Groundwood - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wood pulp, pulp, logging residues
In the groundwood process, debarked logs are fed into grinders where they are pressed against rotating stones to be made into fibres. |
В процессе измельчения древесины окоренные бревна подаются в измельчители, где они прижимаются к вращающимся камням, чтобы быть превращенными в волокна. |
We've received a report about the incident which we feel lays the groundwork for a disciplinary procedure. |
Мы получили отчет об инциденте, который, судя по всему, закладывает фундамент для дисциплинарного расследования. |
I have laid the groundwork for these questions to be raised. |
Я подготовил документы, чтобы поднять эти вопросы на обсуждение. |
Their work was highly influential in laying the groundwork for family therapy and the study of relationships. |
Их работа оказала большое влияние на создание основ семейной терапии и изучение взаимоотношений. |
Hale's already laid the groundwork. |
Хейл уже все подготовил. |
The sooner we understand this synergetic interrelationship, the better we can lay the groundwork for consensus throughout the reform process. |
Чем раньше мы поймем это синергическое взаимодействие, тем с большим успехом мы сможем заложить основу для консенсуса в ходе процесса реформ. |
We consulted from here and the NCAVC coordinator in Santa Fe did the groundwork. |
Мы запросили консультацию от Аналитического отдела, и их куратор в Санта-Фе провёл начальное исследование. |
The Roose attainder laid the groundwork for the famous treason attainders that punctuated the rest of Henry's reign. |
Рузский стяжатель заложил основу для знаменитых стяжателей измены, которыми было отмечено все оставшееся царствование Генриха. |
The poem's groundwork of orthodox Christianity discomfited many of the more secular literati. |
Основы православного христианства, заложенные в поэме, приводили в замешательство многих светских литераторов. |
Even though focused on ARM, it laid the groundwork for the attack vector. |
Несмотря на то, что он был сосредоточен на руке, он заложил основу для вектора атаки. |
The groundwork for the Soviet policy concerning nationalities was laid out in Stalin's 1913 work Marxism and the National Question. |
Основы советской политики в отношении национальностей были заложены в работе Сталина Марксизм и национальный вопрос за 1913 год. |
Советую тебе поспешить в Веселый уголок и заняться делом. |
|
Delegates from both countries have been in closed-door sessions, laying the groundwork for a treaty establishing a U.S.-forward base in Belgravia. |
Делегаты обеих стран проводили закрытое заседание по обсуждению договора о размещении базы США на территории Белгравии. |
Then get them all together and lay the groundwork for a reconciliation. |
Затем свести их всех вместе и подготовить почву для примирения. |
These centers are a beacon to every predator out there that you haven't laid the groundwork to get out of the DVD business. |
Для стервятников ваши базы - это знак, показывающий, что вы еще не заложили основу для выхода из киноиндустрии. |
Lay the groundwork for deeper cuts in U.S. and Russian tactical and non-deployed weapons. |
Будет заложен фундамент для дальнейшего сокращения тактических и неразвёрнутых вооружений США и России. |
Gavrila Derzhavin, Denis Fonvizin, and Ippolit Bogdanovich laid the groundwork for the great writers of the 19th century, especially for Alexander Pushkin. |
Гаврила Державин, Денис Фонвизин и Ипполит Богданович заложили основы для великих писателей XIX века, особенно для Александра Сергеевича Пушкина. |
World War II laid the groundwork for Soviet domination of Eastern Europe and the creation of the Warsaw Pact. |
Вторая мировая война заложила основу для советского господства в Восточной Европе и создания Варшавского договора. |
The Utraquists began to lay the groundwork for an agreement with the Catholic Church and found the more radical views of the Taborites distasteful. |
Утракисты начали закладывать основу для соглашения с Католической Церковью и находили более радикальные взгляды таборитов неприятными. |
The first circular defence walls set the trajectory of Moscow's rings, laying the groundwork for the future planning of the Russian capital. |
Первые кольцевые оборонительные стены задали траекторию движения московских колец, заложив основу для будущего планирования российской столицы. |
Often, the preparation of the conceptual and technical groundwork made possible by in-depth discussions is in itself pre-negotiation. |
Зачастую подготовка концептуальных и технических основ, которая становится возможной в ходе углубленных дискуссий, сама по себе является этапом, предваряющим переговоры. |
I laid down the groundwork to get that open spot For athletic department staff physician. |
Я заложил основы, чтобы получить то место врача в спортивном отделе. |
So, I would like to address some of the attempts by Federals trying to counter the groundwork laid by disunionists in the border states. |
Поэтому я хотел бы остановиться на некоторых попытках федералов противостоять фундаменту, заложенному дисунионистами в приграничных штатах. |
The album was straightforward rock and roll with well-defined blues influences, laying the groundwork for Aerosmith's signature blues rock sound. |
Альбом был простым рок - н-роллом с четко выраженными блюзовыми влияниями, заложив основу для фирменного блюз-рокового звучания Aerosmith. |
Understanding social relationships and the way other cultures work is the groundwork of successful globalization business affairs. |
Понимание социальных отношений и того, как работают другие культуры, является основой успешного ведения бизнеса в условиях глобализации. |
Jefferson credited the Aurora with averting a disastrous war with France, and laying the groundwork for his own election. |
Джефферсон считал, что Аврора предотвратила катастрофическую войну с Францией и заложила основу для его собственного избрания. |
As a direct result of PRIMO, some 30,000 Bidni olive trees were grafted and planted, thereby setting the necessary groundwork for the creation of a niche industry. |
Непосредственно в результате PRIMO было привито и посажено около 30 000 оливковых деревьев Bidni, что заложило необходимую основу для создания нишевой отрасли. |
He quantified this trend, and in doing so invented linear regression analysis, thus laying the groundwork for much of modern statistical modelling. |
Он количественно определил эту тенденцию и при этом изобрел линейный регрессионный анализ, заложив тем самым основу для большей части современного статистического моделирования. |
He laid the groundwork for sober mysticism in contrast to that of God-intoxicated Sufis like al-Hallaj, Bayazid Bastami and Abusaeid Abolkheir. |
Он заложил основу для трезвого мистицизма в отличие от опьяненных Богом суфиев, таких как аль-Халладж, Баязид бастами и Абусаид Аболхейр. |
The Sino-British Joint Declaration in 1984 laid the groundwork for the city's demolition. |
Китайско-британская совместная декларация 1984 года заложила основу для сноса города. |
This would probably be better as a project distinct from Babel - I'd be happy to do some groundwork if people think it's a good idea. |
Это, вероятно, было бы лучше в качестве проекта, отличного от Вавилонского - я был бы счастлив сделать некоторую основу, если люди считают, что это хорошая идея. |
In addition, he also began laying the financial groundwork for Grupo Carso. |
Кроме того, он также начал закладывать финансовую основу для Grupo Carso. |
I already laid the groundwork. |
Я уже подготовил почву. |
Understanding social relationships and the way other cultures work is the groundwork of successful globalization business affairs. |
Понимание социальных отношений и того, как работают другие культуры, является основой успешной глобализации бизнеса. |
Kant's Categorical Imperative, introduced in Groundwork of the Metaphysic of Morals, is often confused with the Golden Rule. |
Категорический императив Канта, введенный в основу метафизики морали, часто путают с золотым правилом. |
Laid the groundwork for the Internet. |
Люди, заложившие основу для интернета. |
Well, they're laying the groundwork for the coming of the anti-christ. |
Ну, они положили основу для прихода антихриста. |
Your Honor, we came here merely expecting to lay the groundwork for our defense. |
Ваша честь, мы пришли сюда только , чтобы заложить основную линию защиты. |
We're doing the groundwork for what we've dubbed Our Common Future. |
Мы закладываем фундамент для того, что мы назвали Нашим Общим Будущим. |
And it was Bill Walden who laid the groundwork for the operations that took out Osama Bin Laden and Abu Nazir. |
Именно Бил Уолден заложил основу операций, которые помогли ликвидировать Усаму бен Ладена и Абу Назира. |
Jenkins' research laid the scientific groundwork for subsequent low-carbohydrate diets. |
Исследования Дженкинса заложили научную основу для последующих низкоуглеводных диет. |
Ankara has hoped the eased travel could lay the groundwork for eventual EU membership. |
Анкара надеялась, что упрощенный режим въезда в страны ЕС станет основой для последующего вступления Турции в ЕС. |
The posterior piece of the torso was found by Lusieri in the groundwork of a Turkish house in 1801 and is currently held in British Museum. |
Задняя часть туловища была найдена Лусиери в фундаменте турецкого дома в 1801 году и в настоящее время хранится в Британском музее. |
I made myself indispensable... and all the while, I laid the groundwork of my revenge. |
Я стал незаменимым и всё это время готовил фундамент для мести. |
Я уверена, что он просто готовит почву для признания его сумасшествия. |
|
Here I'd only been in town a few hours, and we'd already laid the groundwork for a classic tragedy. |
Всего несколько часов в городе, а мы уже заложили основу классической трагедии. |
Optimists may argue that the president has a month and a half to begin laying the groundwork for a changed relationship. |
Оптимисты могут заявлять, что у президента есть полтора месяца на то, чтобы начать закладывать фундамент новых взаимоотношений. |
We have laid the groundwork for their disruption and disintegration. |
Мы заложили основу для их разрушения и распада. |
Simone de Beauvoir, whose seminal book The Second Sex laid the groundwork for post-war Western feminism, was an Existentialist who was neither a wife nor a mother nor a woman of faith. |
Симона де Бовуар, чья судьбоносная книга «Второй пол» положила основу послевоенного феминизма, была экзистенциалистом, не исповедовавшим религию, и не являлась ни женой, ни матерью. |
Indeed, it could be argued that lesbian feminism pre-empted if not laid the groundwork for queer theory to posit sexuality as culturally specific. |
Действительно, можно было бы утверждать, что лесбийский феминизм предвосхитил, если не заложил основу для квир-теории, постулирующей сексуальность как культурно специфическую. |
That helped to lay the groundwork for the China “opening” of 1970-1971, engineered by US National Security Adviser Henry Kissinger, who until then had no knowledge of the country. |
Это помогло создать фундамент для «открытия» Китая в 1970-1971 гг., разработанного советником президента США по вопросам национальной безопасности Генри Киссинджером, который до того ничего не знал о Китае. |
Some senior staff of Danger Close formed the groundwork for DICE LA, a sub-studio of EA DICE, which was formed in May 2013. |
Некоторые высокопоставленные сотрудники опасность близко легли в основу Дайс Ла, суб-студия студией DICE, которая была сформирована в мае 2013 года. |
Together, they laid the groundwork for what would be known as the French house movement. |
Вместе они заложили основу для того, что будет известно как движение французского дома. |
In 1978, for example, Brzezinski traveled to Beijing to lay the groundwork for normalizing U.S.–PRC relations. |
Например, в 1978 году Бжезинский отправился в Пекин, чтобы заложить основу для нормализации отношений между США и КНР. |
The 7th Plenary Session laid the groundworks for the 19th National Congress, and publicised the date of its convocation. |
7-е пленарное заседание заложило основу для 19-го Национального Конгресса и обнародовало дату его созыва. |
Black Mass, this minor masterpiece of the nineties action oeuvre, laid the groundwork for such films as |
Чёрная Месса - это небольшая зарисовка, которая пришла к нам из девяностых и легла в основу таких фильмов, как |
I'd like to thank all the other characters in previous works who have done so much to lay the groundwork. |
Я хочу поблагодарить всех персонажей предыдущих романов, столько сделавших для закладки фундамента нашей книги. |
You were laying the groundwork when we came to see you. |
Вы подготавливали почву, когда мы к вам пришли. |
I laid some major groundwork at my folks' Christmas party, but then I got busy- Didn't close the deal. |
Я заложил некую серьезную основу на Рождественской вечеринки родителей, но потом у меня были дела... Сделка не состоялась. |
- groundwood pulp fiber length distribution - состав полуцеллюлозы по длине волокон
- refined groundwood pulp - рафинированная древесная масса
- bleached groundwood - беленая древесная масса
- groundwood for newsprint - древесная масса для газетной бумаги
- steamed groundwood - бурая древесная масса
- steamed groundwood process - процесс дефибрирования проваренной древесины
- thickening of groundwood screenings - сгущение отходов сортирования древесной массы
- groundwood refiner - рафинер
- refiner groundwood - древесная масса из щепы
- refiner groundwood pulp - рафинёрная древесная масса