, имеют право на бесплатное медицинское обслуживание, защиту своей частной жизни и возможности трудоустройства. |
In England at this time, shorthand and typing were still male domains with few places available for female students and few employment opportunities for females. |
В Англии в то время стенография и машинопись были все еще мужскими областями с небольшим количеством мест, доступных для студенток, и немногими возможностями трудоустройства для женщин. |
Besides, as many people around here as we got out of work, you really want to deny enterprising young women an opportunity for gainful employment? |
Кроме того, множество народа в округе не имеет работы. Неужели ты хочешь отказать предприимчивым молодым женщинам в шансе получить оплачиваемую работу? |
I talked to these guys at the Equal Employment Opportunity Commission. |
Я говорила с этими мужчинами в Комиссии по Равным Правам Приёма На Работу. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
In 2004, Morgan Stanley settled a sex discrimination suit brought by the Equal Employment Opportunity Commission for $54 million. |
В 2004 году Morgan Stanley урегулировал иск о дискриминации по признаку пола, поданный комиссией по равным возможностям трудоустройства, на сумму 54 млн. долл. |
The growth of educational opportunities and government employment has facilitated the emergence of a sizable middle-class with expanding horizons of consumption. |
Рост возможностей получения образования и занятости в государственном секторе способствовал появлению значительного среднего класса с расширяющимися горизонтами потребления. |
In addition, according to the Law on Employment of Aliens, refugees had the same employment opportunities as Slovenian citizens. |
Кроме того, в соответствии с Законом о занятости иностранцев, беженцы имеют те же самые возможности по трудоустройству, что и граждане Словении. |
Where this is not feasible at this time, equal access of older persons to employment and income-generating opportunities should be promoted. |
Там, где это сегодня невозможно, следует добиваться равного доступа пожилых людей к возможностям трудоустройства и получения дохода. |
The stores also provide a valuable range of employment opportunities for people with a disability. |
Магазины также предоставляют ценный спектр возможностей трудоустройства для людей с ограниченными возможностями. |
The laws also require that federal contractors take proactive steps to ensure that all individuals have equal employment opportunities. |
Законы также требуют от федеральных подрядчиков принятия активных мер для обеспечения равных возможностей в сфере занятости для всех лиц. |
The rapidly expanding private sector has offered women new employment opportunities, but many of the Soviet stereotypes remain. |
Быстро развивающийся частный сектор предложил женщинам новые возможности трудоустройства,но многие из советских стереотипов остаются. |
Free black males enjoyed wider employment opportunities than free black females, who were largely confined to domestic occupations. |
Свободные чернокожие мужчины пользуются более широкими возможностями трудоустройства, чем свободные чернокожие женщины, которые в основном заняты домашней работой. |
However, problems then arose in securing employment opportunities for the 60-to-65 age group. |
Однако затем возникли проблемы с обеспечением возможностей трудоустройства для возрастной группы от 60 до 65 лет. |
The areas of employment are many and varied, with the increase in 'connectivity' the employment opportunities are now across the board. |
Сферы занятости многочисленны и разнообразны, а с ростом связности возможности трудоустройства теперь становятся все более широкими. |
They must not only be offered opportunities to participate in decision-making affecting their own lives but also have access to education and employment. |
Они не только должны иметь возможность участвовать в принятии решений, влияющих на их собственную жизнь, но также иметь доступ к образованию и занятости. |
The U.S. Equal Employment Opportunity Commission encourages any individual who believes that he or she is Hispanic to self-identify as Hispanic. |
Комиссия США по равным возможностям трудоустройства призывает любого человека, который считает себя латиноамериканцем, идентифицировать себя как латиноамериканца. |
Even though the Ji family had practices with which Confucius disagreed and disapproved, they nonetheless gave Confucius's disciples many opportunities for employment. |
Хотя в семье Цзи существовали практики, с которыми Конфуций не соглашался и не одобрял, они тем не менее давали ученикам Конфуция много возможностей для трудоустройства. |
I think the Equal Employment Opportunity Commission has one. |
Кажется, в Комиссии равных возможностей есть неплохой. |
Because of the city's growth in population and employment opportunities, Detroit became a symbol of cultural rebirth. |
Из-за роста численности населения и возможностей трудоустройства Детройт стал символом культурного возрождения. |
Women also have opportunities for employment or self-employment, depending on the circumstances. |
Кроме того, женщины имеют возможность работать по найму или заниматься индивидуальной трудовой деятельностью, в зависимости от обстоятельств. |
Women are also not granted the same opportunities for employment as men. |
Женщинам также не предоставляются те же возможности для трудоустройства, что и мужчинам. |
The Act seeks to realize de facto equality of status and opportunity for women and men in the area of employment. |
Этот Закон направлен на фактическое обеспечение равенства положения и возможностей женщин и мужчин в области занятости. |
In contrast, an upper-tier law school may be limited in terms of employment opportunities to the broad geographic region that the law school feeds. |
В отличие от этого, высшее юридическое учебное заведение может быть ограничено с точки зрения возможностей трудоустройства широким географическим регионом, который кормит юридическое учебное заведение. |
Information technology is important to the operation of contemporary businesses, it offers many employment opportunities. |
Информационные технологии важны для функционирования современного бизнеса, они предлагают множество возможностей трудоустройства. |
Young people can, if provided with education and employment opportunities, support higher economic growth and development. |
Молодые люди могут, если им будут предоставлены возможности для получения образования и трудоустройства, обеспечивать высокие темпы экономического роста и развития. |
Women face discrimination both in education and employment opportunities and within the household, where their bargaining power is lower. |
Женщины сталкиваются с дискриминацией как в сфере образования и трудоустройства, так и в домашнем хозяйстве, где их переговорная сила ниже. |
Businesses that supply FMCG's to a rural community can help provide employment opportunities, as well as drive down the cost of such products in those rural areas. |
Предприятия, поставляющие FMCG в сельскую общину, могут помочь обеспечить занятость, а также снизить стоимость такой продукции в этих сельских районах. |
Create opportunities for income generation for persons with disabilities through skilled employment and self employment activities. |
Создавать инвалидам возможности для получения дохода за счет квалифицированного трудоустройства и самодеятельной активности. |
We're offering you the opportunity to take responsibility now. |
Мы предлагаем вам возможность сейчас взять на себя ответственность. |
First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets. |
Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках. |
Foremost is the watching for divergences or a crossover of the center line of the histogram; the MACD illustrates buy opportunities above zero and sell opportunities below. |
наблюдение за дивергенциями или пересечением центральной линии гистограммы; MACD показывает возможности для покупки выше ноля и возможности для продажи ниже ноля; |
The fact that people smell opportunity in Russia is not because they are delusion or suicidal. |
«Люди, чувствующие новые возможности в России, вовсе не бредят и не склонны к самоубийству. |
Eventually, the Russian leadership will change and there will be an opportunity to re-engage with it, the authors say. |
Со временем российское руководство сменится, и появится возможность снова наладить с ним контакты, говорят авторы доклада. |
It was Colin Creevey, a second year who was deeply in awe of Harry and never missed an opportunity to speak to him. |
Это крикнул Колин Криви, второклассник, боготворивший Гарри и никогда не упускавший возможности поговорить с ним. |
And this is the employment record from New York Recycle |
А это анкета работника из Нью-Йорк Ресайкл. |
Weber views class as a group of people who have common goals and opportunities that are available to them. |
Вебер рассматривает класс как группу людей, имеющих общие цели и возможности, которые им доступны. |
Some of the latter differences apply to life activities, such as career opportunities for men versus women. |
Некоторые из последних различий относятся к сфере жизнедеятельности, например возможности карьерного роста для мужчин и женщин. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «greater employment opportunities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «greater employment opportunities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: greater, employment, opportunities , а также произношение и транскрипцию к «greater employment opportunities». Также, к фразе «greater employment opportunities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.