He procured her dismissal - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

He procured her dismissal - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
он добился ее увольнения
Translate

- he [noun]

pronoun: он, него

noun: мужчина, водящий, лицо мужского пола

abbreviation: взрывчатое вещество

- procured

закупаемых

- her

ней

- dismissal [noun]

noun: увольнение, освобождение, отставка, отстранение, роспуск, отклонение, отрешение от должности, предоставление отпуска



He carried out this function until 22 May 1918, when he was unassigned until his final dismissal from duty on 10 June 1918.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выполнял эту функцию до 22 мая 1918 года, когда он не был назначен до своего окончательного увольнения от службы 10 июня 1918 года.

One television. One bottle of Valium, which I procured from my mother, who is, in her own domestic and socially acceptable way, also a drug addict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один телевизор и один пузырек Валиума, который я уже раздобыл у матери... которая по-своему является безвредным и социально приемлемым наркоманом.

She told Inspector Thomas Mathew of the circumstances that had led to the sudden dismissal of a factory worker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она рассказала инспектору Томасу Мэтью, какими обстоятельствами вызвано непредвиденное увольнение одного рабочего их фабрики.

I'm therefore granting a six-month adjournment in contemplation of dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я предоставляю шестимесячную отсрочку приговора с последующим прекращением дела.

The law of 3 July 1978 on labour contracts was also amended in order to protect from dismissal workers who take paternity leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Закон от 3 июля 1978 года о трудовых договорах также была внесена поправка, направленная на защиту от увольнения работников в случае преобразования отпуска по беременности и родам в отцовский отпуск.

This legislation addresses discrimination in access to employment and in access to vocational training and discriminatory dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это законодательство касается дискриминации в доступе к трудоустройству и профессиональной подготовке и дискриминационного увольнения.

The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом.

But the dismissal of Sharif need not portend a return to instability or, worse, military rule.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но увольнение Шарифа не обязательно предвещает возврат к нестабильности или, что ещё хуже, к военному правлению.

So far, this story has been met not with raucous calls for Putin’s dismissal, but a chorus of crickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако пока громких призывов к отставке Путина эта история не вызвала, и реакция на нее по-прежнему больше всего напоминает хор сверчков.

It's, uh, not a slam dunk for a dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не сильно способствует его освобождению.

I hate to remind you that with Harry's partnership and without Bert, Don's dismissal is a foregone conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должен тебе напомнить, что с партнёрством Гарри и без Берта увольнение Дона - дело решённое.

She procured plain work; she plaited straw and by various means contrived to earn a pittance scarcely sufficient to support life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она стала шить, плести из соломки, и ей удавалось зарабатывать жалкие гроши, едва достаточные для поддержания жизни.

We procured a search warrant to search your offices this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром.

Vegetables and bread, when they indulged in such luxuries, and even fresh water, was to be procured from the mainland, which was about five miles distant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Овощи и хлеб, когда они позволяют себе подобную роскошь, и даже свежую воду приходится доставлять с большого острова, лежащего на расстоянии около пяти миль.

You just gave him the ancient hun shu wave of dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы просто сделали ему древнюю волну увольнения Хун Шу.

One, an irrevocable dismissal of the charges against me and indemnity against future prosecution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, безотзывное снятие обвинений с меня и гарантия невозможности будущих обвинений.

You sound like a governess in fear of dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говоришь, как гувернантка, которая боится увольнения.

Also, the shareholders general meeting includes the recent slump in sales to organize a dismissal from your position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

на встрече акционеров обсуждался недавний спад продаж и решался вопрос о смещении вас с должности президента.

About the dismissal of Mr. Toru Hyuga From the president's office

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматривается вопрос о снятии Хьюги Тору с поста президента компании.

After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо.

Now, when you leave the dismissal space, you'll exit into what I'm calling the Rebirth Tranquility Hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покидая комнату, где тебя уволили, ты входишь в место, которое я называю Коридором Успокоения.

Corentin and the lawyer, taking this as a dismissal, bowed, and withdrew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корантен и стряпчий, поняв, что аудиенция окончена, откланялись и вышли.

It is procured not by whip, spur, and voice; but by the more cruel prompting of a knife-blade held in the rider's hand, and at intervals silently applied to the animal's spine, just behind the croup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не хлыстом, не шпорами, не понуканием гонит ее всадник. Он прибегает к более жестокому способу: время от времени он вонзает ей в круп лезвие острого ножа.

As a result, I have procured a vambrace should I ever do battle with a Gelumcaedus again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, я изготовил наручи на случай, если придётся вновь встретиться с Кровехладиусом.

Dear sir, they say there will be dismissal because of the celebrations of Ataturk's birth year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой господин, нам говорили об амнистии к годовщине Ататюрка.

Well, it's not exactly a feast, but the food I've procured should be waiting by the jetty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это конечно не банкет, но еда которую я достал, должна ждать нас у причала.

I knew there was a stream near by; and partly by crawling,-partly by the help of a rude crutch procured in the thicket-I succeeded in reaching it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне помнилось, что где-то недалеко должен протекать ручей. То ползком на четвереньках, то опираясь на самодельный костыль, я наконец добрался до ручья.

To our distinguished ambassador, who has delivered us not only a dismissal of the case but a new faith in the American justice system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нашему уважаемому послу, который избавил нас не только от производства по делу, но и дал веру в американскую систему правосудия.

I have procured thee, Jack, a charge of foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я достал тебе, Джек, место в пехоте.

Since at the Royal Hours other services immediately follow the First Hour, there is no dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так как в Королевские часы другие службы сразу же следуют за первым часом, увольнения нет.

The parliament also refused to approve Zelensky's dismissal of the country's Foreign Minister, Minister of Defence and Head of the SBU.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парламент также отказался одобрить отставку Зеленского с поста министра иностранных дел страны, министра обороны и главы СБУ.

It was procured for the Teylers Museum at Haarlem in 1784 by Martinus van Marum, the first director of the museum, who published its description only in 1790.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был приобретен для музея Тейлерса в Харлеме в 1784 году Мартинусом Ван Марумом, первым директором музея, который опубликовал его описание только в 1790 году.

Of the 168,649 men procured for the Union through the draft, 117,986 were substitutes, leaving only 50,663 who had their personal services conscripted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из 168 649 человек, поступивших в Союз по призыву, 117 986 были заменены, и только 50 663 человека были призваны на военную службу.

In Canadian common law, there is a basic distinction as to dismissals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В канадском общем праве существует основное различие в отношении увольнений.

Leaving the workforce due to dismissal, family complications, or health related issues can potentially diminish access to welfare benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход с работы в связи с увольнением, семейными осложнениями или проблемами со здоровьем может потенциально ограничить доступ к социальным пособиям.

Huxley's dismissal of positivism damaged it so severely that Comte's ideas withered in Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказ Гексли от позитивизма нанес ему такой серьезный ущерб, что идеи Конта увяли в Британии.

On 27 November 2007, Chang filed for a voluntary dismissal of the lawsuit against Creative Commons, focusing their lawsuit against Virgin Mobile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 ноября 2007 года Чанг подал заявление о добровольном отказе от иска против Creative Commons, сосредоточив свое внимание на иске против Virgin Mobile.

There is no single federal or state law against constructive dismissal in general.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет единого федерального закона или закона штата против конструктивного увольнения в целом.

The burden of proof in constructive dismissal cases lies with the employee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бремя доказывания в случаях конструктивного увольнения лежит на работнике.

The notion of constructive dismissal most often arises from a fundamental breach of the term of trust and confidence implied in all contracts of employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие конструктивного увольнения чаще всего возникает из-за фундаментального нарушения термина доверия, подразумеваемого во всех трудовых договорах.

The second known version of GPO was procured by the RSHA from Erhard Wetzel in April 1942.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая известная версия ГПО была приобретена РСХА у Эрхарда Ветцеля в апреле 1942 года.

Prominent attorney and civil libertarian Clarence Darrow heard the story of Mary's dismissal and went out of his way to aid the young woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известный адвокат и борец за гражданские свободы Кларенс Дэрроу услышал историю увольнения Мэри и изо всех сил старался помочь молодой женщине.

The second motion asked for dismissal under California's anti-SLAPP law that compensates defendants for some legal expenses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе ходатайство требовало увольнения в соответствии с Калифорнийским законом О борьбе с пощечинами, который компенсирует ответчикам некоторые судебные издержки.

To unify its brand image, it procured both buses and bus stations in the late Art Deco style known as Streamline Moderne starting in 1937.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы унифицировать свой имидж бренда, он закупал автобусы и автобусные станции в стиле позднего ар-деко, известном как Streamline Moderne, начиная с 1937 года.

Mussolini proclaimed himself dictator of Italy, assuming full responsibility over the government and announcing the dismissal of parliament.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муссолини провозгласил себя диктатором Италии, взяв на себя всю полноту ответственности за правительство и объявив об отставке парламента.

Acknowledging that this body of work is uneven in quality, Andsnes believes that the common critical dismissal is unwarranted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признавая, что этот объем работы является неравномерным по качеству, Андснес считает, что общее критическое увольнение является необоснованным.

Then, Prime Minister Viktor Yushchenko silently accepted her dismissal, despite her achievements in the energy sector.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда премьер-министр Виктор Ющенко молча принял ее увольнение, несмотря на ее достижения в энергетике.

In 1932, some 5.8 million tons of procured grain were returned to the rural sector, more than had been in 1930 or 1931.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1932 году в сельский сектор было возвращено около 5,8 миллиона тонн заготовленного зерна, что больше, чем в 1930 или 1931 годах.

MacArthur's dismissal is the greatest shock since the end of the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увольнение Макартура стало самым большим потрясением со времен окончания войны.

In 1916, after the dismissal of Dr. Lazar Genčić, Dr. Sondermajer became Chief of Medical Staff of the Serbian army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1916 году, после увольнения доктора Лазаря Генчича, доктор Сондермайер стал начальником медицинского штаба сербской армии.

The dismissal of the murder charge against Paille by Judge DeMascio during the pre-trial was appealed by Prosecutor William L. Cahalan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отклонение обвинения в убийстве против Пайя судьей Демассио во время предварительного слушания было обжаловано прокурором Уильямом л. Кахаланом.

Garner's swift dismissal from his post by U.S. authorities came as a surprise to many within the CPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстрое увольнение Гарнера с должности американскими властями стало неожиданностью для многих в CPA.

The dismissal of two leading officials further added to the picture of an organization in deep crisis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Увольнение двух ведущих чиновников еще больше усугубило картину организации, находящейся в глубоком кризисе.

Faulkner's bookkeeper describes events between Andre's dismissal and the night of Faulkner's death, and related financial matters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бухгалтер Фолкнера описывает события между увольнением Андре и ночью смерти Фолкнера, а также связанные с этим финансовые вопросы.

As well as a dismissal, a failure to renew a fixed term contract may also be discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо увольнения, отказ от продления срочного контракта также может быть дискриминацией.

Violent jealousies soon followed, resulting in Victor's dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре последовала бурная ревность, которая привела к увольнению Виктора.

Falling below a score of 98 can result in dismissal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Падение ниже отметки 98 может привести к увольнению.

His old friend John Tillotson procured for him the deanery of Durham, in succession to Dr. Dennis Grenville, a nonjuror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его старый друг Джон Тиллотсон обеспечил ему благочиние в Дареме, сменив на этом посту доктора Денниса Гренвилла, который не был присяжным поверенным.

Enraged, he went home and procured an axe, and returning to the boys, split the skull to the teeth of the boy who cheated him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взбешенный, он пошел домой и раздобыл топор, а вернувшись к мальчикам, раскроил череп до зубов тому мальчику, который его обманул.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «he procured her dismissal». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «he procured her dismissal» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: he, procured, her, dismissal , а также произношение и транскрипцию к «he procured her dismissal». Также, к фразе «he procured her dismissal» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information