Grievously mistaken - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Grievously mistaken - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жестоко ошибается
Translate

- grievously [adverb]

adverb: печально, мучительно, горестно, с прискорбием

  • grievously - горестно

  • grievously insulting - грубо оскорбительный

  • grievously in error - глубоко ошибается

  • grievously mistaken - жестоко ошибается

  • Its venom made him grievously ill - Его яд сделал его тяжело больным

  • Синонимы к grievously: agonizingly, bitterly, dolefully, dolorously, hard, hardly, inconsolably, lugubriously, mournfully, painfully

    Антонимы к grievously: blissfully, gladly, happily, joyfully, joyously

    Значение grievously: In a grievous manner, severely.

- mistaken [adjective]

adjective: ошибочный, ошибающийся, заблуждающийся, неуместный



The thickened lining or ulceration can also be mistaken for types of cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утолщенная слизистая оболочка или изъязвление также могут быть ошибочно приняты за виды рака.

A possible inference is, that one can not be blamed for mistaken judgments if the motivation was to do good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможный вывод состоит в том, что нельзя винить человека за ошибочные суждения, если мотивом было делать добро.

She is tomboyish, headstrong, feisty, independent, disdains traditional female pursuits, and is often mistaken for a boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сорванец, своевольный, дерзкий, независимый, презирает традиционные женские занятия и часто ошибочно принимается за мальчика.

He thought Graves might have been mistaken, but Graves insisted he couldn't have been mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил, что Грейвс ошибся, но секретарь настаивал, что никакой ошибки быть не могло.

Isaac Newton could not so grossly mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исаак Ньютон не мог так грубо ошибитЬся.

In the case of the Iraq war, Blair has never conceded that the war was mistaken in conception or disastrous in practice: for him, it was still “the right thing to do.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае иракской войны Блэр никогда не задумывался о том, что война ошибочна по самому замыслу или что она на практике оборачивается катастрофой: для него она все равно была «правильным действием».

Could even a drunken man, if utterly mistaken, be so defiant, so persistent, so willing to explain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли быть, чтобы человек, даже во хмелю, мог допустить такую ошибку? И этот негодяй держался так уверенно, так вызывающе. Он ничуть не смутился, когда у него потребовали объяснений.

If I'm not mistaken, don't you have a holonovel to revise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не ошибаюсь, вы переработали голо-роман?

She might be mistaken; for the stridulation of the cicadas filled the atmosphere with confused sound. No matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не почудилось ли ей это? Цикады наполняли воздух своим неугомонным стрекотаньем, и легко можно было ошибиться, впрочем, это не имело значения.

This is a case of mistaken identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это случай ошибочной идентификации.

And if you think your nonsense is going to make me give up the job, then you're mistaken about that, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если думаешь, это эти твои бредни вынудят меня эту работу бросить, ты тоже ошибаешься!

Dr. Gerard went on: He persisted in regarding what I may describe as 'the Boynton situation' as a case of mistaken devotion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он рассматривал то, что я именую ситуация Бойнтонов, как следствие чрезмерной привязанности.

Come on, Meggie, I'll piggyback you the rest of the way, he said gruffly, glaring at his brothers in case they had the mistaken idea that he was going soft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поди сюда, Мэгги, я тебя дотащу на закорках, -проворчал он и свирепо глянул на братьев - пусть не воображают, будто он разнюнился из-за девчонки.

You're mistaken. Call her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Вы ошибаетесь. Позвоните ей.

Oh no, actually, I'm mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ах, нет, вообще-то, я обознался.

But of course we may be mistaken. The resemblance may be only superficial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, конечно, мы можем ошибаться, и сходство окажется всего лишь поверхностным.

Svejk tried to explain that the gentleman must be mistaken, that he was completely innocent and that he had not uttered a single word capable of offending anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейк пытался объяснить, что тут, по-видимому, вышла ошибка, так как он совершенно невинен и не обмолвился ни единым словом, которое могло бы кого-нибудь оскорбить.

If you think anything coming out of your mouth is gonna add to her credibility, you are sorely mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаешь, твои слова добавляют достоверности тому, что она говорит?

If you're implying that I murdered my husband to be with someone else, you're mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы намекаете, что я убила собственного мужа, чтобы быть с кем-то еще, то вы ошибаетесь.

Could it be mistaken for long-haired mink?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно спутать с длинношерстой норкой?

Now, unless I am much mistaken, at the inquest to-day only one-at most, two persons were speaking the truth without reservation or subterfuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либо я очень сильно заблуждаюсь, либо из всех выступавших лишь один, от силы два человека рассказали все, что они знают.

Which, if I'm not mistaken, carries a prison term of up to three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Которая, если не ошибаюсь, влечет за собой тюремное заключение сроком до 3 лет.

If you think I'm going to travel across that acid sea in one of these primitive submersibles, you're very much mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что я отправлюсь в путешествие по морю кислоты в одной из этих примитивных субмарин, вы очень ошибаетесь.

If I'm not mistaken, whatever happened at the docks started this whole feud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не ошибаюсь, из-за того, что случилось в доках, и началась вражда.

If you and my wife think you'll put this one over on me, you're very much mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы думаете, что меня можно обвести вокруг пальца, Вы ошибаетесь.

If you think it was easy to part with her, you are mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы думаете, что мне легко было с ней расстаться, то вы сильно ошибаетесь.

Kenneth is often mistaken for David even by people who aren't nearsighted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их часто путают даже те, кто не страдает близорукостью.

Too often mistaken for each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком часто их путают друг с другом.

Oh, that short-haired girl must have mistaken me for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, та девушка с короткой стрижкой, должно быть, приняла меня за тебя.

If I'm not mistaken, you mean the former King Solomon, don't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не ошибаюсь, речь идет о бывшем царе Соломоне.

But you've been mistaken about me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но вы ошиблись во мне.

Raina is mistaken about your friend who was burnt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раина ошибается насчёт вашего друга, который сгорел.

How you've been mistaken about me!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же вы ошиблись на мой счет.

But out he was. I couldn't be mistaken about that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но факт оставался фактом, ошибки тут быть не могло.

Encouragement!—I give you encouragement!—Sir, you have been entirely mistaken in supposing it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Поощрение?..От меня?..Сударь, вы заблуждаетесь!Как вы могли это предположить!

Our poor Natalia was mistaken, he said to grandmother, shaking his damp head, when she said he had no memory. He has a memory, thank God! It is like a horse's memory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И говорил бабушке, встряхивая мокрой головою: - А неверно поняла покойница Наталья, что памяти у него нету; память, слава богу, лошадиная!

If I'm not mistaken, you got a room full of hacks and wannabes in there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я не ошибаюсь, у тебя тут полный офис ремесленников и карьеристов.

Perhaps I was mistaken in keeping this all from you, but I dreamt I could save you from your fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно я был не прав, скрывая всё от тебя. Я воображал, что смогу уберечь тебя от твоей судьбы.

And if I'm not mistaken, I believe I spotted a Dahnso and a Janggoo on the way in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если я не ошибаюсь, мне кажется, я заметил тансо (духовой муз. инструмент) и чанго (барабан).

Because it was very natural that Richard should be mistaken in such a difficult case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь очень естественно, что Ричард мог ошибиться в таком трудном вопросе.

The journals of the day which said that that nearly impregnable structure, of the barricade of the Rue de la Chanvrerie, as they call it, reached to the level of the first floor, were mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г азеты того времени, сообщавшие, что баррикада на улице Шанврери, сооружение почти неодолимое, достигала уровня второго этажа, заблуждались.

Obviously they've mistaken me for a much shorter man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, меня путают с коротышкой.

You're mistaken, Dom Diogo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ошибаетесь, дон Диогу.

When a contestant gave a mistaken or repeated answer, a member of the negative cast stopped the clock immediately and the couple's time was over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда соперник давал ошибочный или повторный ответ, член отрицательного состава немедленно останавливал часы, и время пары заканчивалось.

Another mistaken belief is that he was sued for libel by Wernher von Braun, the subject of one of his songs, and forced to relinquish his royalties to von Braun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое ошибочное мнение состоит в том, что он был привлечен к суду за клевету Вернером фон Брауном, предметом одной из его песен, и вынужден отказаться от своих гонораров фон Брауну.

Therefore, its harvest cannot be mistaken for that of manuka honey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому его урожай нельзя спутать с урожаем меда манука.

However, it is possible this figure has been mistaken for the gross of the 1954 remake which also earned $8,000,000 in North American rentals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако вполне возможно, что эта цифра была ошибочно принята за валовую часть ремейка 1954 года, который также заработал 8 000 000 долларов в североамериканском прокате.

This is a mistaken conclusion and the word should be removed from the page since it does not appear to be supported by the SEC document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ошибочное заключение, и слово должно быть удалено со страницы, так как оно, по-видимому, не поддерживается документом SEC.

This is the case even if the defendant's beliefs about the circumstances are mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это имеет место даже в том случае, если представления обвиняемого об обстоятельствах дела являются ошибочными.

What is the best and most succinct way to refute this mistaken notion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как лучше и лаконичнее всего опровергнуть это ошибочное представление?

The emperor said that the criticism in the previous edict had been mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Император сказал, что критика в предыдущем эдикте была ошибочной.

I'll try to review your material with a little more sensitivity, Fuzzypeg, but I am afraid you are mistaken here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я постараюсь рассмотреть ваш материал с большей деликатностью, пушистик, но боюсь, что здесь вы ошибаетесь.

18th-century historians have mistaken him for his grandfather, the elderly, Sir Edward Burgh, 2nd Baron Burgh of Gainsborough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Историки XVIII века ошибочно приняли его за своего деда, престарелого сэра Эдварда Берга, 2-го барона Берга из Гейнсборо.

If I was mistaken in seeing that something had been deleted when it had not been, then I'm sorry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он взял дальнейшее влияние от ее голоса актрисы, Бетти Лу Герсон,с которой он добавил ее скулы к характеру.

Please let me know if you think I've mistaken anything, and, again, thank you so much for your time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте мне знать, если вы думаете, что я что-то перепутал, и еще раз большое спасибо за ваше время.

People are constantly pretending to be others or being mistaken for other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди постоянно притворяются другими или их принимают за других людей.

Later investigations found much of the alleged panicked responses to have been exaggerated or mistaken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние расследования показали, что большая часть предполагаемых панических реакций была преувеличена или ошибочна.

It is most often mistaken for and with the larger flammulated treehunter due to many physical and behavioral similarities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его чаще всего путают с более крупным фламмулированным древесным охотником из-за многих физических и поведенческих сходств.

It seems like somebody might have mistaken the page for an article based upon this edit sum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что кто-то мог перепутать страницу со статьей, основанной на этой сумме правок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «grievously mistaken». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «grievously mistaken» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: grievously, mistaken , а также произношение и транскрипцию к «grievously mistaken». Также, к фразе «grievously mistaken» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information