Has been assumed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: иметь, обладать, получать, содержать, испытывать, проводить, знать, родить, говорить, подвергаться
so has he! - он тоже!
creditors committee has - комитет кредиторов имеет
has been challenging year - был сложный год
the buyer has accepted - покупатель принял
there has been some concern - там были некоторые опасения,
has also occurred - также произошло
progress has stalled - прогресс застопорился
has room for expansion - имеет место для расширения
s has been pointed out - s было отмечено,
meeting has been conducted - Встреча была проведена
Синонимы к has: hold, keep, boast, possess, be in possession of, retain, be blessed with, enjoy, occupy, own
Антонимы к has: absent, hide, conceal
Значение has: possess, own, or hold.
been shown to increase - было показано увеличение
been successfully completed - были успешно завершены
have been active - были активны
been given a task - была поставлена задача
we been waiting - мы ждали
have been combined - были объединены
has already been shown - Как уже было показано
has not been measured - не измерялось
had been afraid - опасалась
has been in use for many years - был в использовании на протяжении многих лет
Синонимы к been: breathed, existed, lived, subsisted
Антонимы к been: departed, died, expired, passed away, perished, succumbed
Значение been: past participle of be.
it may be assumed that - можно предположить, что
assumed date - предполагаемая дата
can safely be assumed - можно смело предположить,
which is assumed - которое предполагается
assumed even - предполагается, даже
could be assumed - Можно предположить,
assumed through - предполагается, через
assumed with - предполагается, с
it has long been assumed - это уже давно предполагалось
is assumed to exist - Предполагается, что существует
Синонимы к assumed: false, pretend, invented, sham, fake, phony, fictitious, improvised, bogus, spurious
Антонимы к assumed: artless, genuine, natural, spontaneous, unaffected, uncontrived, unfeigned, unforced
Значение assumed: suppose to be the case, without proof.
Дания взяла под свой контроль деревню в 1937 году. |
|
So here are a few examples to illustrate how intention has been expressed in some of the communities I've visited. |
Эти несколько примеров иллюстрируют, в чём выражается это намерение в тех коммунах, в которых я побывала. |
Six donor bodies have been covered in wood chips, oxygen provided by breezes, microbes and bacteria doing their jobs. |
Шесть тел доноров были покрыты щепками, предоставлены ветру и микроорганизмам, делающим своё дело. |
By 1965, the year the Voting Rights Act was passed, there had been a full 100 years between the end of the Civil War and the conferral of voting rights on African-American communities. |
К 1965 году, когда был принят Закон об избирательных правах, между окончанием Гражданской войны и предоставлением права голоса афроамериканским общинам прошло уже целых 100 лет. |
And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before. |
И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов. |
So those of you who recognized the first group of names know that these were African-Americans who have been killed by the police over the last two and a half years. |
Итак, те из вас, кто узнали первую группу имён, знают, что это имена афроамериканцев, убитых полицейскими за последние два с половиной года. |
But we've all been ugly once. |
Но все мы когда-то были несимпатичны. |
Это означает, что шерсть могла быть на убийце. |
|
Мисс Минотта просто не должна была работать ночной медсестрой. |
|
В последнее время у меня начались сильные головные боли. |
|
All coastal law enforcement agencies have been put on alert. |
Правоохранительные органы всех прибрежных районов уже подняты по тревоге. |
I supposed our approach has been a bit aggressive. |
Я предполагал, что наш подход был немного агрессивным. |
Halloween has been gaining in popularity in Russia recently. |
В последнее время праздник Хэллоуин в России приобретает большую популярность. |
The second floor included what might have been meant for a study, as well as two bedrooms. |
На втором этаже оказались две спальни и комната, предназначенная для хозяйского кабинета. |
Lester and I went to the second-floor law library, which had been the study of the Victorian house on Birch Hill Road. |
Лестер и я поднялись в библиотеку на втором этаже здания, которая служила нам кабинетом. |
There was a blatant double standard to the way the war had been conducted. |
Двойной стандарт в методах ведения войны был очевиден для всех. |
Some faculties had developed in them, or had been developed. |
Какие-то способности развили их Или были развиты. |
The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs. |
Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США. |
Every single action had been long-ball odds and only incredible good luck had carried the platoon through. |
Каждое действие имело крайне мало шансов на успех, и только невероятная удача спасала его взвод. |
The wily black Thane was no more willing to abandon all caution and discretion at first meeting than Tailchaser himself had been. |
Хитрый черный тан не хуже самого Фритти умел проявлять осторожность и сдержанность при первом знакомстве. |
I'd been all set to make another scathing remark, but that stopped me, and I thought of something better. |
Я уже готовила очередную язвительную реплику, но он подставился, и я придумала получше. |
You have been brought back to restore the fortunes of an asset my family now owns. |
Тебя вернули для того, чтобы ты возобновил стоимость активов которыми теперь владеет моя семья. |
Меня выдвигали на премию от преподавательского состава в медицинском училище. |
|
Sexual abuse of the dead has been recorded throughout history. |
А факты надругательства над мертвыми во множестве зафиксированы в летописях. |
I've been spending hours trying to crack the last wall in this encrypted data code. |
Я часами пытаюсь сломать последнюю защиту этого зашифрованного кода. |
Jean-Claude had saved him before the zealots killed him, but Julianna had been burned as a witch. |
Жан-Клод спас его раньше, чем фанатики смогли убить его, но Джулианну сожгли как ведьму. |
Вероятнее всего взрывное устройство было заложено внутри портативного проигрывателя дисков. |
|
The human seemed to have been waiting for that, for Orostan would always remember the smile. |
Человек, казалось, дожидался этого, поскольку Оростан навсегда запомнил его улыбку. |
Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system. |
Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен. |
The raucous coats of autumn leaves had been resplendent while they lasted, but now they were but confetti on the ground, and there they faded fast. |
Осенняя листва была прекрасна, пока держалась на ветвях, но теперь усыпавшие землю листочки быстро увядали. |
The crime-scene slides the class instructor had shown them had been horrific. |
Слайды с мест преступления, показанные им инструктором, казались совершенно ужасными. |
The poison, if a poison has been employed, is something far more potent and swift in its action. |
На этот раз ад был гораздо более сильным и быстродействующим. |
Surely there must have been one somewhere in the history of this kingdom, of your illustrious life. |
Должен же быть такой момент в истории королевства, вашей выдающейся жизни. |
He did look pleased, as if having discerned a path through the thicket of nuances that had been woven in the garden. |
Эмир действительно выглядел довольным, словно разглядел тропинку сквозь густые заросли сегодняшних хитросплетений в этом саду. |
Some of the traditional circuitry has been replaced by gel packs that contain bio-neural cells. |
Обычная сеть заменена на гелевые пакеты, содержащие био-нейронные ячейки. |
They've been watching Melbury because he's pulling some big con trick in the town. |
Они следили за Мэлбери, потому что он проворачивает крупную аферу в городе. |
For many years Shingen had assumed he was the best warrior in eastern Japan. |
Многие годы Сингэн считал себя лучшим полководцем во всей восточной Японии. |
I have always assumed the results of the male organ to be more rewarding then the organ itself. |
Я всегда считала, что результаты деятельности мужского органа более значительны, чем сам орган. |
Tell them I've fled the country and assumed a different name. |
Скажи им, что я покинул страну и взял другое имя. |
I assumed you'd prefer to do this privately, but we can continue at the station if you choose. |
Я полагал, вам лучше сделать это конфиденциально, но если хотите, можно и в участке. |
I assumed you were just pretending to love the dog... To toy with my emotions. |
Я думал, что ты только притворяешься, что любишь собаку, чтобы сыграть на моих эмоциях. |
I always assumed it was a one-way trip. |
Я всегда знала, что это путь в один конец. |
You came to me under an assumed name presenting yourself as suffering from symptoms you did not have. |
Вы пришли ко мне с вымышленным именем, жалуясь на симптомы, которых у вас не было. |
Hoyt used an assumed name to get into a combat medic training program at Fort Stewart. |
Хойт использовал псевдоним, чтобы попасть в программу подготовки полевых медиков в Форте Стюарт. |
He decided to give them a surprise and, leaving his wife and child in another inn, he went to stay at his mother's place, booking a room under an assumed name. |
Желая сделать им приятный сюрприз, он, оставив жену и ребенка в другой гостинице, явился к матери. |
The Bishop's face at once assumed that expression of gayety which is peculiar to hospitable natures. |
На лице епископа внезапно появилось веселое выражение, свойственное радушным людям. |
However, the intermediate host is assumed to retain a greater life expectancy than the definitive host. |
Однако предполагается, что промежуточный хозяин сохраняет большую продолжительность жизни, чем окончательный хозяин. |
It was also assumed that Cook was less pleased than Banks with Tupaia's evident navigational skills, resolving instead to rely on his own exploration of the region. |
Предполагалось также, что Кук был менее доволен, чем Бэнкс, очевидными навигационными навыками тупайи, решив вместо этого полагаться на собственное исследование региона. |
Over the course of World War II, the United States assumed Britain's defense responsibilities in the Caribbean. |
Во время Второй мировой войны Соединенные Штаты взяли на себя оборонные обязательства Великобритании в Карибском бассейне. |
Brian Capron also guest starred as an assumed relative of Richard Hillman. |
Брайан капрон также снялся в роли предполагаемого родственника Ричарда Хиллмана. |
The reason not to subtract off 3 is that the bare fourth moment better generalizes to multivariate distributions, especially when independence is not assumed. |
Причина, по которой не следует вычитать 3, заключается в том, что голый четвертый момент лучше обобщается на многомерные распределения, особенно когда независимость не предполагается. |
Scholars have often assumed that the Lex Iulia was meant to address a virulent outbreak of adultery in the Late Republic. |
Ученые часто предполагали, что Lex Iulia предназначалась для борьбы с вирусной вспышкой супружеской неверности в поздней республике. |
It has long been assumed that this sign should be LU, so that the country referred to would be Lydia, with Croesus as the king that was killed. |
Долгое время считалось, что этот знак должен быть Лу, так что страна, о которой идет речь, будет Лидией, а Крез-царем, который был убит. |
Daniel Trilling assumed the position of Editor in 2013. |
Дэниел Триллинг занял должность редактора в 2013 году. |
Предполагается, что и бегун, и водитель никогда не устают. |
|
On 20 April, Nagato was reduced to reserve and retired Rear Admiral Miki Otsuka assumed command a week later. |
20 апреля Нагато был переведен в резерв, а отставной контр-адмирал Мики Оцука принял командование неделей позже. |
On 19 August 1972 Flasher was awarded a Presidential Unit Citation, at a ceremony, where CDR R.F. Bacon assumed command. |
19 августа 1972 года Флэшер был награжден Президентской наградой подразделения Citation, на церемонии, где CDR Р. Ф. Бэкон принял командование. |
With one corps assigned to each landing, the invasion planners assumed that the Americans would outnumber the Japanese by roughly three to one. |
Имея по одному корпусу на каждую высадку, планировщики вторжения предполагали, что американцы будут превосходить японцев примерно в три раза. |
It is assumed that the production will decline on a reasonably smooth curve, and so allowances must be made for wells shut in and production restrictions. |
Предполагается, что добыча будет снижаться по достаточно плавной кривой, и поэтому должны быть сделаны поправки на закрытие скважин и ограничения добычи. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «has been assumed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «has been assumed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: has, been, assumed , а также произношение и транскрипцию к «has been assumed». Также, к фразе «has been assumed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.