Happy couple - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: счастливый, веселый, довольный, удачный, благополучный, навеселе, подходящий
happy anticipation - радостное предвкушение
am i happy - счастлив ли я
so very happy - так очень рад
more than happy to assist - более чем рады помочь
a merry christmas and a happy new year - веселого Рождества и счастливого Нового года
happy diwali - счастливый Дивали
am very happy to meet you - Я очень рад встретиться с вами
i wanted you to be happy - я хотел, чтобы вы были счастливы
let us be happy - давайте будем счастливы
he makes her happy - он делает ее счастливой
Синонимы к happy: in good spirits, beatific, beaming, euphoric, merry, on top of the world, sunny, on a high, blithe, blissful
Антонимы к happy: depressed, melancholy, miserable, morose, discouraged, unhappy, unfortunate, hopeless, pained, unlucky
Значение happy: feeling or showing pleasure or contentment.
noun: пара, два, чета, пара сил, элемент, свора, пара борзых на своре, пара гончих на смычке
verb: соединяться, соединять, связывать, спариваться, сцеплять, спаривать, сцепить вагоны, пожениться, ассоциировать
couple times - пару раз
we, a couple - мы, пара
since couple of months - так как пару месяцев
young couple - молодая пара
give me a couple of minutes - дайте мне пару минут
i got a couple of questions - я получил пару вопросов
takes a couple of minutes - занимает несколько минут
in a couple minutes - в течение нескольких минут
in just a couple - всего за пару
rough couple of days - грубая пара дней
Синонимы к couple: twain, duo, twosome, two, pair, brace, partners, lovers, item, husband and wife
Антонимы к couple: uncouple, disjoin, separate, divide, unbuckle, disconnect
Значение couple: two individuals of the same sort considered together.
young married, honeymoon couple, just married
Maybe back in the ballroom after the happy couple is gone and I'm upstairs in the room? |
Прямо в банкетном зале, когда уйдут счастливые молодожёны, а я буду наверху, в номере? |
Sir Alexander, vastly relieved, apologizes to both Mary and her father, and happily grants half his lands to the happy couple. |
Сэр Александр, испытывая огромное облегчение, извиняется перед Мэри и ее отцом и с радостью дарит счастливой паре половину своих земель. |
Centuries ago, when we resettled the Swampies from Delta Magna, we shipped along a couple of specimens just to keep them happy. |
Несколько веков назад, когда мы переселяли Болотников с Дельты Магна, мы привезли сюда несколько экземпляров им на радость. |
Will the rest of the wedding party please join the happy couple? |
Остальные гости, пожалуйста, присоединяйтесь к счастливой паре. |
The bride went over and embraced a happy couple in formal dress. |
Невеста подошла к пожилой паре в нарядных костюмах и крепко обняла их. |
Ah, what is the happy couple up to? |
А, чем занимается сладкая парочка? |
I didn't want to break up the happy couple. |
Не хотела разбивать сладкую парочку. |
He was kind to her also in his bluff, boisterous fashion, and on the whole they seemed to be a happy couple. |
Мистер Рукасл тоже в присущей ему грубовато-добродушной манере неплохо к ней относится, и в целом они производят впечатление благополучной пары. |
I have a couple of other resources which ar not so detailed, and will be happy to add them later if you wish. |
Из-за болезни он чувствовал себя слабым и умственно, и физически, поэтому решил бросить кино и заняться политикой. |
Давайте, народ, присоединяйтесь к счастливой паре на танцполе. |
|
Well, I assume the happy couple isn't up yet? |
Ну, полагаю счастливая пара еще не проснулась? |
A couple atheist teachers, rational, happy fellow travelers so far. |
Пара преподавателей атеистов, рационалистов, далеко забравшихся путешественников. |
Traditional wedding must have happy couple who escort bride and groom into chapel. |
На традиционной свадьбе обязательно должна быть счастливая пара, которая сопровождает невесту и жениха до церкви. |
Просто хотел пожелать счастливой паре доброго пути. |
|
Я не хочу разбивать счастливую пару. |
|
Это значит никакой игры в хорошеньких для счастливой пары. |
|
She did return a couple of years later but had seen that they were happy in their new life with Dave and decided to leave things as they were. |
Она действительно вернулась через пару лет, но увидела, что они счастливы в своей новой жизни с Дэйвом, и решила оставить все как есть. |
Now, this dance number is the forbidden dance that bestows good luck and fertility on the happy couple. |
Это запрещенный танцевальный номер, который дарит счастливой паре удачу и фертильность. |
So I knew perfectly well that my goal was to intrude this happy couple's universe. |
Теперь я точно знал, что моя цель - проникнуть в эту супружескую пару. |
And for how long will we play the happy couple? |
И как долго мы будем играть роль счастливой пары? |
If the man and the woman later decide to live with their partner, to form a couple, to live with a same-sex person, go and be happy. |
Если мужчина и женщина позже решат жить со своим партнером, образовать пару, жить с однополым человеком, идите и будьте счастливы. |
The shoe tied to the happy couple's car can be seen to represent the fertile vagina, as with The Old Woman Who Lived in a Shoe, a nursery rhyme. |
Башмак, привязанный к машине счастливой пары, можно рассматривать как символ плодородного влагалища, как у старой женщины, которая жила в башмаке, детский стишок. |
Привет. Они требуют счастливую пару на сцене. |
|
A prince and princess were in love with each other until a jealous demon turned the happy couple into a set of stone paddles; resembling that of the pinball kind. |
Принц и принцесса были влюблены друг в друга до тех пор, пока ревнивый демон не превратил счастливую пару в набор каменных весел, напоминающих пинбол. |
Gal I was speaking of, said Major Barry, the one in Simla. She upset a couple of really happy marriages. Seemed a pity, what? |
Особа из Шимлы, о которой я только что говорил, - вставил майор, - заставила развестись несколько совершенно благополучных супружеских пар. |
And his answer was I do I had no choice but to embrace the moment and pass off my tears as tears ofjoy for the happy couple. |
И его ответ был Я согласен. У меня не было выбора кроме как воспользоваться моментом... и выдать эти слезы за слезы счастья за эту пару. |
It's about a happy couple and an evil man named Scarpia intent on stealing the woman away. |
Про счастливую пару и злого человека по имени Скарпиа, который хочет выкрасть жену. |
How happy you'd make some married couple. |
И какой счастливой ты можешь сделать какую-нибудь полную семью. |
I will tell the press that the happy couple have slipped out back. |
Я скажу прессе, что счастливая пара успели незамеченно ускользнуть. |
Dear, wretched Frank, who had not understood, who had always thought we were the normal happy married couple we pretended to be. |
Милый, растерянный, несчастный Фрэнк, он ничего не понимал, он всегда думал, что мы -нормальная счастливая пара, принимал все за чистую монету. |
In your Facebook photographs of the happy couple. |
У вас в Фейсбуке фотографии счастливой пары. |
It's because the happy couple want everything to be perfect. |
Это потому, что счастливая пара хочет чтобы всё было в совершенстве. |
The couple are last seen enjoying a quiet sunset on a beach, far removed from society and seemingly happy. |
В последний раз эту пару видели наслаждающейся тихим закатом солнца на пляже, вдали от общества и, казалось бы, счастливой. |
Then, jesting at the happy couple, with a shade of contempt and superciliousness she went away as well satisfied as before. |
Затем, сострив над супругами с некоторым оттенком презрения и высокомерия, ушла так же довольная, как и давеча. |
We beg to congratulate the couple on their happy connection. |
Просим поздравить пару с их счастливым союзом |
Can you try to behave like a happy couple? |
Мама, папа, не могли бы вы попытаться вести себя, как счастливая пара? |
Let's get the happy couple up here. |
Давайте позовем нашу счастливую пару сюда. |
To conclude, as there are not to be found a worthier man and woman, than this fond couple, so neither can any be imagined more happy. |
Словом, как нельзя сыскать людей достойнее этой любящей пары, так нельзя вообразить никого счастливее их. |
The happy couple was thinking about buying a loft and renovating it. |
Счастливая пара думала о покупке мансарды и её реконструкции. |
Думаю, что нам пора оставить эту пару на этой ноте. |
|
The city congratulates the happy couple driving the 50 millionth car across our edifice. |
Вы стали 50-тимиллионной парой, проехавшей по нашему мосту. |
As Elizabeth had inherited money of her own, the couple were reasonably comfortable in Italy, and their relationship together was happy. |
Поскольку Элизабет унаследовала собственные деньги, супруги чувствовали себя вполне комфортно в Италии, и их отношения были вполне счастливыми. |
From that happy young couple over there with all the tattoos. |
У той молодой счастливой парочки вон там, той, что с татуировками. |
Эй, Джо, идем, выпьем за счастливую пару. |
|
After Prospero reveals himself to the assembled crowd he reveals the happy couple engaged in a game of chess. |
После того, как Просперо открывает себя собравшейся толпе, он показывает счастливую пару, занятую игрой в шахматы. |
We are happy that the fiftieth anniversary secretariat has developed a comprehensive programme of activities. |
Мы рады тому, что пятидесятая годовщина Секретариата ознаменована выработкой всеобъемлющей программы действий. |
We are just so happy that you are all here to share our anniversary. |
Мы так счастливы, что все вы сегодня празднуете нашу годовщину. |
Word is, Dickie Prince was shooting his mouth off about the bombings a couple nights ago. |
Говорят, Дики Принц много чесал языком о взрывах на днях. |
Achievement, success, academic or otherwise, earned or not, is nothing - compare to being well and being happy. |
Достижения, хорошие отметки, или нет, это ничто... по сравнению с хорошим поведением и счастьем. |
Только в насмешку можно назвать счастливым мальчика с бородой! |
|
If you could just rush those checks out, I'd be happy to pay extra. |
— Если вы сможете быстро сделать чеки, я бы с радостью оплатила услуги. |
Oh, you were happy enough to have us sing in your crappy contest. |
Радуйтесь, что мы вообще участвовали в вашем дурацком конкурсе. |
Это сделает множество арктических гагар счастливыми. |
|
And it is actually within us to grant them a happy life ... and a long one. |
И это фактически в пределах нас предоставить им счастливое жизнь... и длинный. |
But they're one of my favourite bands in the world, and I'm so happy to see them again. |
Но они - одна из любимейших моих в мире групп, и я очень счастлива увидеть их снова. |
Give me back my body and I will be happy To leave you stewing in your mediocrity. |
Верни мне моё тело и я буду счастлив... оставить тебя в твоей жалкой жизни. |
I'd be happy to sympathize. |
Я был бы рад тебе посочувствовать... |
I'm happy to cook for a while. |
Я рада готовить какое-то время. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «happy couple».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «happy couple» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: happy, couple , а также произношение и транскрипцию к «happy couple». Также, к фразе «happy couple» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.