Growth in trade - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: рост, прирост, развитие, увеличение, возрастание, выращивание, опухоль, поросль, новообразование, культивирование
unchecked growth - неконтролируемый рост
growth furnace - печь рост
continued growth - продолжение роста
much growth - значительно рост
ice growth - рост льда
cartilage growth - хрящ рост
growth spread - распространение роста
steep growth - крутой рост
minor growth - рост второстепенный
stage of growth - стадия роста
Синонимы к growth: escalation, buildup, enlargement, rise, expansion, increase, proliferation, snowballing, mushrooming, augmentation
Антонимы к growth: decrease, fall, reduce, fell, reduction, recession, crisis, creation, velopment
Значение growth: the process of increasing in physical size.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in arrear - просроченный
in principle and in practice - в принципе и на практике
distance in - расстояние в
in collection - в сборе
in marina - в марине
in adding - в добавлении
in emphasizing - подчеркивая
in the instructions in writing - в инструкции в письменном виде
held in copenhagen in december - состоявшейся в Копенгагене в декабре
in place in all - на месте во всех
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: сделка, торговля, розничная торговля, профессия, обмен, ремесло, промысел, торговцы, занятие, магазин
verb: торговать, обмениваться, обменивать, постоянно покупать, быть постоянным покупателем
adjective: торговый, товарный, профсоюзный, промысловый
trade dress - "товарный" вид
trade arbitration - торговый арбитраж
trade expert - торговый эксперт
trade counsellor - торговый советник
trade standards - торговые стандарты
trade earnings - торговые доходы
arbitrage trade - арбитражная торговля
trade and integration - торговли и интеграции
major trade unions - основные профсоюзы
historic trade routes - исторические торговые маршруты
Синонимы к trade: business, dealing, commerce, merchandising, deal-making, marketing, dealings, transactions, buying and selling, traffic
Антонимы к trade: entertainment, fun, pastime
Значение trade: the action of buying and selling goods and services.
Faster economic growth and higher levels of industrial production were accelerating world iron ore consumption and boosting iron ore trade. |
Ускорение экономического роста и повышение объемов промышленного производства приводят к росту мирового потребления железной руды и к значительному расширению торговли этим товаром. |
The world lurches towards a currency war, or even towards trade protectionism, threatening to destroy jobs and growth. |
Мир взял крен на валютные войны, или даже на торговый протекционизм, грозя уничтожить рабочие места и экономический рост. |
The growth of the fur trade in the early 19th century laid much of the groundwork as trappers explored the region and blazed trails. |
Рост торговли мехом в начале XIX века заложил большую часть фундамента, поскольку трапперы исследовали этот регион и прокладывали тропы. |
This relocation would lead to further growth in intraregional trade, which in turn would generate additional demand for transport services. |
Этот процесс приведет к дальнейшему росту объемов внутрирегиональной торговли, которая в свою очередь породит дополнительный спрос на транспортные услуги. |
The gains made by this trade allow sustained economic growth in the country. |
Успехи, достигнутые благодаря этой торговле, позволяют обеспечить устойчивый экономический рост в стране. |
Another result of the increase in foreign travel is the growth of trade between nations. |
Еще одним результатом увеличения числа зарубежных поездок является рост торговли между странами. |
Experience shows that reforming formal trade policies is not enough to stimulate growth. |
Опыт ее реализации свидетельствует о том, что одной только реформы официальной торговой политики недостаточно для стимулирования роста. |
Because of the growth of international trade and the above potential cause of confusion, bed sizes are becoming more standardised. |
Из-за роста международной торговли и вышеупомянутой потенциальной причины путаницы размеры кроватей становятся все более стандартизированными. |
Thus, in tackling unemployment, the desirable approach should not be to interfere with trade, but to raise the tempo of investment and growth. |
Для решения этой проблемы следует не препятствовать торговле, а увеличить объем инвестиций и темпы роста. |
In 2012, the bilateral trade turnover between the countries was 1.3 billion dollars, a growth of 49.1% in comparison to 2011. |
В 2012 году двусторонний товарооборот между странами составил 1,3 миллиарда долларов, что на 49,1% больше, чем в 2011 году. |
After the removal of international restrictions by the Charter of 1813, Indian trade expanded substantially with steady growth. |
После снятия международных ограничений Хартией 1813 года индийская торговля существенно расширилась и неуклонно росла. |
Despite the slower growth in South Africa, its expanded trade and investment with other economies in the region helped raise their growth. |
Несмотря на замедление роста в Южной Африке, расширение ее торговой и инвестиционной деятельности с другими странами региона способствовало повышению темпов их экономического роста. |
In the context of the North American Free Trade Agreement (NAFTA), the resulting increase in manufacturing competitiveness promises to boost Mexico’s growth substantially. |
В контексте Североамериканской зоны свободной торговли (НАФТА), конечное увеличение производственной конкурентоспособности обещает существенно стимулировать рост Мексики. |
With slower output growth, trade also recorded slower growth. |
Со снижением темпов роста производства не столь быстро росла и торговля. |
It soon recovered and the growth in trade made Odessa Russia's largest grain-exporting port. |
Он вскоре восстановился, и рост торговли сделал Одессу крупнейшим российским портом-экспортером зерна. |
Improved connectivity and trade will not only boost growth, but also promises an economic lifeline for millions of poor people. |
Развитие коммуникаций и торговли не только способствует экономическому росту, но и обещает стать экономическим спасательным кругом для миллионов бедных людей. |
Australia’s terms of trade continues to decline, consumption and income growth were weak or non-existent. |
Условия торговли Австралии продолжили снижение, а потребление и рост доходов были слабыми или несуществующими. |
The disposable soma theory of aging states that organisms age due to an evolutionary trade-off between growth, reproduction, and DNA repair maintenance. |
Одноразовая теория старения сомы утверждает, что организмы стареют из-за эволюционного компромисса между ростом, размножением и поддержанием репарации ДНК. |
With trade growth slowing, both sides should seek to tap their huge potential for mutual investment as quickly as possible. |
Поскольку темпы роста торговли замедляются, обеим сторонам следует стремиться как можно скорее освоить их огромный потенциал в области взаимных инвестиций. |
And we must stand against protectionism. Without open trade, growth and development could break down entirely. |
И мы не должны допустить возрождения протекционизма. Без открытой торговли экономический рост и развитие могут полностью прекратиться. |
And, of course, they should sustain pro-growth policies that boost overall job creation and reduce unemployment, while rejecting barriers to trade or innovation. |
И, конечно же, им следует придерживаться политики стимулирования роста, которая стимулирует общее создание рабочих мест и снижает уровень безработицы, отвергая при этом барьеры на пути торговли или инноваций. |
South Korea liberalized trade in 1965, Chile in 1974, and India in 1991; all saw annual growth rates increase by several percentage points thereafter. |
Южная Корея либерализовала торговлю в 1965 году, Чили - в 1974 году, а Индия – в 1991 году; после этого во всех странах ежегодный экономический рост вырос на несколько процентных пунктов. |
China, a high-growth economy, has tended to run trade surpluses. |
Китай, экономика которого характеризуется высокими темпами роста, как правило, имеет положительное сальдо торгового баланса. |
As there is a trade-off between reproductive investment and growth, the sneakers have much larger gonads related to body size than the territorial males. |
Поскольку существует компромисс между репродуктивными инвестициями и ростом, кроссовки имеют гораздо большие гонады, связанные с размером тела, чем территориальные самцы. |
This period also saw the growth of trade unions in other industrializing countries, especially the United States, Germany and France. |
В этот период также наблюдался рост профсоюзов в других промышленно развитых странах, особенно в Соединенных Штатах, Германии и Франции. |
Recent economic growth has been fueled by macroeconomic stability, improved terms of trade, and rising investment and consumption. |
Недавний экономический рост был подпитан макроэкономической стабильностью, улучшением условий торговли и ростом инвестиций и потребления. |
They can cause higher prices, reduce trade among countries and hurt overall economic growth as a result. |
Они могут привести к повышению цен, сокращению товарооборота между странами и в результате нанести ущерб общему экономическому росту. |
They say the trade war has had a negative effect on the world and that the U.S. government's real goal is to stifle China's growth. |
Они говорят, что торговая война оказала негативное влияние на мир и что реальная цель правительства США-задушить экономический рост Китая. |
Free trade is good not only for big corporations, or for job growth. |
Свободная торговля выгодна не только для больших корпораций или увеличения количества рабочих мест. |
The development of the town accelerated after the Restoration of 1660, with the growth of trade with America and the West Indies. |
Развитие города ускорилось после реставрации 1660 года, с ростом торговли с Америкой и Вест-Индией. |
The job loss during this continual volume growth is the result of multiple factors including increased productivity, trade, and secular economic trends. |
Потеря рабочих мест во время этого непрерывного роста объема является результатом множества факторов, включая повышение производительности труда, торговлю и вековые экономические тенденции. |
Instead, the IMF declares, some three-quarters of the slowdown in trade growth is a result of “overall weakness in economic activity,” especially investment. |
Вместо этого МВФ объявил, что на 75% замедление темпов роста международной торговли вызвано «общим ослаблением экономической активности», в первую очередь, в сфере инвестиций. |
During the late 2000s trade grew strongly, almost tripling between 2007 and 2011 to $5.6 billion, with much of the growth being with China. |
В конце 2000-х годов торговля сильно выросла, почти утроившись с 2007 по 2011 год до 5,6 миллиарда долларов, причем большая часть роста пришлась на Китай. |
During the 27 years that it lasted, huge growth in international trade, supported by non-volatile pricing, was the norm, and large financial crises were absent. |
Благодаря ей, значительный рост международной торговли, поддержанный устойчивой системой ценообразования, являлся нормой, и крупных финансовых кризисов не возникало в течение 27 лет. |
The city served as an important transit point in the trade between India and Tibet, leading to tremendous growth in architecture. |
Город служил важным транзитным пунктом в торговле между Индией и Тибетом, что привело к огромному росту архитектуры. |
Not all countries had met expectations of higher growth linked to trade. |
Не все страны оправдали ожидания с точки зрения ускорения темпов роста в увязке с торговлей. |
The collapse of international trade led to industrial growth focused on import substitution, leading to a stronger economic independence. |
Крах международной торговли привел к промышленному росту, ориентированному на импортозамещение, что привело к усилению экономической независимости. |
This contact with the West during the 16th century led to a period of economic growth as lucrative trade routes were established. |
Этот контакт с Западом в течение XVI века привел к периоду экономического роста, когда были установлены прибыльные торговые пути. |
The profits of these ventures were ploughed back into financing new trade, which led to an exponential growth thereof. |
Прибыль от этих предприятий была возвращена на финансирование новой торговли, что привело к ее экспоненциальному росту. |
With the increased global interactions comes the growth of international trade, ideas, and culture. |
С ростом глобальных взаимодействий происходит рост международной торговли, идей и культуры. |
Markets and banks penalize uncertainty, so the Russian economy will progressively be cut off from international trade and investment and consigned to a future of slow or no growth. |
Рынки и банки наказывают неопределенность, поэтому экономика России будет постепенно отсекаться от международной торговли и инвестиций и будет обречена на медленный рост либо его отсутствие. |
The yen lags behind, but had the highest relative growth, with its share of world trade more than doubling from 2% in 1980 to almost 5% in 1995. |
Йена отставала, но у нее был самый высокий относительный рост, ее доля в мировой торговле возросла более, чем вдвое с 2% в 1980 г. почти до 5% в 1995 г. |
The rapid growth of globalization and trade liberalization has gone hand in hand with an acceleration of steps towards integrating the world's economies. |
Быстрый процесс глобализации и либерализации торговли происходил одновременно с ускорением принятия мер по интеграции мировой экономики. |
But the setback in Japan couldn't stop the growth of world trade. |
Но неудача в Японии не могла остановить рост мировой торговли. |
Improvement in the internal growth of U.S.A., EU, and Japan does not carry into external trade – these economies are starting to function as zero-sum. |
Улучшение внутреннего роста США, ЕС и Японии не отражается на внешней торговле – эти экономики начинают функционировать как экономики с нулевой суммой. |
With this growth in commerce, Tudor's initial monopoly on the trade broke down, but he continued to make significant profits from the growing trade. |
С этим ростом торговли первоначальная монополия Тюдора на торговлю рухнула, но он продолжал получать значительную прибыль от растущей торговли. |
One might argue that this example concerns only the value of trade, and that in recent decades, the growth of trade by volume also has exceeded that of real GDP growth. |
Кто-то может возразить, что данный пример касается только размеров торговли в стоимостном выражении, и что в последние десятилетия рост физических объёмов торговли превосходил рост реального ВВП. |
South America in particular initially saw a drop in inequality and a growth in its economy as a result of Chinese commodity trade. |
В частности, в Южной Америке первоначально наблюдалось снижение неравенства и рост ее экономики в результате китайской торговли сырьевыми товарами. |
China's March trade deficit indicates, first of all, that it is incorrect to claim that Chinese economic growth depends mainly on exports. |
Торговый дефицит Китая в марте указывает, прежде всего, на то, что заявление о том, что экономический рост Китая зависит в основном от экспорта, является неверным. |
Proponents of the trade say growth of internet access is a stronger correlation to trade than poverty. |
Сторонники торговли говорят, что рост доступа к интернету является более сильной корреляцией с торговлей, чем бедность. |
Savings are essential for sustaining long-term economic growth and thereby gradually alleviating and reducing poverty. |
Для обеспечения устойчивого экономического роста и, следовательно, постепенного смягчения остроты проблемы нищеты и сокращения ее масштабов очень большое значение имеют сбережения. |
Moreover, the handful of free-trade agreements signed with individual countries, or groups of countries, are lopsided and overwhelmingly favor US interests. |
Кроме того, небольшое количество соглашений о свободной торговле, подписанных с отдельными странами или группами стран, являются однобокими и кардинально поддерживают интересы США. |
(a) close your Short Trade at such price as we reasonably believe to be appropriate; or |
(a) закрыть вашу Короткую сделку по такой цене, которую мы обоснованно считаем целесообразной; или |
First, Kazakhstan aspires to become the nexus of Eurasian trade, requiring even-handedness for reputation's sake. |
Во-первых, Казахстан стремится к превращению в главный 'торговый перекресток' Евразии, и для поддержания своей репутации должен демонстрировать беспристрастный подход. |
Respect for human rights in the country of destination should be a fundamental criterion in an arms trade treaty. |
Соблюдение прав человека в стране назначения должно являться основополагающим критерием в рамках действия договора о торговле оружием. |
Assume that he's gonna trade on that intel and tip off Abdul-Fattah that JSOC is tracking him. |
Предположим, что он собирается продать эту информацию и предупредить Абдул Фаттаха о слежке ОКСО. |
Это имеет отношение к моему внутреннему росту. |
|
New wealth abounded, with the growth of factories, railroads, and banks from the 1830 to the 1920s. |
С ростом фабрик, железных дорог и банков с 1830-х по 1920-е гг. |
It is, however, a commonly used species for aquaculture in the Caribbean Colombian due to their quick growth rate. |
Это, однако, широко используемый вид для аквакультуры в Карибском бассейне из-за их быстрых темпов роста. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «growth in trade».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «growth in trade» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: growth, in, trade , а также произношение и транскрипцию к «growth in trade». Также, к фразе «growth in trade» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.